СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Праздник Erntedankfest

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Праздник Erntedankfest»

Erntedankfest



Фонограмма ______________________________


На середину сцены выходят ведущие, читая стихи об осени. 1 Ведущий – на немецком языке, 2 Ведущий – на русском.

Ведущий 1: Der schöne Sommer ging von hinnen,
der Herbst, der reiche, zog ins Land.
Nun weben all die guten Spinnen
so manches feines Festgewand.

Ведущий 2: Унылая пора, очей очарованье…

Приятна мне твоя прощальная краса.

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и золото одетые леса…


Сходятся, приветствуют друг друга.


Ведущий 2: Добрый вечер, Анастасия!

Ведущий 1: Guten Abend, Sergej!

Ведущий 2: О, сколько у нас сегодня гостей!

Ведущий 1: Guten Tag, liebe Gäste!

Sei begrüβt zu unserem Feste.

Heute feiern wir Erntedankfest.

Ведущий 2: Здравствуйте, дорогие друзья! Мы рады приветствовать Вас на празднике Erntedankfest – Дне урожая.

Вед. 1 и Вед. 2: Herzlich Willkommen!

Ведущий 2: Вот и пришло то время года, которому посвящено столько стихов и песен – осень!

Ведущий 1: У разных народов осень разная… Для одних – это бархатный сезон… (звучит «Прибалтийская песня») - прислушиваются

Ведущий 2: Для других – уже снег… (звучит «Тирольская песня»)

Ведущий 1: А у третьих погода не меняется вообще весь год… (звучит «Африканская песня»)

Фонограмма ______________________________

Ведущий 1: У нас же сезон желтых листьев и проливных дождей связан со сбором урожая.

Ведущий 2: И всех нас – русских и немцев – объединяет одно и то же. Естественно, что по этому поводу наши народы празднуют Дни урожая.


Читают стихотворение и медленно расходятся к разным краям сцены.


Ведущий 1: Erntedank ist heute, feiern mit das Fest.

Ведущий 2: Seht die vielen Gaben, die Gott uns wachsen lässt.

Ведущий 1: Für die roten Äpfel, für die gelben Birnen,

Ведущий 2: Für die reifen Pflaumen, lässt uns Danke sagen.

Фонограмма ______________________________


Выходит Осень с корзинкой в руках – в корзинке овощи и фрукты. (ставит корзинку на середину сцены)


Осень: Hallo, liebe Freunde!

Как я люблю это время, ведь праздник по случаю окончания уборки урожая – один из главных осенних национальных немецких праздников. (шаг вперед) Уже само время уборки урожая «Erntezeit» воспринимается как праздничное!



Осень: Я не зря пришла к Вам с корзинкой. Это – плоды нового урожая. (идет к краю сцены - налево) А давайте сделаем вот что… Предлагаю проверить, знаете ли вы названия этих плодов на немецком языке. Согласны? Но кто мне в этом поможет?

Ведущий 2: Я! Я знаю, как проверить!


Ведущий 2 объясняет правила игры.

Приглашается желающий. В центр зала ставиться корзинка. Участнику завязывают глаза и дают в руки палочку. Затем участника раскручивают. Его задача - с помощью палочки и подсказок зрителей найти корзинку, попробовать кусочек овоща или фрукта и назвать его по-немецки. (если затрудняются назвать по-немецки, пусть назовут по-русски).

Затем приглашается еще 1 участник игры.

Осень помогает.


Фонограмма ______________________________


Проводится игра.



Осень: Мне очень понравилась эта игра! Сегодня я приготовила для вас несколько сюрпризов, вот один из них - (уходит назад) замечательная песня «Bund sind schon die Wälder»!


Фонограмма песни «Bund sind schon die Wälder», девушки выходят, начинают петь, Осень уходит за кулисы.


Песня «Bund sind schon die Wälder»


На последнем куплете песни выходит турист, все рассматривает, фотографирует… Фотографирует девушек, букет.


Девушки: Danke schön!


Девушки уходят.


Фонограмма ___________________________


Шум, смех за кулисами, выходит группа парней и девушек (беседуют между собой). Турист, смущаясь, обращается к группе:


Турист: Hallo! Sagen… Bitte… Скажите, пожалуйста, а что происходит? Праздник какой-то или что?

Парень 1: Да, праздник! И называется он..

Все: Erntedankfest!

Турист: А что это значит?

Девушка 1: Это праздник урожая.

Девушка 2: Этот праздник отмечается давно …

Парень 2: Еще с 3 века…

Девушка 2: Обычно его отмечают в первое воскресенье октября.

Парень 2: В этот день люди радуются хорошему урожаю и благодарят Бога за его дары природы и за то, что он заботится о людях.

Девушка 3: А в церкви в этот день проходит особая служба. Церковь сегодня – самое красивое здание.


Парень 1 берет венок, передает его через девушек Парню 3.


Парень 3: Ее украшают гирляндами из овощей и фруктов нового урожая.

Девушка 1: А также венками и букетами из колосьев, сплетенных из даров полей.


Турист увидел венок.


Турист: А что это?

Парень 3: Это так называемый «Erntekranz» - уборочный или жатвенный венок.

Парень 1: А еще все сегодня веселятся, танцуют и поют!

Девушка 1: Wollen wir lachen,

Парень 2: Wollen wir spielen,

Девушка 2: Wollen wir tanzen,

Парень 1: Wollen wir singen!

Все: Wollen wir…

Девушка 3: Пойдем с нами! Ты сам все увидишь!



Фонограмма __________________________________


Танец «Катринхен»



Турист наблюдает, фотографирует. Танец закончился, Парни и Девушки уходят.


