СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проект "Нужно ли охранять русский язык?"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Автор проекта считает, что русский язык нуждается в защите от неоправданных заимствований и ненормативной лексики.

Просмотр содержимого документа
«Проект "Нужно ли охранять русский язык?"»


Государственное казенное общеобразовательное учреждение

«Общеобразовательная школа — интернат для слепых и слабовидящих

обучающихся» г. Троицка Челябинской области









Нужно ли охранять русский язык?












Выполнила: Тромбач Евгения,

ученица 8 «А» класса







Руководитель: Рагулина Ольга Федоровна,

учитель русского языка и литературы



Троицк

2020



Оглавление



Введение

Глава I. Возможно ли разрушение русского языка?

Глава II. О защите Слова

Глава III. Молодёжный жаргон

Глава IV. Иноязычные заимствования и жаргонно-арготическая лексика

Глава V. Результаты анкетирования

Глава VI. Выводы

Заключение

Список литературы

























Введение

Статьи в газетах, журналах, Интернете, выступления ведущих новостных каналов, дискуссионных телепередач и ток-шоу… Повсюду не только заимствованные слова, но и жаргонизмы. Многие термины непонятны и режут слух, их количество увеличивается. И закономерно возникают вопросы: “Что будет дальше? Не грозит ли русскому языку опасность постепенного разрушения, во - первых, в связи с возросшим количеством неоправданного заимствования, во – вторых, употреблением нецензурной лексики?” Формирующие общественное мнение и определяющие нормы современного разговорного языка журналисты, публицисты, политологи, экономисты, общественные деятели в своих выступлениях активно используют заимствования. Как сказывается это явление на самобытности русского языка? Можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечественников отражает богатство и величие национального языка? 

Цель работы - выяснить, возможно ли разрушение русского языка и что служит тому причиной.

Задачи:

  1. Познакомиться с теоретическими работами по вопросам заимствования слов и употреблению ненормированной лексики.

  2. Систематизировать и описать проекты по защите Слова.

  3. Определить источники жаргонизмов.

Актуальность работы заключается в том, что в настоящее время русский язык нуждается в защите от стремительных негативных изменений: потока неоправданных заимствований, употребления ненормативной лексики. Следовательно, об этом необходимо знать, учиться соблюдать нормы, беречь свой национальный язык. 

Гипотеза: если в своей речи люди будут бездумно использовать избыточные заимствования и жаргонизмы, то русскому языку грозит постепенное разрушение.

Методы:

  • изучение литературы по вопросам заимствования слов, употребления ненормативной лексики;

  • наблюдение;

  • анкетирование;

  • анализ полученных данных.




























  1. Возможно ли разрушение русского языка?


Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку. Причин, ведущих к смерти языка, много: войны, стихийные бедствия, эпидемии, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, можно назвать экономические и политические факторы. 19 февраля 2009 года под эгидой ЮНЕСКО был выпущен в свет «Атлас исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» в новой редакции. Теперь в статус мёртвых языков могут перейти более трети живых языков планеты. К примеру, эякский язык стал мёртвым со смертью последнего его носителя — Мэри Смит Джонс (Аляска). Ещё на 199 языках планеты говорят менее двух тысяч человек. Примером языка, которому грозит уничтожение, является ленгилу, который знают лишь 4 жителя Индонезии. Так со смертью их последнего носителя бесследно и навсегда исчезнет и язык.

Но число говорящих на русском и считающих его своим родным огромно. Он не может исчезнуть из-за отсутствия говорящих на нем. Его главный враг – экспансия других языков, то есть вливание в язык иностранных слов. В современном мире еще один существенный источник мусора в русском языке – Интернет. Большинство пользователей всемирной паутиной употребляют в своем общении исковерканные русские слова, четко выражающие их отношение к какому-либо вопросу, например, «аффтар жжот», «убей сибя апстену» и так далее. Этот язык используется не только в интернете, он выходит за его пределы и вливается в литературный разговорный русский язык. 

Норма литературного языка – это единообразное, общепризнанное, образцовое употребление единиц языка (слов, словосочетаний, предложений).
Правильность как письменной, так и устной речи определяется соответствием её языковой норме. Норма защищает литературный язык от потока диалектных, просторечных и жаргонных явлений, помогает ему сохранить свою целостность, что необходимо для выполнения им своей основной функции – культурной. 

