СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Программа по внеурочной деятельности

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Программа по внеурочной деятельности по немецкому языку для учащихся 1-4 классов.В конце разработки даны методические материалы к занятиям

Просмотр содержимого документа
«Программа по внеурочной деятельности»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №8»

городского округа город Стерлитамак Республики Башкортостан



УТВЕРЖДАЮ

Директор МАОУ «СОШ№8»

городского округа г.Стерлитамак РБ

__________ Х.Х.Мусин

«____»__________ 20___г


Рабочая программа

по внеурочной деятельности

«Немецкий язык без оценок»

на 2016-2019 учебные годы


Уровень обучения начальное общее образование

Класс 1-4 классы

Срок реализации программы – 3 года


Учитель Мухутдинова Найля Ахметгалеевна


РАССМОТРЕНО на заседании СОГЛАСОВАНО

ШМО учителей гуманитарного Заместитель директора

цикла протокол от ___________Г.Ф. Усманова «____»__________20___г. № ____ «___»_____________20__ г

Руководитель МО

_________ О.А. Колчанова

Пояснительная записка

Настоящая программа по внеурочной деятельности для 1-4 классов составлена на основе следующих нормативных документов:

1. Федерального закона от 29.12.2012 г. № 273 – ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;
2. Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. №373;

3. Приказа Минобрнауки от 31.12.2015 г. № 1576 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. N 373»

4. Примерной программы начального общего образования;
5. Устава МАОУ «СОШ №8» городского округа г.Стерлитамак РБ;

6. Основной образовательной программы начального общего образования МБОУ «СОШ №8» городского округа г.Стерлитамак РБ на 2015-2019 гг;
8. Учебного плана МАОУ «СОШ № 8» городского округа г. Стерлитамак РБ на 2016-2017 учебный год;

9. Авторской программы начального (общего) образования по немецкому языку: Рабочая программа ориентирована на использование учебно-методического комплекта «Первые шаги» для 2-4 класса общеобразовательных учреждений- Москва: Просвещение, 2015

Воспитание общей коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетенции в родном и иностранном языках — это важнейшая задача современной школы, успешное осуществление которой во многом зависит от основ, заложенных в начальной школе.

Интегративной целью обучения немецкому языку в начальных классах является формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме. Элементарная коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность младшего школьника осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного в устной и письменной формах в ограниченном круге типичных ситуаций и сфер общения, доступных для младшего школьника. Следовательно, изучение иностранного языка в начальной школе направлено на достижение следующих целей:

  • формирование умения общаться на немецском языке на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо) форме;

  • приобщение детей к новому социальному опыту с использованием немецкого языка: знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;

  • развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению немецким языком;

  • воспитание и разностороннее развитие младшего школьника средствами иностранного языка.

Иностранный язык (в том числе немецкий) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Иностранный язык – один из важных и относительно новых предметов в системе подготовки современного и полиязычного мира. Наряду с русским языком и литературным чтением он входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, способствует его общему речевому развитию, расширению кругозора и воспитанию.

Исходя из сформулированных целей, изучение предмета «Иностранный язык» направлено на решение следующих задач:

  • Формирование представлений об иностранном языке как средстве общения, позволяющем добиваться взаимопонимания с людьми, говорящими/пишущими на иностранном языке, узнавать новое через звучащие и письменные тексты;

  • Расширение лингвистического кругозора младших школьников; освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на иностранном языке на элементарном уровне.

  • Обеспечение коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологического барьера и использования иностранного языка как средства общения;

  • Развитие личностных качеств младшего школьника, его внимания, мышления, памяти, воображения в процессе участия в моделируемых ситуациях общения;

  • Развитие эмоциональной сферы детей в процессе обучающих игр, учебных спектаклей с использованием иностранного языка;

  • Приобщение младших школьников к новому социальному опыту за счет проигрывания на иностранном языке различных ролей в игровых ситуациях;

Развитие познавательных способностей, овладение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта, умением работы в паре, в группе.


Актуальность программы

Программа «Немецкий язык без оценок» имеет научно-познавательную

(общеинтеллектуальную) направленность и представляет собой вариант программы организации внеурочной деятельности младших школьников.

Педагогическая целесообразность данной программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для формирования у младших школьников коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.

Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал.

Программа составлена с учетом требований федеральных государственных стандартов второго поколения и соответствует возрастным особенностям младшего школьника.

Актуальность разработки и создания данной программы обусловлена тем, что она позволяет устранить противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике;

условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного

языка и потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал.


В настоящее время на старшей ступени общего образования создается система профильного обучения, ориентированная на специализированную подготовку обучающихся. Но для того, чтобы ребенок мог сориентироваться в выборе профиля обучения, необходимо развивать его интересы, познавательную активность ещё на начальной стадии обучения, т.е. в начальной школе.

Именно на удовлетворение познавательных интересов младших школьников и направлена настоящая образовательная программа.

Раннее обучение иностранному языку создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию мира, уважение к языкам и культурам других народов, способствует развитию межкультурной компетенции, коммуникативно-речевого такта.

Все это доказывает актуальность овладения иностранным языком в раннем возрасте и требует поиска эффективных путей совершенствования методики преподавания. Вы помните стихи и песни, выученные в детстве? На каком бы языке они ни были, родном или иностранном – стоит вспомнить одну строчку, и всё стихотворение сразу же всплывает в памяти. Это происходит потому, что у маленького ребёнка прекрасно развита долговременная память. Всё что он учил, надолго запоминается. Но хуже развита оперативная память. Проходит время, прежде чем ребёнок научится по первому требованию извлекать информацию из памяти. Поэтому следует использовать преимущества детской памяти, например, прочность запоминания. Ребёнок способен запоминать языковой материал целыми блоками. Но это происходит в том случае, если для него создана соответствующая установка и ему очень важно запомнить тот или иной материал. Легче всего это происходит в игре. Если для достижения успеха в игре ребёнку нужно совершить какое-то речевое действие, то оно усваивается почти без усилий. Игра создаёт прекрасные естественные условия для овладения языком, она помогает усвоению языка в любом возрасте, но в младшем школьном возрасте она особенно продуктивна. В этом возрасте игра является способом приобщения к миру взрослых, способом познания. А также обучение с музыкой означает радостное и при этом лишённое чувства страха продвижение вперёд в изучении иностранного языка, т.к. текст-носитель при помощи музыки отпечатывается в сознании ученика на эмоциональном уровне и доставляет ему истинное удовольствие.
Ученик может выразить свои эмоции, свою фантазию, свой опыт и знания. Это способствует повышению мотивации при изучении иностранного языка.