Фонограмма ______________________________


Выходит Осень с зонтиком, кружится.


Осень: У всякого праздника есть свои традиции. Не исключение и Erntedankfest. Часто он празднуется 2 дня. Во второй день проводятся соревнования по стрельбе из арбалета.


Подходит турист.


Турист: Стрельба? Это я умею! Можно я?

Осень: Конечно, можно!


Турист «стреляет».


Осень: Кто еще желает проявить себя метким стрелком?


Турист набирает 2 команды по 5 человек. Игроки по одному «стреляют», чей мячик окажется ближе к центру, той команде засчитывается очко. Побеждает команда. Набравшая большее количество очков.


Фонограмма ______________________________


Проводится игра «Дартс».


Фонограмма ______________________________


Выходят Парни и Девушки.


Парень 3: А знаете вы, что в Мюнхене непременным атрибутом праздника являются скачки на лошадях?

Парень 2: Давайте же и мы устроим скачки!


Набираются команды по 7 человек. Парни 2 и 3 показывают, как прыгать.


Игра «Бег в мешках».


В конце игры появляется Осень с капустой.


Парень 2: Ох, устал… Девчонки, а почему вы все сидите, наблюдаете?

Осень: А для девушек тоже есть традиция… (передает капусту Девушкам)

Девушка 3: Этот день был связан с рубкой капусты, которая сопровождалась смехом, болтовней и песнями – в общем, превращался в настоящий праздник.

Девушка 1: Даже богатые женщины, не переступавшие порог кухни в обычные дни, вместе со своими родственницами и подругами часто рубили капусту.

Девушка 3: Предлагаю проверить, насколько хорошо наши девушки и гостьи умеют это делать!


Девушка 3 набирает 2 команды по 2 девушки. Задача участниц игры – быстро и аккуратно разобрать кочан капусты. Выигрывает та команда, которая справиться быстрее и у которой будет меньше поломанных листьев.


Фонограмма ______________________________


Игра «Кто быстрее и аккуратнее разберет кочан капусты». Девушки 1 и 3 следят за игрой.


Девушка 2: Предлагаю еще игру для девушек постарше. Приглашаю двух желающих!


(старший возраст)

Нужно почистить картофель. Победит та участница, у которой будет самая длинная кожура. У игроков по 3 попытки.


Фонограмма ______________________________


Проходит конкурс.


Осень: Устали? Тогда давайте потанцуем!

Турист: О, да!!! Давайте!!!


Фонограмма ______________________________


Все танцуют. Появляется Ведущий 2 и Осень с шестом.


Ведущий 2: Стойте, стойте! Нужно танцевать не это!

Все: А что?

Ведущий 2: Променад надо танцевать!

Турист: Это как?

Осень: На площади устанавливался украшенный шест. Вокруг шеста – ленты, держась за которые празднующие танцевали.


Танец «Променад». Фонограмма _______________________________


Турист наблюдает, фотографирует. Осень держит шест.


Ведущий 2: Приглашаем всех желающих!


Парни и Девушки приглашают на танец зрителей. Во время танца Осень уносит шест.


Танец «Променад». Фонограмма _________________________________


Фонограмма ______________________________


Появляется Осень.


Осень: Erntedankfest обрастает традициями и одна из них началась с 1881 года. В это время начали подавать жареных кур (девушки радуются), а с 1950 года – откупорили первую бочку пива. (Парни обрадовались) Но мы не будем есть кур!

Девушки 1 и 3: Почему?

Девушка 2: Это вредно для фигуры, и пить пиво мы тоже не будем!

Парни: Почему?

Девушка 2: Ведь мы за здоровый образ жизни! Мы будем есть яблоки и вспомним еще одну традиционную игру – «Кто больше съест».


Приглашаются 2 желающих. Нужно съесть яблоки, не касаясь их руками.


(Парень 1 и Парень 3 держат палку с привязанными к ней яблоками.)


Фонограмма ______________________________


Игра (яблоки на веревке).



Осень появляется с пакетом картошки.


Осень: У меня для вас еще один сюрприз – «Картофельный аукцион»! Угадайте, сколько картофелин в пакете. Тот, кто назовет точное или ближайшее к точному число, получит приз! (приз – пирожное «Картошка»)


Фонограмма ______________________________


Проводится аукцион.



Резерв: «Пантомима» (жестами, мимикой изобразить переспелый помидор, сморщенное яблоко, лопнувший кочан капусты).


Фонограмма ______________________________


Выходят Турист, Парни и Девушки.


Турист: Ой, как хорошо! Как интересно! Как весело!

Девушка 2: Wie zur Arbeit, so zum Essen.

Парень 1: Правильно, как к работе, так к еде.

Парень 2: И вообще, кто не работает, тот не ест.

Турист: А мы неплохо поработали, теперь можем и отдохнуть!



Фонограмма ______________________________


Песня «Осень»


Во время песни Девушки, Парни, Турист Осень танцуют.


Фонограмма ______________________________


Выходят ведущие.


Ведущий 1: Liebe Gäste! Wir wünschen euch viel Glück, Gesundheit und reiche Ernte.

Ведущий 2: Дорогие гости! Мы желаем Вам счастья, здоровья и богатого урожая.

Ведущий 1: Wir wünschen euch, dass es auf eurem Tisch immer das Brot gäbe.

Ведущий 2: Мы желаем Вам, чтобы хлеб всегда был на вашем столе.

Осень: Liebe Gäste!

Все: Alles gute!

Осень: Bis neue Treffen!

Все: До новых встреч!

6



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!