СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Олимпиадные задания по немецкому языку. 9 класс

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Олимпиадные задания для проведения школьной олимпиады в 9 классе

Просмотр содержимого документа
«Graffiti_чтение»

Graffiti – mehr als nur Schmierereien

Deutsche Wissenschaftler wollen Graffiti in einer digitalen Datenbank sammeln und untersuchen, was sie für Gesellschaft und Kultur bedeuten können. Dabei spielt Sprache eine wichtige Rolle.

Graffiti gehören zu jeder Stadt. Groß, klein, bunt, hässlich oder schön – man sieht sie überall. Sie werden besonders von Jugendlichen zum Beispiel an Hauswände oder an Bahnhöfen auf Züge gesprayt. Meistens ist das verboten. Deswegen gelten solche Graffiti als Sachbeschädigung und werden schnell wieder entfernt.

Für Wissenschaftler des Karlsruher Instituts für Technologie und der Universität Paderborn sind Graffiti jedoch eine
 Kunstform, durch die man etwas über die Gesellschaft und Kultur in Städten erfahren kann. Sie erstellen deshalb eine digitale Datenbank für ihr Forschungsprojekt „Informationssystem Graffiti in Deutschland“ (InGriD).

Die Sprachwissenschaftlerin Doris Tophinke von der Universität Paderborn erklärt, dass Graffiti „wichtige
 Zeugnisse von Schriftlichkeit in den Städten“ sind. Mehr als 90 Prozent sind Wörter, Namen und Sätze. Dadurch – so die Wissenschaftler – treten dieSprayer mit ihrer Stadt in Kontakt und senden Botschaften. Die Wahl der Sprache und der Bilder zeigt zum Beispiel, wie Menschen in der Stadt leben und denken.

Das Forschungsprojekt InGriD hat im April 2016 damit begonnen, mehrere Tausend Fotos aus Mannheim, Köln und München aus den Jahren 1983 bis 2015
 zu erfassen. Es sollen weitere Hundertausende Fotos aus anderen Städten hinzukommen. Bis 2019 wird das Projekt mit 850.000 Euro von der Deutschen Forschungsgemeinschaftgefördert.


Просмотр содержимого документа
«Ohne Turnhallen kein Sport»

Ohne Turnhallen kein Sport


In Deutschland werden viele Sporthallen als Notunterkunft für Flüchtlinge genutzt. Für viele ist das ein Problem, weil sie jetzt keinen Sport mehr machen können. Aber auch die Integration der Flüchtlinge wird erschwert.


Immer öfter werden Turnhallen als Notunterkunft für Flüchtlinge gebraucht. In Deutschland sind etwa 1000 Turnhallen betroffen. Besonders für Eltern ist das ein Problem. Ihre Kinder können keinen Sport mehr machen, weil alternative Sportstättenoft zu weit entfernt sind.

Mit der größeren Entfernung wird auch die Fahrt dorthin teurer. Einige Familien können diese Kosten nicht tragen. Deswegen fürchten die Vereine, dass immer mehr Menschen ihre Mitgliedschaft beenden. Bereits jetzt gibt es viele Kündigungen. „Wir liegen da bei 400, normal sind 280 bis 290“, sagt Holger Dahlke, der Geschäftsführereines Kölner Sportvereins.

Der Landessportbund NRW hat nun die Städte aufgefordert, neue Unterkünfte zu suchen. „Es gibt so viele leerstehende Behörden, Immobilien, Krankenhäuser, alte Schulen, Kulturstätten“, so Sprecher Frank-Michael Rall. „Auch da gibt es sanitäre Anlagen, Strom, Licht.“ Viele Sportvereine sind zwar bereit, ihre Hallen als Notlösunganzubieten, aber nicht für immer.

Denn durch die fehlenden Turnhallen leidet auch die Integration. Zahlreiche Sportvereine unterstützen Flüchtlinge ehrenamtlich: Sie haben sie in ihreMannschaften aufgenommen und bieten spezielle Sportkurse für sie an. Werden die Sporthallen allerdings immer häufiger als Notunterkunft umfunktioniert, können solche Maßnahmen nicht weiter angeboten werden. Damit ist weder den Vereinen noch den Flüchtlingen geholfen.


