СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Прямое и переносное значения слова. Каламбур.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В презентации содержатся определения (прямое значение слова, переносное значение слова, метафора, метонимия, синекдоха, каламбур) и забавные примеры каламбуров, найденные на просторах Интернета. 

Просмотр содержимого документа
«Прямое и переносное значения слова. Каламбур.»

ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ КАЛАМБУР

ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ

КАЛАМБУР

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.

Переносное значение слова — это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.  Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

Переносное значение слова — это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.

Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

Сущность переноса значения состоит в том, что значение переходит на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов. Таким образом формируется многозначность слова.

Сущность переноса значения состоит в том, что значение переходит на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов. Таким образом формируется многозначность слова.

Виды переноса значения Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству:  спелое яблоко — глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по месту расположения); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания); и др.

Виды переноса значения

Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству:

спелое яблоко — глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по месту расположения); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания); и др.

Метонимия (от греч. metonymia — переименование) — это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности:  закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; и др.

Метонимия (от греч. metonymia — переименование) — это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности:

закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; и др.

Синекдоха (от греч. synekdoche — соподразумевание) — это перенос названия целого на его часть и наоборот:  «...и слышно было до рассвета,  как ликовал француз...» (Лермонтов).

Синекдоха (от греч. synekdoche — соподразумевание) — это перенос названия целого на его часть и наоборот:

«...и слышно было до рассвета,

как ликовал француз...» (Лермонтов).

КАЛАМБУР (ИГРА СЛОВ) - это шутка, основанная на смысловом объединении в одном контексте либо разных значений одного слова, либо омонимов. Испорченный кран считал себя прекрасным оратором. Целыми днями он лил воду. (Ф. Кривин)

КАЛАМБУР (ИГРА СЛОВ)

  • - это шутка, основанная на смысловом объединении в одном контексте либо разных значений одного слова, либо омонимов.
  • Испорченный кран считал себя прекрасным оратором. Целыми днями он лил воду. (Ф. Кривин)