По итогам конференции «Языковая культура» (2009 год, Москва) были оглашены цифры, вызывающие опасение:

  • 61% населения РФ употребляет бранную лексику,

  • 28% говорит на компьютерном языке,

  • 5% говорит на чистом литературном языке.

 Эти показатели свидетельствуют, что в русском языке происходят стремительные негативные изменения, он истощается, теряет свой блеск, глубину. В речи появляется много несоответствий и ошибок, поскольку новых слов очень много, и щедрый русский народ стал употреблять модные выражения, иногда не задумываясь над реальным смыслом им же сказанного. А значит, тревога за русский язык оправданна. 

Поэтому каждое русское слово необходимо беречь, это такое же наследие наших предков, как храмы, дворцы, картины, музыка. Душу

русского человека должно греть осознание того, что русская литература – самая значимая, самая читаемая в мировом масштабе.


  1. О защите Слова.

Из вышесказанного возникает вопрос: кто и как охраняет русский язык?
Против засорения русского языка модными в своё время французскими терминами выступали писатель А. П. Сумароков (середина XVIII века) и просветитель, писатель, издатель Н. И. Новиков (конец XVIII – начало XIX века). Против языкового «чужебесия» выступал и Пётр I, говоря о том, что за иностранными словами «самого дела разуметь невозможно».
Великий М. В. Ломоносов, учёный, историк, поэт, заложивший основы современного русского литературного языка, в своей «Теории трех штилей» (середина XVIII века), выделяя в составе русской лексики слова различных групп, не оставил места для заимствований из неславянских языков. Так, например, он предлагал заменить слова «театр» и «цирк» соответственно на «зрелище» и «позорище». Создавая русскую научную терминологию, М.В. Ломоносов последовательно стремился находить в языке эквиваленты для замены иноязычных терминов, подчас искусственно перенося подобные образования в язык науки. Именно он заменил латинские термины: «солюцию» на «раствор», «оксигениум» на «кислород», «гидрогениум» на «водород», «абрис» на «чертёж» и так далее. 

В XIX веке министр просвещения России Александр Шишков предложил отказаться от иностранных слов и заменить их русскими. В результате были придуманы «мокроступы» вместо «галош», «трупоразъятие» вместо «анатомии», «шарокат» вместо «бильярда», "топталище" вместо "тротуара", «мокроступы» вместо «калош», «хорошилище» вместо «щёголь» (Отсюда фраза: «Хорошилище грядёт в мокроступах по топталищу на позорище») и другие замены. Все эти слова в языке не сохранились. 

В конце 40-х — начале 50-х годов XX века в рамках борьбы с космополитизмом проходила борьба с засорением русского языка. На этом фронте были достигнуты определенные успехи. Это коснулось даже футбольной терминологии. Так, были потеряны когда-то популярные слова «бек»(защитник), «хавбек»(полузащитник) и «корнер»(угловой удар). Однако в сегодняшней футбольной терминологии сохранились слова «голкипер», «форвард» и «пенальти», которые на равных конкурируют с «вратарем», «нападающим» и «одиннадцатиметровым». 
Ярким примером борьбы с заимствованиями стал «Русский словарь языкового расширения», созданный Александром Солженицыным и впервые опубликованный в 1990 году. Его целью было, как писал сам Солженицын, восстановление прежде накопленных, а потом утерянных богатств русского языка. В нем можно найти удивительные диалектные, старинные и, кажется, вообще немыслимые русские слова, например, «брякотун», «взабыль», «вредослов», «двойчить», «дерзословить», «заимчивый», «можнёхонько», «мокрозимье». Читать словарь необычайно интересно, но, несмотря на авторитет Солженицына, эти слова в современный русский язык не вошли (кроме разного рода уменьшительных и ласкательных). 

В ноябре 1999 года решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО был учрежден Международный день родного языка  и отмечается 21 февраля с 2000 года с целью защиты языкового и культурного многообразия. Международный день родного языка побуждает оберегать  и ценить свое родное наречие.

1 июня 2005 был принят закон «О государственном языке Российской Федерации», в котором есть специальный параграф (статья 1, п. 6). Он гласит: «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке».