Glossar

Sportverein, -e (m.) – ein Verein, in dem verschiedene Sportarten betrieben werden

Turnhalle, -n/Sporthalle, -n (f.)– eine Halle, in der man Sport macht

Notunterkunft, Notunterkünfte (f.) – ein Raum oder ein Gebäude, wo Menschen in Not einige Zeit leben können

Flüchtling, -e (m.)– jemand, der sein Heimatland aus einem bestimmten Grund (z. B. Krieg) verlassen muss

Integration (f., nur Singular)– die Bildung einer Gemeinschaft mit Menschen verschiedener Kulturen

etwas erschweren – etwas schwieriger machen

etwas betreffen – hier: mit etwas zu tun haben; für etwas gelten

Sportstätte, -n (f.) –ein Ort, an dem man Sport machen kann

Mitgliedschaft, -en (f.) – die Tatsache, dass man offiziell Mitglied einer Gruppe ist

Geschäftsführer, -e/Geschäftsführerin, -innen– der Chef/die Chefin einer Firma oder eines Vereins

Landessportbund NRW– eine Sportorganisation in Nordrhein-Westfalen

leerstehend – unbenutzt, unbewohnt

Behörde, -n (f.)– das Amt; hier: das Gebäude, in dem ein Amt untergebracht war

Immobilie, -n (f.)–das Gebäude; ein Grundstück als Besitz

Kulturstätte,-n (f.)– ein Gebäude, in dem Kultur gezeigt wird (z.B. Theater, Oper)

sanitäre Anlage, -n(f.)– ein Ort für die Körperpflege und Hygiene

Notlösung, -en– eine Lösung für kurze Zeit; nur eine Zwischenlösung

ehrenamtlich – freiwillig; ohne bezahlt zu werden

etwas um|funktionieren –einem Gegenstand eine andere Funktion zuweisen

Maßnahme, -n (f.) – hier: das Programm


Fragen zum Text

1. Wieso ist die Nutzung der Sporthallen als Notunterkunft für viele Familien ein Problem?
a) Der Weg zu anderen Turnhallen ist weiter und kostet deshalb mehr Geld.
b) Die alternativen Turnhallen sind zu klein.
c) Die anderen Turnhallen dürfen von den Familien nicht benutzt werden.

2. Welche Aussage steht im Text?
a) Die Sportvereine haben Angst vor Kündigungen.
b) Die Sportvereine kündigen ihren Mitgliedern.
c) Es gibt keine neuen Mitgliedschaften.

3. Frank-Michael Rall fordert die Städte dazu auf, dass…
a) die Notunterkünfte geschlossen werden.
b) andere Orte und Gebäude als Notunterkunft genutzt werden.
c) die Flüchtlinge mehr Sport machen.

4. In welchem Satz wird das Adjektiv nicht gesteigert?
a) Die Fahrten zu den alternativen Sportstätten sind teurer.
b) Immer häufiger werden Turnhallen als Notunterkunft genutzt. 
c) Für die Flüchtlinge wird ein spezieller Sportkurs angeboten.


5. Setze die richtige Steigerungsform ein: Die Entfernung zu den Turnhallen wird…
a) großer.
b) größer.
c) größerer.

Просмотр содержимого документа
«ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗКА В ШКОЛЕ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРИОРИТЕТНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ РАЗВТИЯ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

Муниципальное казенное образовательное учреждение
«Курбакинская средняя общеобразовательная школа»








Доклад на тему:


«ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗКА В ШКОЛЕ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРИОРИТЕТНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ.»


Составитель:

Сивачева Д.В., учитель

немецкого языка

младшая квалификационная

категория











П. Магнитный, Железногорский район, Курская область

2016 год


Конец формы

ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗКА В ШКОЛЕ И РЕАЛИЗАЦИИ ПРИОРИТЕТНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ.

 

За последнее время значительно изменился статус иностранного языка в российском обществе. Стремительное вхождение России в мировое сообщество, экономическая и социокультурная ситуация в стране обеспечили огромной спрос на знание иностранных языков, создали мощную мотивационную базу для их изучения. Сегодня знание иностранных языков уже не роскошь, а необходимость, возможностей для их изучения предостаточно, не говоря уже о методиках преподавания.

