СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Правила переноса слов для школьников

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Правила переноса слов описывают правильные способы деления слов на части при переносе слов в тексте с одной строки на другую. Также правила переноса описывают ситуации, когда перенос не разрешен или не возможен.

Просмотр содержимого документа
«Правила переноса слов для школьников»

ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА СЛОВ


Правила переноса слов описывают правильные способы деления слов на части при переносе слов в тексте с одной строки на другую. Также правила переноса описывают ситуации, когда перенос не разрешен или не возможен.

Основное положение по расстановке переносов в словах можно сформулировать так: многие слова русского языка можно переносить в разных частях, если при этом не разбиваются значащие части слова.

В общем случае верно правило: слова переносят по слогам. Но нужно помнить, что не все слова переносятся строго по слогам. Для всех случаев мы сформулируем правила и дадим примеры.

В начальных классах изучают правила переноса слов для школьников в упрощенном варианте. Имейте в виду, что в разных школьных программах и учебниках некоторые правила различны, особенно сильно прослеживаются различия в старых и современных учебных изданиях.

Итак, правила следующие.

  1. Слова с одним слогом не переносятся.

Верно: мозг, стол, бренд.

Неверно: мо-зг, ст-ол, бр-енд.

  1. Нельзя переносить часть слова, не являющуюся слогом.

Верно: ма-гистр, степь.

Неверно: маги-стр, сте-пь.

  1. Нельзя отрывать от слова одну гласную букву.

Верно: зем-ля, ар-буз, чу-жую.

Неверно: земл-я, а-рбуз, чужу-ю.

  1. Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной в слоге (нельзя разрывать слог).

Верно: га-зе-та, ри-со-вать.

Неверно: газ-ета, рис-овать, рисов-ать.

Примечание 1. В словах с односложной приставкой на согласную (под-, раз-, над- и др.), стоящую пеpeд гласной (кроме ы), рекомендуется не разбивать приставку переносом, хотя допустимо: без-упречный (рекомендуется) и бе-зупречный, раз-одеть (рекомендуется) и ра-зодеть, под-одельяник (рекомендуется) и по-додеяльник.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то перенос перед ы не разрешается.

Верно: бе-зыдейный, безы-деный.

Неверно: без-ыдейный.

Примечание 3. Слова c «неявной» пpиставкой переносятся в соответствии с правилом 4: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

  1. Нельзя отрывать буквы ь, ъ — от предшествующей согласной, букву й - от предшествующей гласной.

Верно: конь-ки, ко-ньки, подъ-ём, кой-ка.

Неверно: кон-ьки, под-ъём, ко-йка.

  1. Нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.

Верно: под-нять, раз-вести.

Неверно: по-днять, ра-звести.

Примечание. Некоторые авторы считают допустимым, но не желательным, использование вариантов переносов, которые мы поместили в пункт «неверно». Различного мнения и учителя: в одних школах подобный перенос могут посчитать за ошибку, в других школах — корректным вариантом.

  1. Нельзя оставлять вместе с приставкой начальную часть корня, не составляющую слога.

Верно: при-звать, по-благодарить.

Неверно: приз-вать, поб-лагодарить.

Примечание. Некоторые авторы считают допустимым перенос слова с отрывом начальной согласной от корня. Например, в справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией Лопатина от 2007 года переносы под-бить, под-бросить, при-слать показаны, как предпочтительные, а переносы по-дбить, подб-рить, прис-лать показаны как допустимые.

  1. В сложных cловах нельзя оставлять начальную часть второй основы вместе с первой, если эта часть не составляет слога.

Верно: само-стрел, семи-ступенчатый.

Неверно: самос-трел, семис-тупенчатый.

  1. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными в корне слова или на стыке корня и суффикса.

Верно: тен-нис, клас-сный, длин-ный.

Неверно: те-ннис, тенн-ис, кла-ссный, класс-ный, дли-нный.

Примечание 1. В случае слов на стыке приставки и двойным согласным в начале корня авторы справочных изданий расходятся во мнении. Одни утверждают, что двойные согласные могут разбиваться либо не разбиваться, оба варианта правильные: со-жжение и сож-жение, по-ссориться и пос-сориться. Другие авторы пишут, что допустимым является вариант, когда двойная согласная не разбивается согласно правилу №7: со-жжение, по-ссориться.

Примечание 2. В сложных словах с двойным согласным в начале второй основы двойная согласная не разбивается: ново-введение.

  1. Нельзя разбивать односложную часть сложносокращенных слов.

Верно: проф-ориентация, гос-аппарат.

Неверно: профо-риентация, госа-ппарат.

  1. Сложные слова переносятся с учётом морфем.

Верно: спец-наз, воен-торг.

Неверно: спе-цназ, воент-орг.

  1. В сложных словах с соединительной гласной перенос ставится после соединительной гласной.

Верно: само-лёт, везде-ход.

Неверно: сам-олёт, везд-еход.

Перенос запрещён

Перечислим случаи, когда перенос слов не возможен.

  1. Нельзя разбивать переносом аббревиатуры.

Примеры: СССР, ДОСААФ, ВУЗ, СНГ, ГОСТ, ТУ-134.

  1. Нельзя вставлять перенос между сокращёнными обозначениями мер и числовыми значениями этих мер.

Примеры: 5 кг, 7 мм, 50 м2

  1. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения.

Примеры: и т. д., и пр., т. е., ж-д., п-д.