На ранней ступени обучения иностранный язык, прежде всего, должен рассматриваться как средство развития личности ребенка с учетом мотивов, интересов и способностей. Через общение и деятельность на языке и через деятельность с языком ребенок развивается, воспитывается, познает мир и себя, т.е. овладевает всем тем духовным богатством, которое может дать ребенку процесс иноязычного образования. Развитие на ранней ступени не менее практично, чем само владение языком, поскольку является предпосылкой успешного обучения в будущем.

Проблема раннего обучения иностранному языку заключается в необходимости изыскивать резервы в организации обучения, чтобы не упустить и воспользоваться преимуществами сенситивного периода усвоения иностранного языка в раннем школьном возрасте. Экспериментальные исследования указывают на то, что после 9 лет у ребенка в известной мере утрачивается гибкость речевого механизма. Поэтому, чем раньше начнет ребенок применять речевые навыки, тем больше возможности сформировать прочные знания, коммуникативные умения, развить положительные отношения к общечеловеческим ценностям, к культуре страны изучаемого языка.

В процессе обучения немецкому языку учащиеся знакомятся с обычаями и традициями немецкого народа, с немецкими народными сказками, с народными и современными играми Германии. Среди традиций особое место занимает празднование национальных, религиозных, а также бытовых праздников. Это, прежде всего, такие праздники, как День Святого Мартина, Рождество, Пасха и т.д. На занятиях должен использоваться фольклорный материал, который включает в себя сказки, загадки, песни, пословицы и поговорки, стихотворения. Этнический материал значим тем, что позволяет организовать процесс формирования языковых навыков в более доступной форме, способствуя, таким образом, повышению мотивации учащихся к изучению немецкого языка. Кроме того, что обучающиеся познакомятся с фольклором немецкого народа, в процессе обучения более глубже познаются и исследуются и собственные традиции и обычаи, национальные сказки, праздники, всё это происходит в сравнении и сопоставлении.

Востребованность данного курса объясняется тем, что в ходе его изучения учащиеся осваивают умения и навыки речевого иноязычного общения, знакомятся с культурой немецкого народа, узнают особенности национальных обычаев и традиций российских немцев, и в сравнении происходит воздействие на образ мышления ребенка, воспитание толерантного отношения к другим культурам.

Цели программы «Немецкий язык без оценок»:

  • Знакомство школьников с фольклором Германии, традициями, обычаями немецкого народа, российских немцев через изучение этнического материала.

  • Формирование умений и навыков речевого иноязычного общения,

формирование компетентности в вопросах межкультурной коммуникации.

  • Воспитание толерантного отношения к иностранном традициям и обычаям, воспитание патриотизма через изучение иностранной культуры.

  • Создание условий для интеллектуального развития ребенка и формирования егокоммуникативных и социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством немецкого языка.

Задачи программы:

Одна из основных задач образования по стандартам второго поколения – развитие способностей ребёнка и формирование универсальных учебных действий, таких как: целеполагание, планирование, прогнозирование, контроль, коррекция, оценка, саморегуляция.

С этой целью в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на вовлечение учащихся в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной деятельности.

Данная программа обеспечивает реализацию следующих задач:

I. Познавательный аспект.

  • познакомить детей c культурой страны изучаемого языка (музыка, игры, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.);

  • способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;

  • познакомить с менталитетом других народов в сравнении с родной культурой;

  • формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;

  • способствовать удовлетворению личных познавательных интересов.

  • познакомить с традициями, обычаями праздников в Германии;

  • познакомить с традициями и обычаями российских немцев.

II. Развивающий аспект.

  • развивать мотивацию к дальнейшему овладению немецким языком и культурой;

  • развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком; приобщить детей к новому социальному опыту за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;

  • формировать у детей готовность к общению на иностранном языке;

  • развивать технику речи, артикуляцию, интонации.

  • развивать двигательные способности детей через драматизацию.

  • познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.

III. Воспитательный аспект.

  • способствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре;

  • приобщать к общечеловеческим ценностям;

  • способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);

  • обеспечить связь школы с семьей через вовлечение родителей в процесс подготовки праздников и постановок.

  • прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой.

IV Учебный аспект

  • Развивать коммуникативную компетентность учащихся;

  • развивать толерантное отношение к культуре другого народа;

  • развивать любовь к родной культуре и национальным традициям

  • формировать умения применять на практике полученные знания;

  • развивать творческий потенциал учащихся;

  • повышение мотивации и активизации деятельности.

Содержание программы «Немецкий язык без оценок» полностью соответствует целям и задачам основной образовательной программы МАОУ СОШ №8. Создание единой системы урочной и внеурочной работы по предмету – основная задача учебно-воспитательного процесса школы. Базисный учебный план ФГОС НОО предусматривает обязательное изучение иностранного языка со II по IV класс в начальной школе при 2-х часах в неделю. Отбор тематики и проблематики общения на внеурочных занятиях осуществлён с учётом материала программы обязательного изучения немецкого языка, ориентирован на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом их возраста, на усиление деятельного характера обучения в целом. Программа позволяет интегрировать знания, полученные в процессе обучения немецкому языку, с воспитанием личности младшего школьника и развитием его творческого потенциала.

Рабочая программа ориентирована на использование учебно-методического комплекта «Первые шаги» для 2-4 класса общеобразовательных учреждений- Москва: Просвещение, 2015 год. Комплект создан с учётом требований Федерального государственного общеобразовательного стандарта начального общего образования.

Количество часов: всего – 33 часа, в неделю – 1 час.


Программа является вариативной: педагог может вносить изменения в содержание тем (выбрать ту или иную игру, стихотворение, форму работы, заменить одну сказку на другую, дополнять практические занятия новыми приемами и т.д.).

Курс внеурочной деятельности «Немецкий язык без оценок» разбит на 4 этапа, которые позволяют увеличить воспитательную и информативную ценность раннего обучения иностранному языку, проявляясь в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке.

Формы проведения занятий

Внеурочная деятельность по иностранному языку традиционно основана на трёх формах: индивидуальная, групповая и массовая работа (выступления, спектакли, утренники и пр.). Ведущей формой организации занятий является групповая работа. Во время занятий осуществляется индивидуальный и дифференцированный подход к детям.

Каждое занятие состоит из двух частей – теоретической и практической. Теоретическую часть педагог планирует с учётом возрастных, психологических и индивидуальных особенностей обучающихся. Программа предусматривает проведение занятий, интегрирующих в себе различные формы и приемы игрового обучения, проектной, литературно-художественной, изобразительной, физической и других видов деятельности.

