СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по теме "Приёмы компрессии текста"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Презентация по теме "Приёмы компрессии текста"»

Приёмы компрессии текста.

Приёмы компрессии текста.

Сжатое изложение должно быть коротким по форме, но не бедным по содержанию. Однако, сжимая текст необходимо помнить, что в новом, создаваемом тексте должны быть отражены основные мысли автора, соблюдена логическая последовательность событий.

Сжатое изложение должно быть коротким по форме, но не бедным по содержанию.

Однако, сжимая текст необходимо помнить, что в новом, создаваемом тексте должны быть отражены основные мысли автора, соблюдена логическая последовательность событий.

Важно!  Необходимо чётко следить за тем, чтобы в сжатом изложении сохранились все микротемы исходного текста. А вот количество абзацев в сжатом изложении может отличаться от количества абзацев в авторском тексте.

Важно!

Необходимо чётко следить за тем, чтобы в сжатом изложении сохранились все микротемы исходного текста. А вот количество абзацев в сжатом изложении может отличаться от количества абзацев в авторском тексте.

Способы сжатия текста: 1) Исключение подробностей, деталей;  2) Обобщение однородных явлений;  3) Сочетание исключения и обобщения.

Способы сжатия текста:

1) Исключение подробностей, деталей;

2) Обобщение однородных явлений;

3) Сочетание исключения и обобщения.

 Замены: замена однородных членов обобщающим наименованием; замена фрагмента предложения синонимичным выражением; замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением; замена сложноподчинённого предложения простым; замена прямой речи косвенной.
  • Замены:
  • замена однородных членов обобщающим наименованием;
  • замена фрагмента предложения синонимичным выражением;
  • замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением;
  • замена сложноподчинённого предложения простым;
  • замена прямой речи косвенной.
2. Исключения: исключение отдельных членов предложения, некоторых однородных членов; исключение повторов; исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение; исключение одного или нескольких синонимов; исключение предложений, содержащих описания или рассуждения, представленные слишком широко и полно.

2. Исключения:

  • исключение отдельных членов предложения, некоторых однородных членов;
  • исключение повторов;
  • исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение;
  • исключение одного или нескольких синонимов;
  • исключение предложений, содержащих описания или рассуждения, представленные слишком широко и полно.

3.Слияния: Образование сложного предложения путём слияния двух простых, повествующих об одном и том же предмете речи.

3.Слияния:

  • Образование сложного предложения путём слияния двух простых, повествующих об одном и том же предмете речи.
Рассмотрим некоторые случаи компрессии на примере следующего текста.

Рассмотрим некоторые случаи компрессии на примере следующего текста.

Исключение.  Отрывок из исходного текста.  «Многолик» потому, что были и ещё Куприны: один - землемер, другой - грузчик, третий – рыбак, а ещё – ученик на заводе, спортсмен, носильщик на вокзале, певец в хоре. И много, много других. Но всё это рабочее воинство совмещалось в одном лице – писателе Куприне.  «Многолик» потому, что Куприн был землемером и грузчиком, спортсменом и певцом в хоре.

Исключение.

Отрывок из исходного текста.

«Многолик» потому, что были и ещё Куприны: один - землемер, другой - грузчик, третий – рыбак, а ещё – ученик на заводе, спортсмен, носильщик на вокзале, певец в хоре. И много, много других. Но всё это рабочее воинство совмещалось в одном лице – писателе Куприне.

«Многолик» потому, что Куприн был землемером и грузчиком, спортсменом и певцом в хоре.

 Обобщение.  Отрывок из исходного текста.  Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчатся на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?    Что заставляло его часто менять профессии, порой очень тяжёлые и опасные?

Обобщение.

Отрывок из исходного текста.

Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчатся на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?

Что заставляло его часто менять профессии, порой очень тяжёлые и опасные?

Обобщение и исключение.  Отрывок из исходного текста.  Год проходит за годом. Писатель всё дальше и дальше уходит от нас в историю, не стареют лишь его книги.   Годы проходят, но не стареют книги писателя.

Обобщение и исключение.

Отрывок из исходного текста.

Год проходит за годом. Писатель всё дальше и дальше уходит от нас в историю, не стареют лишь его книги.

Годы проходят, но не стареют книги писателя.