По мнению многих ученых, русский язык как живой организм сам очистится от всего ненужного, и ничего существенного в его структуре не произойдет. Ведь пережил же он французское вторжение 19 века, когда незнание французского было признаком плохого тона, переживет и современный век «преведов» и «аффторов». Но без образованного начитанного общества этот язык может превратиться в лоскутную скатерть из многих языков.



  1. Молодёжный жаргон


Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг (англ, slang - экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отличающаяся от принятой литературной языковой нормы),
жаргоны профессиональные, в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон. 

Наибольшее распространение в наше время получил молодежный жаргон, популярный у студентов, обучающейся молодежи. Жаргонизмы, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: общага - общежитие, стипуха - стипендия, шпоры - шпаргалки, хвост - академическая задолженность, и т. д. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению. Отсюда такие оценочные слова: потрясно, обалденный, железный, клевый, ржать, балдеть, кайф, ишачить, пахать, загорать и т. п. Все они распространены только в устной речи и нередко отсутствуют в словарях (с чем связаны разночтения в написании некоторых жаргонизмов).

Для молодёжи характерно обыгрывание слов, стремление к экспрессии речи. Наиболее ярко это проявляется при адаптации заимствованных лексем, в частности, английских слов. Язык свидетельствует, что степень американизации среди молодёжи очень велика. Молодые люди с удовольствием щеголяют модными словечками американского происхождения. Вот наиболее употребительные лексемы: аскать - "просить", баксы - "доллары", батон - "кнопка", бёздник - "день рождения", браза - "брат, братан", вэри клёво - "очень хорошо", кликать - "нажимать на кнопку "мыши", контри - "дача", лав - «любовь», лейбл - «этикетка», юзер - "компьютерный пользователь", янговый - "молодой". Исследования показали: те, кто злоупотребляет английскими словами, почти не знают английского языка. Получается, что такие люди не уважают не только свой родной, русский язык, но и английский. Защитник русского слова В.И. Даль писал о неоправданных заимствованиях: «Коль скоро мы начинаем ловить себя врасплох на том, что мыслим не на своём, а на чужом языке, то мы уже поплатились за языки дорого: если мы не пишем, а только переводим, мы, конечно, никакого подлинника произвести не в силах и начинаем духовно пошлеть. Отстав от одного берега и не пристав к другому, мы остаёмся межеумками». 

В настоящее время наблюдается активное продвижение воровских слов в лексику молодёжи, т.е. арготизмы используют уже все молодёжные группы и объединения. Доказательством тому является лексема лох - «дурак; неполноценная личность» (в арго - «жертва преступления; дурак») и их многочисленные употребления, см. примеры: «Лоходром - «место скопления лохов»; лохотрон - «беспроигрышная лотерея, устраиваемая мошенниками на улице». В газете можно было прочесть: «Управление по борьбе с организованной преступностью, куда обратилась бабуля, задержало лохотронщиков»
Употребление жаргонных слов - это показатель и бедности мышления тех, кто их использует в речи, и недостатка общей культуры.


  1. Иноязычные заимствования и жаргонно-арготическая лексика

«Испещрение речи иноземными словами вошло у нас в поголовный обычай, а многие даже щеголяют этим, почитая русское слово, до времени, каким-то неизбежным худом, каким-то затоптанным половиком, рогожей, которую надо успеть усыпать цветами иной почвы, чтобы порядочному человеку можно было пройтись». Это слова знаменитого лексикографа В.И. Даля, который составил бессмертный «Толковый словарь живого великорусского языка».
Так, журналисты и политики, стремясь приукрасить свои устные и письменные выступления, используют много ненужных иноязычных слов: плюрализм (вместо множество, множественность), эксклюзивный (вместо исключительный), спикер Думы (вместо председатель Думы), имидж (вместо облик, образ), спонтанный (вместо случайный), импичмент (вместо недоверие).