С целью достижения качественных результатов желательно, чтобы учебный процесс был оснащен современными техническими средствами, средствами изобразительной наглядности, игровыми реквизитами.С помощью мультимедийных элементов занятие визуализируется, вызывая положительные эмоции у учащихся и создавая условия для успешной деятельности каждого ребенка.

На реализацию задач программы нацелены основные формы работы в ее рамках:

  • проведение занятий;

  • проведение костюмированных праздников;

  • участие в детских и проектах, организация различных конкурсов;

  • выход на родительские собрания;

  • связь с Центром немецкой культуры города Уфа.

Во время каникул образовательная деятельность может видоизменяться (выходы в театры, показ спектаклей, участие в концертах, проведение совместных с родителями праздников и т.п.)

Основные методы обучения:

В процессе изучения данного курса предусматривается использование разных типов уроков ( игры, круглые столы, викторины, конкурсы и пр.), ТСО, наглядности, ресурсов сети Интернет, большого количества дополнительной литературы, что делает процесс обучения интересным и способствует повышению уровня учебной мотивации у учащихся.

Методы и приемы обучения

Методы обучения

Приемы обучения

Презентация: знакомство с новой лексикой, с новой темой

- объяснение;

- слушание, повторение, запись;

Практика,

тренировка

- словарная работа;

- чтение материала;

- проверка понимания с помощью различных упражнений (множественный выбор, закончить предложения, подтвердить предложения, перевести, соотнести...);

- парная и групповая работа;

-разучивание песен, стихотворений, ролей для инсценировки сказок, ситуаций, диалогов.

Продуктивная работа учащихся

- проектная работа;

- обсуждение изучаемой темы;

- ролевые и сюжетные ситуации;

- презентация;

- проведение праздника.


Виды деятельности:

  • игровая деятельность (в т.ч. подвижные игры);

  • чтение, литературно-художественная деятельность;

  • изобразительная деятельность;

  • постановка драматических сценок, спектаклей;

  • прослушивание песен и стихов;

  • разучивание стихов;

  • разучивание и исполнение песен;

  • проектная деятельность;

  • выполнение упражнений на релаксацию, концентрацию внимания, развитие воображения.


Условия эффективности и результативности реализации программы:

Эффективность и результативность данной внеурочной деятельности зависит от соблюдения следующих условий:

  • добровольность участия и желание проявить себя,

  • сочетание индивидуальной, групповой и коллективной деятельности;

  • сочетание инициативы детей с направляющей ролью учителя;

  • занимательность и новизна содержания, форм и методов работы;

  • эстетичность всех проводимых мероприятий;

  • четкая организация и тщательная подготовка всех запланированных мероприятий;

  • наличие целевых установок и перспектив деятельности, возможность участвовать в конкурсах, фестивалях и проектах различного уровня;

широкое использование методов педагогического стимулирования активности учащихся;

  • гласность, открытость, привлечение детей с разными способностями и уровнем овладения иностранным языком;

  • привлечение родителей и учащихся более старшего возраста к подготовке и проведению мероприятий с учащимися более младшего возраста;




Планируемые результаты освоения обучающимися программы внеурочной деятельности.

В результате освоения программы внеурочной деятельности «Немецкий язык без оценок» к концу четвертого класса у обучающихся:

  • сформируется элементарная иноязычная коммуникативная компетенция, т. е. готовность общаться с носителями изучаемого иностранного языка в устной (говорение и аудирование) и письменной (чтение и письмо) формах общения с учётом речевых возможностей и потребностей младшего школьника; расширится лингвистический кругозор;

  • будет получено первичное представление о стране изучаемого языка и его некоторых отличиях от родного языка;

  • будут заложены основы коммуникативной культуры, т. е. способность ставить и решать посильные коммуникативные задачи, соблюдать речевой этикет, быть вежливыми и доброжелательными с речевыми партнёрами;

  • сформируются положительная мотивация и устойчивый учебно-познавательный интерес к предмету «Немецкий язык», а также необходимые универсальные учебные действия и специальные учебные умения, что заложит основу успешной учебной деятельности по овладению иностранным языком в следующих классах.


К окончанию четвертого года обучения по программе внеурочной деятельности школьники будут знать и уметь:

  • знать детские песни и рифмовки на немецком языке;

  • знать немецкий алфавит и уметь пользоваться немецко – русским словарём (в том числе и в сети Интернет);

  • уметь читать на немецком языке;

  • уметь отвечать на вопросы;

  • уметь вести диалог по образцу;

  • понимать на слух элементарные фразы;

  • уметь составить рассказ о себе и своей семье.

В результате изучения иностранного языка на ступени начального общего образования у обучающихся будут сформированы первоначальные представления о роли и значимости иностранного языка в жизни современного человека и поликультурного мира. Обучающиеся приобретут начальный опыт использования иностранного языка как средства межкультурного общения, как нового инструмента познания мира и культуры других народов, осознают личностный смысл овладения иностранным языком.


В результате реализации данной программы учащиеся достигают личностные, метапредметные и предметные результаты.

Личностными результатами являются:

  • общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе;

  • осознание себя гражданином своей страны;

  • осознание языка, в том числе иностранного, как основного средства общения между людьми;

  • знакомство с миром зарубежных сверстников с использованием средств изучаемого иностранного языка (через детский фольклор, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции).

Метапредметными результатами являются:

  • развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей младшего школьника;

  • развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;

  • расширение общего лингвистического кругозора младшего школьника;

  • развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер младшегошкольника;

  • формирование мотивации к изучению иностранного языка;

  • формирование умения координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, аудиодиском и т. д.).

Предметными результатами являются: овладение начальными представлениями о нормах немецкого языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово.


Учащиеся смогут использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

  • понимать на слух речь учителя, одноклассников;

  • понимать смысл адаптированного текста (в основном фольклорного характера ) и уметь прогнозировать развитие его сюжета;

  • выделять субъект и предикат текста; уметь задавать вопросы, опираясь на смысл прочитанного текста;

  • расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы собеседника, участвовать в элементарном этикетном диалоге;

  • инсценировать изученные сказки;

  • сочинять оригинальный текст на основе плана;

  • соотносить поступки героев сказок с принятыми моральными нормами и уметь выделить нравственный аспект поведения героев;

  • участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми.


Воспитательные результаты внеурочной деятельности:

- Первый уровень результатов – приобретение социальных знаний о ситуации межличностного взаимоотношения, освоение способов поведения в различных ситуациях.

- Второй уровень результатов – получение школьниками опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям общества (человек, семья, родина, природа, мир, знания, труд, культура).

-Третий уровень результатов – получение школьниками опыта самостоятельного общественного действия (умение представить зрителям собственные проекты, спектакли, постановки), в том числе и в открытой общественной среде.