Значительное изменение социального заказа постепенно приводит к кардинальной перестройке учебного процесса, к пересмотру целей и задач обучения иностранному языку, к использованию современных педагогических технологий. Многомерно-сложный характер языкового образования ставит перед администрациями школ и учителями много вопросов. В нашей работе мы поставили перед собой задачу осветить основные проблемы, препятствующие успешному овладению иностранными языками, и возможные способы их решения.

Одна из ключевых проблем заключается в психологической неподготовленности ученика к изучению иностранных языков. Большинство учителей продолжают традиции советских стандартов обучения, ставят завышенные планки – разговаривать идеально без акцента, писать без единой ошибки и идеально усвоить грамматические правила, которые часто не соблюдаются и носителями языка; в повседневной речи они не стремятся к идеальному произношению и выбору правильных грамматических форм. Школьники, испытывающие трудности с овладением тех или иных правил, не проявляет заинтересованность к изучению иностранного языка, чувствуют свою неуверенность и неспособность к данному виду деятельности.  Сегодня складывается совершенно новая методология изучения иностранных языков, целью которой является формирование коммуникативной компетенции – научить общаться, разговаривать, понимать и уважать другую культуру. Иностранный язык, будь то английский, немецкий или любой другой, не должен восприниматься учащимися как учебная дисциплина, предмет, а должен занять более высокое положение – как неотъемлемая часть современной жизни, как средство общения. А потому на плечи преподавателей ложится нелёгкая и ответственная задача создания непринуждённого, но при этом практически ценного общения, взаимодействия, языковой связи между учащимися.

Ещё одна помеха в изучении английского языка заключается в том, что мы думаем на русском и только потом переводим слова на иностранный язык, сопоставляем с правилами грамматики, потом говорим предложение. В начале обучения этот процесс является слишком утомительным для ребёнка. Поэтому необходимо учить его мыслить и говорить на английском сразу. Именно так учатся говорить на родном языке дети, они буквально впитывают в себя язык. А ведь никаких грамматических правил, они не знают. Теорию они будут постигать намного позднее. На этом принципе основаны многие современные методики изучения иностранных языков.

Для решения первой трудности необходима помощь высококвалифицированного преподавателя, хорошо практикующего английский язык в разговорном стиле. Здесь и возникает ряд следующих проблем, таких как нехватка педагогических кадров. К сожалению, в нашей стране наблюдается следующая тенденция: иностранный язык востребован на рынке труда, и молодые специалисты с высоким уровнем знания языка предпочитают работать в фирмах. Отсюда большой процент учителей – это люди предпенсионного и пенсионного возраста.

Другой проблемой, на которую нельзя закрывать глаза, является то, что далеко не все учителя иностранного языка имеют высшее педагогическое образование. Сегодня 20 % учителей имеют довольно низкие разряды, что говорит об острой необходимости стимулирования высококвалифицированных кадров, а особенно молодых специалистов .

В настоящее время наблюдается быстрый рост потребности в повышении квалификации и переподготовке кадров. Учителя иностранных языков стали приобретать дополнительные специализации: эксперты и экзаменаторы ЕГЭ, учителя-экспериментаторы, учителя-методисты и т. д. В связи с этим появилась потребность в создании новых учебных программ повышения квалификации, готовящих учителей-экзаменаторов и экспертов ЕГЭ, учителей-экспериментаторов, учителей-методистов, учителей для профильной школы.

Ещё одной проблемой является сохранение баланса спектра изучения иностранных языков. Сегодня большинство родителей хотят, чтобы их дети изучали английский язык, что неизбежно приводит к снижению интереса в изучении французского и немецкого языков. Если данная тенденция будет усиливаться, это может привести к исчезновению немецкого и французского языков в российских школах. Единственное озможное решение — это введение вторых иностранных языков в школе, что позволит также расширить спектр других изучаемых языков, в том числе славянских и восточных.