В настоящее время идёт процесс привыкания к использованию тюремных слов в прессе. Если в 60-70-е гг. XX в. употребление хотя бы нескольких блатных слов в газете вызывало среди читателей (особенно среди лингвистов и педагогов) шок, то сейчас они воспринимаются как вполне адаптированные общенародные слова. Вот некоторые из них, ставшие символами, знамением времени и перешедшими уже в нормированный язык, в его разговорную форму: беспредел - "высшее беззаконие", заказать - "подготовить заказное убийство", отморозок - "преступник, не соблюдающий элементарных воровских правил", разборка - "разбор отношений между враждующими криминальными группировками; разбирательство".

Многие блатные слова благодаря частому использованию в средствах массовой информации нейтрализовались и перешли в просторечие, авторитет - "преступник, обладающий большой неформальной властью в криминальном мире", бабки - "деньги", барыга - "коммерсант", братва - "преступный мир; криминальная группировка", вор в законе - "профессиональный преступник, руководящий уголовниками и соблюдающий воровские традиции", завязать - "прекратить что-либо делать", Это лишь незначительный перечень арготических слов, проникший в нашу речь благодаря политикам и средствам массовой информации. Вероятно, какая-то часть этих слов может в недалёком будущем перейти в разговорный литературный язык.

Причин проникновения арготических слов в язык прессы много:

  • криминализация общественного сознания;

  • усиление позиций преступного мира;

  • свобода слова;

  • отсутствие эквивалента в нормированном языке;

  • экспрессивность арготизмов. 

Процесс арготизации русской речи зашёл слишком далеко: в общенародный язык переходят слова, которые относятся к специализированным словам шулеров, грабителей и прочих

Сейчас вместо слова «садитесь» говорят «присаживайтесь». Дело в том, что у криминальных элементов имеется запрет на употребление слова «садитесь» как синонима заключения под стражу, поэтому они и употребляют слово присаживаться. Но присаживаться во всех толковых словарях означает: 1. «Согнув колени, опуститься». 2. «Сесть на короткое время или в недостаточно удобной спокойной позе». И вот это слово в своём блатном значении употребляется не только неграмотными кондукторами, но даже и дикторами телевидения.

Выводы:

  1. Жаргонная лексика ведёт к засорению и разрушению русской речи.

  2. Чрезмерное употребление иноязычной лексики делает её малопонятной. 

  3. Следует различать заимствования уместные и неоправданные. "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус…» - утверждал критик В. Г. Белинский. 

 Список литературы.

  1. http://www.russkiymir.ru/publications/86005/ Борис Серов «Дума о русском языке» / 

  2. https://ru.wikipedia.org/wiki Википедия — свободная энциклопедия. Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. Степени сохранности языков.

  3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866 

  4. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/7600/ Журнал «Вокруг Света» №1 (2856) | Январь 2012 Рубрика «Лингвистика» Разрешите позаимствовать / Максим Кронгауз/ 

  5. Журнал «Читаем, учимся, играем» №1 2008. Н. А. Бажанова. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

  6. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык.М.: Айрис-Пресс, 2002

  7. Словарь русского языка. Ожегов С.И.; Изд-во: М.: Русский язык, 1975 г.












Приложение 1

Памятка.

Как избавиться от сквернословия 

  • Изменить свой внутренний мир.

  • Совершать добрые, искренние поступки.

  • Если слово уже подступило к горлу и готово вырваться, нужно стиснуть зубы, но не выпустить зло в мир.

  • Укреплять волю (зарядка, утренний подъём и т. д.).




Приложение 2

Опросник


  1. Объясни, пожалуйста, значение следующих слов:

Прикинь –

Не гони –

Стрёмно –

Клёвый –

Тормоз –



  1. Употребляешь ли ты эти слова в речи? ______________________



  1. Исправляешь ли ты собеседника, если он допустил речевую ошибку? Выбери свой ответ.

Да, исправляю

Нет, не исправляю

  • Потому что нужно уважать свой родной язык;

  • чтобы человек знал, как говорить правильно;

  • чтобы в дальнейшем человек не допускал ошибок.



  • Из уважения к собеседнику;

  • так как не замечаю ошибок;

  • считаю это некорректным.




  1. Случается ли, что ты ругаешься матом? ___________________



  1. Зачем нужны в речи жаргонные и нецензурные слова? Выбери свои варианты ответа:

  • они делают речь более понятной для друзей;

  • без них трудно связать слова в речи;

  • они восполняют недостаток слов в речи;

  • это модно и современно.

Спасибо за работу!