Качества личности, которые могут быть развиты у обучающихся в результате занятий:


  • толерантность, дружелюбное отношение к представителям других стран;

  • познавательная, творческая, общественная активность;

  • самостоятельность (в т.ч. в принятии решений);

  • умение работать в сотрудничестве с другими, отвечать за свои решения;

  • коммуникабельность;

  • уважение к себе и другим;

  • личная и взаимная ответственность;

  • готовность действия в нестандартных ситуациях;

Структура курса

Программа состоит из четырех относительно самостоятельных разделов, каждый из которых предполагает организацию определённого вида внеурочной деятельности обучающихся и направлен на решение своих собственных педагогических задач.

1 этап: «Занимательный немецкий без оценок» - 1 класс.

На данном этапе важно привить учащимся интерес к немецкому языку.В результате изучения иностранного языка на ступени начального общего образования у обучающихся будут сформированы первоначальные представления о роли и значимости иностранного языка в жизни современного человека и поликультурного мира. Обучающиеся приобретут начальный опыт использования иностранного языка как средства межкультурного общения, как нового инструмента познания мира и культуры других народов, осознают личностный смысл овладения иностранным языком. В первом классе важно не переусердствовать, информация должна быть занимательной и дозированной, чтобы дети не уставали от языка, чтобы оставался интерес. С помощью детского пласта культуры страны изучаемого языка (песни, стихи, считалки, поделки, сказки, мультфильмы, сценки, праздники) необходимо привить обучающимся любовь к языку, к звучанию немецкого языка. В первую очередь должны быть занятия только с наглядным материалом, запоминание идет ненавязчиво, в игровой форме, в форме считалок, маленьких стишков, присказок. Происходит знакомство с лексикой, которую ребенок может продемонстрировать родителям дома, во время праздника, при представлении своих поделок и рисунков. Главная задача данного этапа программы – увлечь немецким языком не только обучающихся, но их родителей, чтобы в дальнейшем ребенок шел на урок с удовольствием.


2 этап: « Путешествие в страну немецких сказок»- 2 класс.

На данном этапе в игровой форме идет развитие всех видов речевой деятельности, но особое внимание уделяется буквам и звукам, расширению лексического запаса, чтению простых и интересных детских сказок и стихотворений. Как средство активизации и мотивации познавательной активности младших школьников на занятиях игра обеспечивает высокую эффективность любой деятельности и вместе с тем способствует гармоничному развитию личности.

Хорошо подобранная игра содержит в себе усилие (физическое, эмоциональное, интеллектуальное или духовное), доставляет радость (радость творчества, радость победы и радость эстетическую) и, кроме того, налагает ответственность на ее участников. В игре особенно полно и, порой неожиданно, проявляются способности ребенка.





3 этап: «Германия – 12 месяцев в году» - 3 класс.

Данный этап курса предлагает знакомство с Германией через те праздники, которые отмечает немецкий народ в течении календарного года. Издревле народные традиции определяли и моделировали духовно-нравственные законы бытия в системе “человек–семья–общество–природа”, систематизировали, хранили, передавали из поколения в поколения знания и опыт, адаптировали к жизни, формировали общечеловеческие ценности и идеалы. Праздники и обряды являются сложным общественным явлением, своеобразным отражением социально-политической, историко-культурной, этнической, духовной жизни народа на различных этапах его развития. Они выявляют типологическую общность человеческой культуры и влияние историко-культурных контактов и связей.

Праздники и обряды играют большую роль в повышении этнического самосознания, в формировании исторической памяти представителей народа. В немецкой культуре сложилась система древних обрядов и праздников, которые помогали людям ориентироваться в окружающем мире, передавая накопленные навыки, от старшего поколения к младшему, знаменуя собой определенный этап в жизни этноса. Обусловленные трудовой жизнью людей, различными сторонами их культуры и быта, духовными устремлениями, обрядовые действия отвечают задачам периодического отдыха, различного общения, а главное – задачам закрепления в сознании и быту людей актуальных, важнейших моментов общественной и семейной жизни. Новая эпоха всегда приносит свои обряды, и замена эта тем радикальнее, чем существеннее перемены в обществе. Культура любого этноса народа имеет свою специфику, при общей интегрирующей, объединительной роли, она может выражаться и в музыке, и в танцах, и в художественно-декоративном оформлении и в других формах.Национальных праздников в Германии довольно много. Но не каждый из немецких праздников празднуется в масштабах всей страны.Такая особенность объясняется исторически сложившимся здесь федерализмом и значительной независимости федеральных земель друг от друга. Все существующие сегодня в Германии национальные праздники имеют свои устоявшиеся традиции. Большинство из них предполагает объявлением по стране или по конкретной федеральной земле выходного дня.

Календарные праздники и обряды немецкого народа приурочены к основным переломным периодам астрономического года, зимнему и летнему солнцевороту. Древние германцы делили год на два периода: зиму и лето, противопоставляя их друг другу.

Основной задачей этого этапа является овладение учащимися навыками и умениями в области чтения и письма, а также коммуникативными умениями говорения и аудирования. На смену игровой деятельности на занятии все больше приходит проектная. Драматизация во внеурочной деятельностивыступает в качестве эффективного средства повышения мотивации к овладению иноязычным общением. Именно драматизация помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер. Участие в подготовке и проведении праздничных мероприятий, отчетных концертов, инсценировке различных обрядов помогает развитию творческого воображения учащихся, расширению словарного запаса, развитию индивидуальных способностей, креативности, повышению их эмоциональной отзывчивости, стимулированию фантазии, образного и ассоциативного мышления, самовыражения, обогащению внутреннего духовного мира ученика.



4 этап: «А что ещё мы можем узнать о немецких национальных традициях!» - 4 класс.

Данный этап является завершающим в настоящей образовательной программе. В четвертом классе подводятся итоги обучения в начальной школе, идет подготовка к переходу обучающихся на следующий этап обучения. Основной задачей данного этапа является овладение учащимися навыками применения иностранного языка в повседневной жизни, навыками полученными в процессе изучения немецкого языка для достижения конкретных результатов в учебе, в личном развитии, в общении с иностранными сверстниками. Важной составляющей частью данного этапа является участие в международных проектах, конкурсах, викторинах. Важной задачей этого этапа является овладение учащимися навыками и умениями в области чтения и письма, а также коммуникативными умениями говорения и аудирования. На смену игровой деятельности на занятии все больше приходит проектная. Драматизация помогает детям «окунуться в язык», преодолеть речевой барьер. Участие в подготовке и проведении праздничных мероприятий, отчетных концертов, инсценировке различных обрядов помогает развитию творческого воображения учащихся, расширению словарного запаса, развитию индивидуальных способностей, креативности, повышению их эмоциональной отзывчивости, стимулированию фантазии, образного и ассоциативного мышления, самовыражения, обогащению внутреннего духовного мира ученика.