Замены однородных членов обобщающим наименованием.  Исходный текст:  И Куприн наравне со всеми тянул сети, разгружал баркас, мыл палубу после очередного рейса. Сжатый текст:  И Куприн работал наравне со всеми.

Замены однородных членов обобщающим наименованием.

Исходный текст:

И Куприн наравне со всеми тянул сети, разгружал баркас, мыл палубу после очередного рейса.

Сжатый текст:

И Куприн работал наравне со всеми.

Замена фрагмента предложения синонимичным выражением. Исходный текст:   Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Сжатый текст:  Какая сила толкала его менять профессии?  ИЛИ:  Что побуждало его часто менять профессии ?

Замена фрагмента предложения синонимичным выражением.

Исходный текст:

Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях?

Сжатый текст:

Какая сила толкала его менять профессии?

ИЛИ:

Что побуждало его часто менять профессии ?

Замена предложения или его части указательным местоимением. Исходный текст: Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Сжатый текст: Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его делать это?  

Замена предложения или его части указательным местоимением.

Исходный текст:

Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях?

Сжатый текст:

Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его делать это?

 

Замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимение, наречием с обобщающим значением. Исходный текст:  Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Сжатый текст:  Что заставляло его заниматься другими профессиями?  ИЛИ:  Что заставляло его осваивать так много профессий?

Замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимение, наречием с обобщающим значением.

Исходный текст:

Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях?

Сжатый текст:

Что заставляло его заниматься другими профессиями?

ИЛИ:

Что заставляло его осваивать так много профессий?

Замена сложноподчинённого предложения простым. Исходный текст:  Когда Александр Иванович решил поступить в рыболовецкую артель , ему устроили экзамен… Сжатый текст:  При поступлении в рыболовецкую артель ему устроили экзамен…

Замена сложноподчинённого предложения простым.

Исходный текст:

Когда Александр Иванович решил поступить в рыболовецкую артель , ему устроили экзамен…

Сжатый текст:

При поступлении в рыболовецкую артель ему устроили экзамен…

Исключение отдельных членов предложения.  Исходный текст:  Ведь профессия оставляет на человеке свой отпечаток, придаёт ему своеобразие , делает одного непохожим на другого. Сжатый текст:  Ведь профессия оставляет на человеке свой отпечаток, делает одного непохожим на другого.  

Исключение отдельных членов предложения.

Исходный текст:

Ведь профессия оставляет на человеке свой отпечаток, придаёт ему своеобразие , делает одного непохожим на другого.

Сжатый текст:

Ведь профессия оставляет на человеке свой отпечаток, делает одного непохожим на другого.

 

Исключение повторов. Исходный текст:  Всё было значительно проще: он был очень любопытным и любознательным человеком. Сжатый текст:  Всё было проще: он был очень любознательным человеком.

Исключение повторов.

Исходный текст:

Всё было значительно проще: он был очень любопытным и любознательным человеком.

Сжатый текст:

Всё было проще: он был очень любознательным человеком.

Исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение. Исходный текст:  Иногда Куприн вдруг прерывал работу, бросал на половине , если убеждался, что не даются ему точные слова. Сжатый текст:  Иногда Куприн вдруг прерывал работу, если убеждался, что не даются ему точные слова.

Исключение фрагмента предложения,

имеющего менее существенное значение.

Исходный текст:

Иногда Куприн вдруг прерывал работу, бросал на половине , если убеждался, что не даются ему точные слова.

Сжатый текст:

Иногда Куприн вдруг прерывал работу, если убеждался, что не даются ему точные слова.

Образование сложного предложения путём слияния двух простых, повествующих об оном и том же. Исходный текст:  Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках , разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? Сжатый текст:  Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?

Образование сложного предложения путём слияния двух простых, повествующих об оном и том же.

Исходный текст:

Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках , разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?

Сжатый текст:

Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?

 Сокращая текст, необходимо помнить, что предложения должны быть связаны между собой и грамматически.

Сокращая текст, необходимо помнить, что предложения должны быть связаны между собой и грамматически.

 Итак, для успешного написания сжатого изложения важно научиться кратко освещать описанные в тексте факты, явления или события,, вычленять наиболее важный материал.

Итак, для успешного написания сжатого изложения важно научиться кратко освещать описанные в тексте факты, явления или события,, вычленять наиболее важный материал.