Просмотр содержимого документа
«План урока «Говорящие фамилии»»
План урока.
Как настроение?
Настроение = ожидания – реальность.
Что вы ждете от урока?
Запоминается то, что УДИВИЛО! Удивило – заинтересовался.
Постараюсь хоть чем-нибудь вас удивить)))
Что объединяет все эти предметы? Слайд 2
Как называется наука, изучающая происхождение слов?
этимология – наука, изучающая происхождение слов, процесс формирования словарного состава языка. Этимология объясняет, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели возникло слово, каково было его первоначальное значение, какие исторические изменения оно претерпело.
- ономастика (от греч. onoma – имя) – наука, изучающая имена собственные
в широком смысле слова:
топонимика изучает географические названия,
антропонимика – имена и фамилии людей.
эпонимия — называние вещей и явлений в честь реальных или
мифических персонажей
Сегодня наш урок посвящен эпонИмам.
Скучно, непонятно.
В любом языке присутствуют слова иноязычного происхождения.
Например, в русском языке –
Из английского - менеджер, уикенд, вирус, диск , меню, клуб,
видеосалон, секонд-хенд, драйв, супермаркет,
бизнесмен, топ-модель, креативный ,
бодибилдинг, имидж
Из французского – авантюра, афера, пальто, шедевр, кошмар,
дежурный, работа, винегрет, кастрюля, помидор.
Но есть особые слова, существительные! Они раньше были фамилиями людей! Вот эти слова и изучает эпонимия!
Например, при слове оливье мы представляем тазик мясного салата, а не шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».
Какие же английские фамилии стали в русском языке именами существительными?
Бойкот — Чарльз Бойкотта(1832–1897) был британским управляющим в Ирландии. Может быть, Чарльз Каннингем Бойкотт был хорошим офицером, но управляющим он был из рук вон плохим: урожаи собирались скудные, крестьяне беднели, да и лорд не богател, в конце концов случился массовый голод и масштабное переселение людей в соседние земли. Вместо того, чтобы принимать экстренные меры по спасению земель и людей, Бойкотт начал увольнять работников без выходного пособия, ужесточать дисциплину и вводить трудовые повинности.
И тогда ирландцы проявили невиданную доселе солидарность: Бойкотта и его семью перестали обслуживать почтальоны и продавцы, врачи и учителя. В конце 1880 года Бойкотты покинули Ирландию, а там и вовсе уехали на материк. Бойкотты уехали — а имя для выражения общественного протеста осталось.
Ватман - В середине 1750-х годов Джеймс Ватман-старший, который в то время был владельцем бумажной фабрики, впервые изготовил ватман. Он изменил бумажную форму и смог изготовить лист бумаги, на котором не было ярко выраженной фактурной сетки. Если раньше бумагу сушили на железной сетке, то теперь – на ткани! Бумагу стали называть просто именем самого изобретателя — «ватман».
Кардиган — получил название в честь лорда Кардигана английского генерала Джеймса Томаса Браднелла (16 октября 1797 — 28 марта 1868), седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение вязаного жакета на пуговицах и без воротника, который поддевался под форменный мундир, Джеймс Томас Браднелл.
Гуппи — английский священник и учёный Роберт Джон Лемчер Гуппи, который в 1886 году сделал доклад перед членами Королевского общества, в котором рассказал о рыбках, не мечущих икру, а рожающих живых детенышей. После этого он был поднят на смех.
Сэндвич — назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского (1718–1792), лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрёл его во время игры в криббедж. Игра длилась уже несколько часов, а министр не нашёл времени поесть. Джон Монтегю попросил, чтобы ему подали еду между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».
Веллингтоны - В 1817 году герцог Веллингтон заказал своему обувному мастеру парадные сапоги по образу и подобию тех, в которых он участвовал в битве при Ватерлоо. Одарённый мастер выполнил этот заказ из кожи, и его творение произвело настоящий фурор в высшем свете. Так появился фасон «веллингтон» и его первые поклонники. Классические «веллингтоны» зеленого цвета. Пара таких есть даже в королевском гардеробе.
Макинтош (плащ) — фамилия шотландского технолога Чарльза Макинтоша. который изобрел способ, как делать ткань непромокаемой, пропитывая ее раствором резины.
Хулиган - это слово произошло от фамилии Патрика Хулигана (Patrick Hooligan). Этот ирландец зарабатывал на жизнь воровством, а также подрабатывал вышибалой в лондонских питейных заведениях. Возможно, поэтому слово «хулиган» стало употребляться по отношению к молодым людям, которые дерутся и бьют стекла в пабах. в окрестностях Лондона двести лет назад — а запомнился только Патрик Хулигэн, вор, мошенник и грабитель. Полицейские отчеты пестрели именем Хулигэна, к тому же и сыновья пошли в папочку — клейма ставить негде. Кое-как разбойное племя вывели — а слово осталось.
Вокзал — здание для обслуживания пассажиров, восходит к англ. Vaux Hall, от имени Джейн Вокс (Jane Vaux или Fawkes, по некоторым предположениям, вдовы казнённого заговорщика Гая Фокса). В 1661 году предприимчивая Джейн Вокс открыла в своем саду близ Лондона "Новый весенний сад", предназначенный для загородных увеселений английской знати. В живописном парке устраивались фейерверки, иллюминации и гуляния, а для балов, танцев и концертов был построен большой зал, по-английски - холл. Сочетание этого слова с именем хозяйки заведения и дало общее название месту - Воксхолл. Или вокзал. В XIII веке английский король Иоанн Безземельный подарил служившему у него нормандскому рыцарю Воксу де Броте земельный участок на правом берегу Темзы близ Лондона. Там Вокс, построив дом, развёл большой сад. С течением времени это имение наследуют потомки Вокса. В России первое такое увеселительное заведение появилось в 1770-е годы в Москве. Как это часто бывало, чтобы сделать название более элегантным, его перевели с английского языка на французский. Так вместо "Вокс холла" получился "Вокс зал" или "Воксал".
Грог - Название напитка происходит от прозвища британского вице-адмирала Эдварда Вернона (Edward Vernon; 1684—1757) — «Олд Грог» (Old Grog). В те времена в ежедневный рацион моряков Британского Королевского флота входила порция полпинты 80%-го рома (около 280 миллилитров), что периодически вызывало дисциплинарные проблемы и пьянство матросов. Чтобы уменьшить влияние алкоголя на моряков, адмирал Вернон приказал раздавать ром только разбавленным водой, холодной или горячей (в зависимости от ситуации) и лимонным соком. Поначалу это нововведение не пришлось матросам по вкусу, так как количество напитка оставили прежним — полпинты,— а самого рома в нём содержалось уже вдвое меньше. Напиток стали называть «ром на трех водах», или «грог» — по кличке Старый Грог, которую дали Вернону за его привычку прогуливаться по палубе в непогоду в старой непромокаемой накидке, называвшейся grogram cloak. Ром входил в ежедневный рацион моряков королевского флота как профилактическое средство от цинги и прочих недугов до упразднения этого правила 31 июля 1970 года[1].
Ловелас - Сэр Роберт Ловелас является персонажем романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса», написанного в 1748 году, по сюжету которого красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню.
Что объединяет все эти предметы?
Правильно, это все слова –эпонИмы.
Скажите, фамилии каких англичан стали именами нарицательными в русском языке?
Хулиган, Ватман, Бойкот, Веллингтоны, Ловелас, Гуппи, Грог, Макинтош, Вокзал, Сэндвич, Кардиган.
Спасибо за внимание.