Сроки и этапы реализации программы:

Режим проведения занятий, количество часов:

Программа рассчитана на учащихся 1-4-х классов, реализуется за 4 года.

Количество обучающихся в группе - 10-15 человек.

1-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 33 часа).

2-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа).

3-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа).

4-й год обучения 1 раз в неделю по 1 часу (всего 34 часа).


Программа реализуется за счёт часов Базисного учебного плана, выделенных на внеучебную деятельность (обще-интеллектуальное направление).


Место проведения занятий:

Рекомендуется проводить занятия не только в учебном кабинете, но и в игровой комнате, спортивном зале, кабинетах изобразительного искусства и музыки, в актовом зале, в библиотеке и на игровой площадке (в зависимости от вида деятельности на занятии).


Формы учета знаний, умений; системы контролирующих материалов (тестовых материалов) для оценки планируемых результатов освоения программы:

На начальном этапе обучения закладывается интерес к иностранному языку, достижения учащихся очень подвижны и индивидуальны.

Контроль на данном этапе проводится в игровой форме (конкурсы, постановки, лексические игры, решение кроссвордов и ребусов), посредством выполнения творческих заданий, их презентации и последующей рефлексии.

Способами определения результативности программы являются: диагностика, проводимая в конце каждого раздела в виде естественно-педагогического наблюдения; выставки работ или презентации проекта, проведения концерта, праздника.

Формы подведения итогов:

Итоговой работой по завершению каждой темы являются театрализованные представления, сценические постановки, открытые занятия, игры, концерты, конкурсы.

После каждого года обучения педагогу стоит провести показательные мини-спектакли, используя творчество и фантазию детей.

1. Авторские методики/разработки:

  • разработка тем программы;

  • описание отдельных занятий;

  • сценарии театральных постановок;


2. Учебно-иллюстративный материал:

  • слайды, презентации по темам;

  • видеоматериалы по темам;

  • аудиоматериалы по темам;

  • иллюстративный и дидактический материал по темам занятий;

  • наглядные пособия (игровые таблицы, атрибуты);

  • натурные объекты: реквизит к спектаклям, театральным постановкам;


3. Методические материалы:

  • методическая литература для учителя;

  • литература для обучающихся;

  • подборка журналов;

4.Материалы по результатам освоения программы:

  • перечень творческих достижений;

  • видеозаписи итоговых постановок;

  • фотографии и аудиозаписи мероприятий


5. Материально-техническое обеспечение:

  • игровые средства обучения (игротека): набор кубиков, мячи, наборы цветной и белой бумаги и картона, наборы цветных карандашей, фломастеров, красок и пр.

  • сценическая ширма (сцена, актовый зал);

  • видеокамера;

  • музыкальный центр (магнитофон);

  • элементы театральных декораций;

  • персональный компьютер, оснащенный звуковыми колонками, для обработки сценарного и музыкального материала;

  • материальная база для создания костюмов.


Тематическое планирование с определением основных видов деятельности обучающихся

1 этап: «Занимательный немецкий без оценок» - 1 класс.

Тема

Содержание

Количество часов

Из них теор./практ.

Формы организации деятельности учащихся при проведении занятий

I. Игра – сказка

-учимся приветствовать, знакомиться, прощаться, рассказывать о себе в процессе игры;

-узнаём о великих немецких сказочниках и познакомимся с их творчеством.


7

2/5

Работа в парах, в группе, ролевые игры, просмотр и прослушивание аудио и видеоматериалов, игры.

II.Я и моя семья.

- знакомимся:

- с традициями проведения Рождества в Германии;

- новой лексикой;

-учимся считать от 1 до 12;

-описывать семейное фото;

- отвечать на вопрос: Сколько тебе лет?


10

4/6

Лекция, беседа, работа в парах, в группе, ролевые игры, просмотр и прослушивание аудио и видеоматериалов, игры, работа над проектом.

III.Мир в котором мы живем.

учимся:

-отвечать на вопрос: Где ты живешь?

-называть крупнейшие города Германии;

Познакомимся:

- с прилагательными;

-названиями цветов, любимых животных.


8

2/6

Лекции, мастерская, работа в парах, в группе, ролевые игры, просмотр и прослушивание аудио и видеоматериалов, игры.

IY.Школа.


Знакомимся:

-с новой лексикой;

- с отрицанием nicht;

-разучиваем считалки, песенки, рифмовки к празднику «Немецкий язычок»



9

3/6

Лекция, беседа, работа в парах, в группе, ролевые игры, просмотр и прослушивание аудио и видеоматериалов, игры, работа над проектом, отчетный концерт для родителей.

Итого:


34

11/ 23




2 этап: « Путешествие в страну немецких сказок»- 2 класс.


№ п/п

Тема занятия

Содержание

Количество часов

Из них теор./прак.

Формы организации деятельности учащихся при проведении занятий

1

Знакомство

Проект «Зачем я учу немецкий язык»

-учимся приветствовать, знакомиться, прощаться, рассказывать о себе в процессе игры;


3

1/2

Лекция, беседа, работа в парах, в группах, работа над проектом, игры.

2

Алфавит

- знакомимся с буквами немецкого алфавита;

-узнаём о великих немецких сказочниках и познакомимся с их творчеством.


3

1/2

Лекция, работа в группах, игры, просмотр аудио и видеоматериалов.

3

Цвета

Знакомимся:

- с новой лексикой;

-учимся считать от 1 до 12;

- с прилагательными;

-названиями цветов, любимых животных

4

2/2

Мастерская, беседа, игры, презентация проектов учащихся.

4

Семья и я.

Творческий проект

Знакомимся:

- с лексикой по теме «Семья»

- учимся описывать семейное фото;

- отвечаем на вопрос: Сколько тебе лет?

- учимся рассказывать о семье.


7

3/4

Лекция, работа в группах, игры, просмотр аудио и видеоматериалов, работа над проектом.

5

Знакомимся с персонажами сказок

Учимся:

-отвечать на вопрос: Где ты живешь?

-называть крупнейшие города Германии;

Познакомимся с великими немецкими сказочниками, с персонажами немецких сказок.

- описываем предмет/картинку, кратко характеризуем персонаж.




9

4/5

Мастерская, беседа, игры, презентация проектов учащихся.

6

Знакомство со сказкой «Золотой гусь»

Знакомимся:

-с новой лексикой;

разучиваем считалки, песенки, рифмовки к празднику – инсценировке сказки


8

4/4

Лекция, работа в группах, игры, просмотр аудио и видеоматериалов, работа над проектом.