Другой не менее важной проблемой является низкий уровень технической оснащённости учебных заведений. Ряд школ нуждается в улучшении материальной базы, техническом оснащении для проведения занятий по аудированию и говорению. Во многих школах имеются кассетные магнитофоны, но недостаточно технических средств воспроизведения видеоматериалов.

В связи с изменением роли иностранных языков появилась острая необходимость создания преемственности в образовательном процессе. Изучение иностранного языка в детском саду – начальной – средней – старшей школе – вузе. Если сейчас сложились в целом механизмы преемственности в области иностранного языка между начальной, средней и старшей школой, то механизмы взаимодействия между детским садом и начальной школой, старшей школой и вузом ещё только выстраиваются. Введение раннего и профильного обучения, безусловно, будет способствовать решению этой проблемы. Создание преемственности тормозит также дефицит отечественных учебников, имеющих единую линию со 2-го по 11-й классы и рассчитанных на разные модели обучения иностранному языку.

Другим способом повышения эффективности изучения иностранных языков в неязыковых школах  является внедрение интегрированных уроков: иностранный язык и информатика, иностранный язык и география, иностранный язык и литература страны изучаемого языка.

Одной из актуальных проблем при изучении языка является устаревание методических пособий и учебников. В эпоху стремительного развития всех сфер общественной деятельности нельзя обойти стороной и лингвистические изменения, которые происходят в иностранных языках ежечасно, особенно в английском языке. Ежегодно в Европе выпускаются словари, которые публикуют новые слова, вошедшие в лексикон в данном году, а также в словарях встречаются пометы об изменении произношения и расширении значения многих слов. Отечественные авторы учебников по иностранным языкам не успевают следить за этими изменениями, и весьма часто учащиеся учат лексику и грамматические явления, которые уже давно не употребляются в данном языке. Отсюда возникает сбой в межкультурной и межъязыковой коммуникации. Выбор в качестве дополнительных учебных пособий учебных комплектов зарубежных издательств, одобренных Министерством образования и науки, можно признать обоснованным, так как данные курсы системны, построены на современных концепциях, с учётом общеевропейских требований к овладению иностранным языком. Решение данной проблемы, как нам представляется, лежит на сегодняшний день в параллельном использовании отечественных и зарубежных учебников, что позволит учащимся овладеть современным живым языком с наименьшими затратами сил .

Нам представляется, что на современном этапе развития системы языкового образования приоритетными должны стать:

  • подготовка квалифицированных педагогических кадров, способных и готовых осуществлять инновационную деятельность в общеобразовательных учреждениях;

  • формирование современной системы непрерывного языкового образования, его преемственности;

  • повышение качества иноязычного образования с учётом отечественных и международных требований;

  • активизация инновационных процессов в языковом образовании;

  • обеспечение доступности изучения нескольких иностранных языков;

По нашему мнению, эффективная реализация приоритетных направлений системы языкового образования обеспечивается решением следующих задач:

  • создание условий для совершенствования обучения иностранному языку на дошкольной, начальной, средней и старшей ступенях образования;

  • укрепление материально-технической базы общеобразовательных учреждений;

  • интеграция образовательной, научной и практической деятельности учащихся и учителей;

  • введение дошкольного обучения иностранному языку;

  • массовый переход к обучению иностранному языку в начальной школе;

  • разработка квалификационных требований к учителям разных категорий и типов школ;

  • совершенствование различных форм повышения квалификации учителей иностранного языка и увеличение учебных часов по лингвистике и методике преподавания иностранного языка.

Конечно, помимо указанных нами проблем существует ряд других, что говорит о том, что система преподавания иностранных языков требует серьёзной доработки, способствующей разрушению старых стереотипов пассивного обучения, заставляющих учеников мыслить, искать совместно с учителем ответы на сложные жизненные вопросы. Понимание преимуществ и недостатков школьной программы позволит корректировать ход изучения английского языка и сделать его наиболее эффективным.


