Особенности грамматики немецкого языка
Грамматика немецкого языка для многих кажется очень сложной, а процесс изучения немецкого языка долговременным, но при системном подходе изучения языка – этот процесс значительно упрощается.
При изучении любого иностранного языка необходимо прикладывать усилия и в познании теории, и также регулярно практиковаться. Изучая иностранный язык, вы расширяете свои горизонты и даже начинаете мыслить иначе.
* Сильные глаголы: kommen kam gekommen.
* Слабые suchen suchte gesucht.
* Смешанные nennen nannte gennant.
- неправильные sein war gewessen быть
haben hatte gehabt иметь
werden wurde geworden становиться
- модальные können konnte gekonnt мочь
неотделимые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miß-.
Präsens: - sage - fahre
Imperfekt - sagte - fuhr
Perfekt - haben/sein + Partizip II
Plusquamperfekt - hatten/war + Partizip II
Futurum - werden + Invinitiv (sagen, fahren)
Präsens P: - werden + PII
Imperfekt P: - wurde + PII
Perfekt P: - ist + PII worden
Plusquamperfekt P:- war + PII worden
Futurum P: - wird + PII werden.
Результативный пассив: sein + PII / от переходного глагола кого, что?/
Präsens R.P. ist + PII Das Problem ist gelöst.
/проблема решена/
Imperfekt R.P. war + PII Ich werde geschreiben haben.
Futurum R.P. wird + PII Ich werde gafahren sein.
- подчинительные союзы: deshalb …. weil так как
bevor …. exe прежде чем
sobald как только
ob ли
je desto/je umsto чем тем
wenn auch/auch wenn хотя/даже если
als когда, перед существительным – как, в качестве
als перед сравнительной степенью - er чем
sich erweisen als оказывается
gelten als считаться
bezeichnen als называть
bis пока не, до
während в то время как, во время.
- числительный: einer/es,e/ der Studenten один из студентов
- местоимение: einige dieser Probleme некоторые из этих проблем
viele seiner Bücher многие из его книг
keine der Studenten ни один из студентов
der interesanteste aller Vorträgen самый интересный из всех докладов
- придаточные определительные: der, das, die, die - который
der das die
dessen das derren
dem das denen
den das die
Wir leben in einer Welt, in der … мы живём в мире, в котором …
Если придаточное предложение вводится dessen (derren), то сначала переводится существительное, которое стоит за этим местоимением.
Определения, выраженные причастием: /с неперех. глаголами/
- die entstehenden Schliechkeiten возникающие трудности
- die entstandenen Schliechkeiten возникшие трудности
/с переходными глаголами/
- das angenommene Gesetz принятый закон
- die zu lösende Aufgabe решаемая задача
- das anzunehmende Gesetz принимаемый закон,
закон, который м.б. принят.
* употребление zu:
haben/sein & PII Er sagt, dieses Buch gelesen haben. Он говорит, что читал эту книгу.
Haben/sein & zu & PII Er hat diese Arbeit zu schreiben. Он должен эту работу написать.
Die Aufgabe ist morgen zu erfüllen. Задание м.б. выполнено.
Распространённое определение: согласованное определение (СО)– прилагательное или PII с окончанием с поясняющими словами. С.О. является стержневым словом, а существительное – определяемым словом.
- артикль + предлог
- артикль + местоимение
- артикль + числительное
- артикль + наречие
- местоимение + предлог
- числительное + предлог
Схема: артикль { P.O. PI(II) c окончанием } определяемое слово
Seit der am 3 Oktober 1990 erfolgten Vereinigung
После происшедшего 3 октября 1990 года объединение
Внешние признаки Р.О.:
два артикля;
артикль предлог артикль;
наличие перед определяемым существительным PI(II) или прилагательное с суффиксами –bar, -lich, -los, -ig.
Die in der vorigen Woche begonnene Wissenschaftliche Konferenz findet in der U. statt.
Начавшаяся на прошлой неделе научная конференция происходит в У.
PI(II) в краткой форме с пояснительными словами.
PI(II) в краткой форме стоит на 1 или последнем месте (без окончания). ОПО выделяется запятыми.
Der Petrov, am Kopf schwer verletz, wurde …
Петров, тяжело раненный в голову, …
PI переводится деепричастием несовершенного вида настоящего времени.
PII от непереходных глаголов переводится деепричастием совершенного вида прошедшего времени.
Nach Haus zurückgekehrt, setzte er …. Возвратившись домой, он …
/страдательный залог/
Das angenommene Gesetz принятый закон
In einem Strom von Chlorgas erhitzt, …. Нагретый в потоке хл. газа…
(будучи нагрет)
Die angekommen Delegation прибывшая делегация.
unerforschten Geheimnisse неисследованные тайны
- von diesem Standpunkt aus (betracht) с этой точки зрения
abgesehen von за исключением, не говоря о
für sich genommen/… selbst betracht сам по себе
in großen gesehen в целом, вообще говоря
juristischen gesehen с юр. точки зрения
das letzte Beispiel ausgenommen за искл. последнего примера
- sich erweisen als оказывается
gelten als считаться
bezeichen als называть
indem дееприч. Оборот, если подлеж. одно в гл. и подч. предлож.
von diesem Standpunkt ausbetracht с этой точки зрения
abgesehen von за исключением
für sich genommen/selbst betracht сам по себе
im großen gesehen в целом, вообще говоря
das letzte Beispiel ausgenommen за искл. последнего примера
haben/sein & zu & Infinitiv должен, м.б., нужно
lassen & Infinitiv велеть, приказывать, разрешать
lassen sich & Infinitiv возможность, м.б.
suchen & Infinitiv пытаться, стараться
verstehen & Infinitiv мочь, уметь
pflegen & Infinitiv обычно
es geht um/es handelt sich um речь идёт о
es kommt darauf an дело заключается в том
es gilt нужно
bestehen in заключаться
fragen nach спросить о
beitragen zu способствовать
инфинитивная группа после местоимённых наречий(МН) переводится ЧТОБЫ
- darin …… zu в том, чтобы
- davon об этом
Man unterzeichnet einem Vertrag. Подписали договор.
Darin wurden die Grenzen festgelegt. В нём были установлены границы.
da т.к., тут, тогда
damit для того чтобы, этим, тем, т.о.
solange до тех пор, пока; до тех пор
seitdem с тех пор, как; с тех пор
seit с тех пор, как; с
trozdem несмотря на то, что; несмотря
* Придаточное образа действия: indem.
Если в главном и придаточном предложениях подлежащее одно, то переводится с деепричастным оборотом.
Das Militärgericht hat …… erfült, indem es ….. beschrafte.
Трибунал выполнил, наказав …
wenn ich Zeit habe, besuche ich
habe ich Zeit, besuche
определительное: если вводится dessen(derren), то сначала переводится существительное, стоящее за местоимением.
Парные союзы:
nicht nur …. sondern auch не только, но и
nicht …. sondern не … а
sowoll … als auch как…. так и
entweder …. оder либо … либо
wieder …. Noch ни….ни