Итого :


34

15/19





3 этап: «Германия – 12 месяцев в году» - 3 класс.

№ п/п

Тема занятия

Содержание

Количество часов

Из них теор./практ.

Формы организации деятельности учащихся при проведении занятий

1

Праздники земель Германии

Знакомимся с традициями и обычаями Германии, сравниваем с российскими праздниками.

3

1/2

Лекция, беседа, парная и групповая работа, работа над проектом.

2

Осень в гости к нам…

Узнаём:

о традициях осенних праздников в Германии

- праздник Урожая

-День Святого Мартина

- организуем и проводим шествие с фонариками.

6

3/3

Лекция, разучивание песен, стихотворений, сценок, мастерская, проведение праздника Осени.

3

Подготовка и празднование немецкого Рождества

Узнаем и научимся:

- Что такое Рождество в Германии?

- как украшают дом к Рождеству?

- Что такое Адвент?

- День Святого Николая

- выучим стихи и песни на Рождество

8

4/4

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, проведение Рождества.

4

Карнавал! Карнавал!

Познакомимся с обычаями проведения карнавалов в различных городах Германии, в чем их отличие, сравним с празднованием масленицы в России.

7

3/4

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, просмотр аудио и видеоматериалов, защита проектов.

5

Пасху встречаем!

Познакомимся с пасхальными обычаями Германии, узнаем – Кто такой пасхальный заяц. Почему он приносит пасхальные яички детям на Пасху? Научимся изготавливать пасхальные украшения своими руками.

4

2/2

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, проведение праздника Пасхи.

6

Праздники весны и лета.

Знакомимся с праздниками весны и лета, которые проводят в Германии: День Отца, День Матери, Троица.

6

3/3

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, работа с аудио и видеоматериалом по теме.

7

Итак, что мы узнали?

Подведим итоги, готовим отчетный концерт, посвященный традициям и обычаям Германии.

3

-/3

Парная и групповая работа, защита проектов учащихся, мастерская.


Итого:


35

15/20



4 этап: «А что ещё мы можем узнать о немецких национальных традициях!» - 4 класс.


№ п/п

Тема занятия

Содержание

Количество часов

Из них теор./практ.

Формы организации деятельности учащихся при проведении занятий

1

Ах какое было лето!

Повторение, вспоминаем лексику, работаем над проектом «Как я провел лето»

3

1/2

Лекция, беседа, парная и групповая работа, работа над проектом.

2

Осень золотая в гости к нам пришла…

Знакомимся с традициями и обычаями Германии, сравниваем с российскими праздниками.

Узнаем:

О традициях осенних праздников в Германии

- праздник Урожая


6

2/4

Лекция, разучивание песен, стихотворений, сценок, мастерская, проведение праздника Осени.

3

Кто такой Святой Мартин?

-День Святого Мартина

- организуем и проводим шествия с фонариками.

3

1/2

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, проведение шествия с фонариками.

4

Рождество в Германии и в России

Узнаем и научимся:

- Что такое Рождество в Германии?

- как украшают дом к Рождеству?

- Что такое Адвент?

- День Святого Николая

- выучим стихи и песни на Рождество

4

1/3

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, просмотр аудио и видеоматериалов, защита проектов, проведение праздника Рождества

5

Карнавал – пятое время года в Германии

Познакомимся с обычаями проведения карнавалов в различных городах Германии, в чем их отличие, сравним с празднованием масленицы в России.

4

1/3

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов.

6

Моя любимая …..

Знакомимся с праздниками весны и лета, которые проводят в Германии: День Отца, День Матери, Троица.

4

1/3

Лекция, беседа, работа над проектом, мастерская, игры, разучивание песен и стихов, работа с аудио и видеоматериалом по теме.

7

Пасха в Германии и в России

Познакомимся с пасхальными обычаями Германии, узнаем – Кто такой пасхальный заяц. Почему он приносит пасхальные яички детям на Пасху? Научимся изготавливать пасхальные украшения своими руками.

3

1/2

Парная и групповая работа, защита проектов учащихся, мастерская, подготовка и проведение праздника Пасхи.

8

Вот моя деревня, вот мой дом родной

Подводим итоги, готовим отчетный концерт, посвященный традициям и обычаям Германии.

7

2/5

Защита проектов, проведение отчетного концерта


Итого:


34

11/23



Литература


Список используемой учебно-методической литературы и пособий для учителя.


  1. Государственный образовательный стандарт. Стандарт основного общего образования по иностранному языку. Москва. Просвещение, 2009

  2. Стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку. Просвещение,2008

  3. Стандарты второго поколения. Примерные программы по учебным предметам.Иностранные языки. 5-9. А.А.Кузнецов Москва ,«Просвещение»,2011

  4. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык. 5-9 классы .И.Л.Бим. Москва «Просвещение», 2008

  5. Рабочие программы. Немецкий язык. 2-4 классы. И.Л.Бим. Просвещение, 2011

  6. “Erste Schritte” И. Л. Бим, Л. И, Рыжова. Учебник для 2 класса. Москва «Просвещение» 2012

  7. “Erste Schritte” И. Л. Бим, Л. И, Рыжова. Учебник для 3 класса. Москва «Просвещение» 2012

  8. Психолого-педагогические ресурсы современного урока. Ульяновск, 2009

  9. Формирование межкультурной компетенции одаренных детей в процессе обучения иностранному языку. Т.В.Кузьмина ,Ульяновск,2010

  10. Актуальные проблемы преподавания и изучения иностранных языков Материалы конференции. Ульяновск, 2007

  11. Немецкий язык. Внеклассные мероприятия. 2-11 классы. Т.Г.Живенко. Волгоград, 2010

  12. Книга для учителя. 3 класс. И.Л.Бим. Просвещение,2008

  13. Век живи- век учись. Х.Ю. Аудем. Март,2010

  14. Немецкий шутя. И.М.Франк. Март, 2009

  15. Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения . Г.Н.Лебедева. Глобус, 2008