Просмотр содержимого документа
«Ключи»

Ключи

Лексико-грамматический тест:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

B

C

A

C

A

D

B

B

C

D

B

B

D

A

C

Лингвострановедческая викторина

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

B

C

C

D

E

D

B

A

B

C




Просмотр содержимого документа
«Лексико-грамматичкский тест»

Лексико-грамматический тест

Wähle die richtige Variante:

1. Ich habe meinen zukünftigen Beruf noch nicht … .

a) wählen

b) gewählt

c) geworden

d) gearbeitet


2. Was ist bei ... wichtig?

a) die Berufswahl

b) der Berufswahls

c) der Berufswahl

d) dem Berufswahl


3. Alle Kinder besuchen … .

a) die Grundschule

b) das Gymnasium

c) die Realschule

d) die Hauptschule


4. … schlieβt mit dem “Abitur“ oder „Reifezeugnis“ ab.

a) Die Realschule

b) Die Hauptschule

c) Das Gymnasium

d) Die Grundschule


5. Welche Berufe sind … … besonders attraktiv?

a) für dich

b) für dir

c) für du

d) für der


6. Die Realschule bereitet die Schüler … höherqualifizierte Berufe … .

a) für, vor

b) auf, aus

c) mit, vor

d) auf, vor


7. Mädchen … Pflege- und Lehrberufe.

a) vorzugen

b) bevorzugen

c) sind

d) arbeiten


8. Jungen finden technische Berufe … .

a) attraktiven

b) attraktiv

c) nicht attraktiv

d) am attraktiver


9. Mode auf bestimmte Berufe ist … … überhaupt nicht … .

a) für mir, wichtigen

b) von mir, wichtig

c) für mich, wichtig

d) für mich, wichtige


10. Mein Bruder will arbeiten und …

a) Karriere gemacht.

b) machen Karriere.

c) Karriere macht.

d) Karriere machen.

11. Meine Schwester hat ihr … in diesem Beruf gemacht.

a) Praktiken

b) Praktikum

c) Praktik

d) Praktikant


12. Ich interessiere mich … Sport.

a) mit

b) für

c) vor

d) zu


13. Wofür interessierst du … ?

a) sich

b) mich

c) dir

d) dich


14. Sie interessiert sich auch … .

a) dafür

b) damit

c) wofür

d) wozu


15. Sie warten … uns.

a) nach t

b) zu

c) auf

d) für


Просмотр содержимого документа
«Страноведение»

Finde richtige Variante und kreuzе an.

  1. Diese Stadt ….. nennt man die Elbflorenz.

  1. Leipzig

  2. Dresden

  3. Wien

  4. Berlin

  5. Weimar

  1. Die Stadt …….. liegt an der Spree.

  1. Leipzig

  2. Dresden

  3. Berlin

  4. Nürnberg

  5. Weimar

  1. Die berühmte Gemäldegalerie liegt in ……. .

  1. Berlin

  2. Leipzig

  3. Dresden

  4. Weimar

  5. Wien

4. In ... finden die Messen zweimal jährlich statt, Anfang März und Anfang September.

a) Nürnberg;

b) Salzburg;

c) Dresden;

d) Leipzig;

e) Bern.

5. In ... befindet sich die größte Bibliothek in Europa – die Deutsche Bücherei.

a) Weimar;

b) Dresden;

c) Bern;

d) Wien;

e) Leipzig

6. ... wurde im 12. Jahrhundert, im Jahre 1147 von Juri Dolgoruki gegründet.

a) Wien;

b) Wolgograd;

c) Kiew;

d) Moskau;

e) Berlin.

7. Diese Stadt …… nennt man die Stadt der deutschen Klassik.

a) Dresden

b) Weimar

c) Berlin

d) Leipzig

e) Wien

8. Man nennt ... die Stadt des Buches und der Musik.

a) Leipzig;

b) Nürnberg;

c) Dresden;

d) Weimar;

e) Bern.



9. Die Hauptstadt der BRD ist … .

a) Weimar;

b) Berlin;

c) Bern;

d) Wien;

e) Leipzig.

10. In ... gibt es viele Sehenswürdigkeiten: das Dürerhaus, das Verkehrsmuseum und das Spielzeugmuseum.

a) Berlin;

b) Leipzig;

c) Nürnberg;

d) Bern;

e) Salzburg.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!