  16. Песни для урока немецкого языка. Э. Табет. МСНК, 2008

  17. Современные сказки на немецком языке. К. Дройт. МСНК,2008

  18. DeutschKreativ Методический журнал для учителей немецкого языка. МСНК,2008-

2011

  1. Wir feiern Adwent. «МСНК –пресс», Москва,2003

  2. Wir feiern Fastnacht. «МСНК –пресс», Москва,2003

  3. Wir feiern Sankt Martin. «МСНК –пресс», Москва,2003

  4. Wir feiern Nikolaus. «МСНК –пресс», Москва,2003

  5. Wir feiern Weihnachten. «МСНК –пресс», Москва,2003

  6. Wir feiern Geburtstag. «МСНК –пресс», Москва,2003

  7. Wir feiern Erntedankfest. «МСНК –пресс», Москва,2003

  8. Wir feiern Osten. «МСНК –пресс», Москва,2003

  9. Ostern. Berlin, 2000

  10. Deutsche Volkslieder aus Russland. Москва. Готика, 2000

  11. Mein deutsches Bilderbuch. Volk und Wissen Verlag GmbH, Berlin, 1991

  12. Bilder und Geschichten für Kinder. W.Halle. Georg Westermann Verlag, Würzburg, 1992

  13. Grimms Märchen. Raduga. Москва, 1993

  14. Die Weihnachtsgeschichte, erzählt vom Weihnachtsmann. H.Aoki. DTV junior, München

  15. Der Rattenfänger von Hameln. N. Rothhaas, München,1990

  16. EneMene Sing Sang. K.v.Hoffmann. Ravensburg, Dortmund,1999

  17. Klang Reim Rhythmus Gedichte für die Grundschule. Cornelsen,2000

  18. Theater für Kinder und Jugendliche. B. Deimel. Grafenstein, München, 1999

  19. Volkslieder. N. Linke. Bassermann Wiesbaden, 1991

  20. Eine kleine Deutschmusik. U. Kind. Langenscheidt, München, 1993

  21. Weihnachten in der Pfalz. H.Seebach. Bachstelz-Verlag. Meinz,1990

  22. Die goldene Liderfibel. H. u. J. Grüger Schwamm, Düsseldorf,1999

  23. Детские песни из Германии. Ульяновск, 1995

  24. В кругу друзей. «МСНК –пресс», Москва,2003

  25. Сборник песен на немецком языке. Составитель Т.Ф. Пучкова. Март. Моска, 1997

  26. Я говорю по-немецки. Перевод Э.А. Газиной Москва АСТ Астрель, 2010

  27. Мы говорим по-немецки. Сборник заданий для развития умений устной речи. 2 класс. Составитель С.С. Вальковская.ООО ИД «Белый ветер», Мозырь, 2008

  28. Ура! Мы читаем по-немецки! Самостоятельные работы по немецкому языку.3 класс. Составитель С.С. Вальковская.ООО ИД «Белый ветер», Мозырь, 2008

  29. Современный урок немецкого языка. Автор-составитель Г.Н. Лебедева Москва «Планета»,2011

  30. Календарная обрядность немцев западной Сибири. С.А.Рублевская. МСНК,1999

  31. Время любви. Н. Пфеффер. МСНК,1998

  32. Немецкая автономия на Волге. А.А.Герман. Изд-во Саратовского университета, 1994

  33. История поволжских немцев-колонистов. Я. Дитц. МСНК, 2000

  34. История и культура российских немцев. Саратов,1996

  35. Песни и баллады волжского села Блюменфельд. Г. Дингенс. Готика,1999

  36. Немецкие колонии на Волге. И.Р.Плеве. МСНК, 2008

  37. История немцев России в в 2 томах. А.А.Герман. Виц,2005

  38. Немцы в России. Г.И.Смагина. Лики России,2004

  39. Баженова, И. С. Deutsch für die Anfänger [Текст] / И. С. Баженова. – М., 2000.

  40. Варфоломеева, И. М. Раздаточные материалы по немецкому языку [Текст] / И. М. Варфоломеева. – М., 2005.

  41. Гальскова, И. Д. Немецкий язык для детей [Текст] / И. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М., 1996.

  42. Добровольская, Д. О. Немецкий язык – детям [Текст] / Д. О. Добровольская, Н. Н. Марко. – М., 1991.

  43. Яцковская, Г. В. Добрый день! [Текст] / Г. В. Яцковская, Н. П. Каменецкая. – М., 1994.

  44. Е. И. Пассов Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М.: Просвещение, 1991

  45. Т. А. Ильина Системно – структурный подход к организации обучения. М.: Просвещение, 2006

  46. И. А. Зимняя Вопросы обучения иностранным языкам в школе. М.:Просвещение, 1996

  47. Т. В. Карамышева Изучение иностранного языка с помощью компьютера. ИЯШ, 2006

  48. С. В. Браун Информационные аспекты, способствующие повышению мотивации изучения немецкого языка в школе. ИЯШ, 2002 №2 с.32

  49. Р. Х. Айбетова Педагогика сотрудничества на уроках немецкого языка. ИЯШ, 2002, №1с.14

  50. Л. А. Бойдурова Метод проектов при обучении двум иностранным языкам . ИЯШ, 2002, №1 с.5

  51. И.Л. Бим Формирование коммуникативной компетенции М.:

Просвещение, 1998

  1. М.В. Ляховский и Е.И. Вишневский. Структура речевой ситуации и её реализация в учебно-воспитательном процессе.// ИЯШ – 1990, №20

  2. Т. В. Рогова. Роль учебной ситуации при обучении иностранному

языку. // ИМИ, 1996, №4, с. 60-64

  1. Г. А. Абумова Информационные технологии как основа развития современных общеобразовательных школ, М.: Просвещение, 2001



Журналы


№ п/п

Название

Издательство

Год издания

1

Schrumdirum

MSNK

2007-2011

2

Schrumdi

MSNK

2006 –2009

3

Gemeinschaft

MSNK

2007-2009

4

Vitamin de

Cornelsen

2008

5

Welt der Wunder

Impressum

2007

6

Warum Darum

MSNK-Press

2008-2009

7

Deutsch perfekt

Spotligt Verlag

2008

8

BIZ

Breitenarbeit

2008

9

GEOlino

Unicef

2008

10

Wir spielen Theater

MSNK

2008


Список используемой учебно-методической литературы и пособий для обучающихся и их родителей.


  1. “ErsteSchritte” И. Л. Бим, Л. И, Рыжова. Учебник для 2 класса. [Текст] Москва «Просвещение» 2012

  2. “ErsteSchritte” И. Л. Бим, Л. И, Рыжова. Учебник для 3 класса. [Текст] Москва «Просвещение» 2012

  3. Баженова, И. С. Deutsch für die Anfänger [Текст] / И. С. Баженова. – М., 2000.

  4. Гальскова, И. Д. Немецкий язык для детей [Текст] / И. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М., 1996.

  5. Добровольская, Д. О. Немецкий язык – детям [Текст] / Д. О. Добровольская, Н. Н. Марко. – М., 1991.

  6. Яцковская, Г. В. Добрый день! [Текст] / Г. В. Яцковская, Н. П. Каменецкая. – М., 1994.

  7. Журнал на немецком языке «Schrumdi». – М.: МСНК,2011

  8. Журнал на немецком языке «Schrumdirum». – М.: МСНК,2011

  9. Wir feiern Adwent. «МСНК –пресс», Москва,2003

  10. Wir feiern Fastnacht. «МСНК –пресс», Москва,2003

  11. Wir feiern Sankt Martin. «МСНК –пресс», Москва,2003

  12. Wir feiern Nikolaus. «МСНК –пресс», Москва,2003

  13. Wir feiern Weihnachten. «МСНК –пресс», Москва,2003

  14. Wir feiern Geburtstag. «МСНК –пресс», Москва,2003

  15. Wir feiern Erntedankfest. «МСНК –пресс», Москва,2003

  16. Wir feiern Osten. «МСНК –пресс», Москва,2003

  17. Я говорю по-немецки. Перевод Э.А. Газиной Москва АСТАстрель, 2010

  18. Мы говорим по-немецки. Сборник заданий для развития умений устной речи. 2 класс. Составитель С.С. Вальковская.ООО ИД «Белый ветер», Мозырь, 2008

  19. Ура! Мы читаем по-немецки! Самостоятельные работы по немецкому языку.3 класс. Составитель С.С. Вальковская.ООО ИД «Белый ветер», Мозырь, 2008

  20. Русско-немецкий словарь

  21. Немецко-русский словарь





Перечень авторских компьютерных разработок:

  1. Материал для внеклассного мероприятия «День Святого Мартина» (3-4 классы)

  2. Электронные кроссворды: «Одежда», «Квартира»

  3. Интернет- тест «Рождество» по адресу: http://www.cobocards.com/pool/de/search/Deutsche+Landeskunde/Weihnachten

  4. Рабочие листы по адресу : http://annabernt.wordpress.com/digitales-arbeitrsblatt/

  5. http://de.islcollective.com/resources/projectables/powerpoints_ppt_pptx/das_wissen_wir/im-unterricht-grundstufe/59944

  6. http://de.islcollective.com/resources/projectables/powerpoints_ppt_pptx/wir_malen/grundstufe-a1-grammatik/65882

  7. http://www.proshkolu.ru/user/berntanna/file/4727888/

  8. http://www.proshkolu.ru/user/berntanna/file/4727895/

  9. http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/nemetskii-yazyk/library/nemeckiy-yazyk-2-klass-prezentaciya-chto-my-uzhe

  10. http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/nemetskii-yazyk/library/nemeckiy-yazyk-ktp-2-klass-fgos


Сайты:

  • http://festivai.1september.ru

  • http://english-german.ru

  • http://www.kinderreimeseite.de

  • http://www.kleinkind-online.de

  • www.kindernetz.de,

  • www.kindersache.de,

  • www.kidsweb.de,

  • http://www.kika.de

  • https://www.deutsch-portal.com/Gruppenspiele.html

  • http://www.mittelschulvorbereitung.ch/

  • http://www.gilde-verlag.de/

  • http://www.gilde-verlag.de/x_pdf/SanktMartinsbuch12112008.pdf

  • http://www.pasch-net.de/pas/cls/leh/unt/deindex.htm

  • http://www.hueber.de/deutsch-als-fremdsprache/

  • http://www.youtube.com/watch?v=QvwCQswejnQ

  • http://www.dw.de/

  • http://lehrerrundmail.de/wordpress/2013/wirklich-freie-bilder/

  • http://www.kidsvital.de/images/stories/infothek/bewegungsspiele.pdf

  • http://www.lehrerweb.at/materials/gs/deutsch/sprechen/sonst/sprachspiele.pdf

  • http://www.de-online.ru/

  • http://www.real.de/kinderlieder

  • http://www.kinderlieder-texte.de/

  • http://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de/kindergedichte/















Практическое приложение к образовательной программе внеурочной деятельности по немецкому языку

«Немецкий язык без оценок»

Приложение 1

Стихи, тексты песен на немецком языке.



Die Suppe sprach...

Die Suppe sprach mit leisem Mund:
»Die Kinder mach' ich stark – gesund!
Wenn ihr’s nicht glaubt, so seid jetzt still
Und horcht, was ich erzählen will.

Im Wald, wo Wind und Wetter braust,
Hat eine Hexe einst gehaust,
Die hatte viele Kinderlein,
Die sperrte in den Wald sie ein,
Gab ihnen nichts zu essen mehr;
Die Kinder plagt’ der Hunger sehr.
Doch eine Fee, die wusste dies;
Darum sie Suppe regnen ließ.
Da kamen schnell die Kinderlein
Und fingen sie in Töpfchen ein,
Und wurden groß und kräftig sehr,
Die Hex’ konnt’ sie nicht halten mehr,
Und kamen glücklich in die Stadt –
Die Suppe sie gerettet hat!«

Adolf Glaßbrenner (1810-1876)



Vom unordentlichen Max

Max war sehr unordentlich.
Seine Sachen legt er sich
Nie zurecht, nie abends nett
Seine Kleider vor das Bett.

Nichts, nichts lag an seinem Ort,
Ausgestreut lag's hier und dort.
Hier der eine Strumpf, bei Seite
Auf der Erde lag der zweite.

Hinter'm Ofen lag ein Schuh,
Seine Höschen auch dazu,
Und der and're Schuh, er stand
Wo der Rock lag, an der Wand.

Aber seht nur, Kinder, seht,
Wie es ihm des Morgens geht!
Vater nimmt die Kleider bunt,
Zieht sie an dem großen Hund!

Zieht ihm an den Rock so warm,
Und die Hos', und untern Arm
Steckt er ihm die Mappe. Ah!
Max steht noch im Hemde da!

Und was will der Vater nun,
Was der kleine Max soll tun?
In die Schule muß der Max
Gehen mit dem Hunde stracks.

Seht nur den Max Liederlich
In dem Hemd! Wie schämt er sich!
Doch der Hund geht stolz einher,
Als ob er ein Schüler wär'!

Die drei Spatzen In einem leeren Haselstrauch
da sitzen drei Spatzen, Bauch an Bauch.

Der Erich rechts und links der Franz
und mitten drin der freche Hans.

Sie haben die Augen zu, ganz zu,
und oben drüber, da schneit es, hu!

Sie rücken zusammen dicht an dicht.
So warm wie der Hans hat's niemand nicht.

Sie hör'n alle drei ihrer HerzleinGepoch.
Und wenn sie nicht weg sind, so sitzen sie noch.

(Christian Morgenstern)

Beobachtung

Zarte, feine
klitzekleine
Spuren findest du im Schnee?
Zarte, feine
klitzekleine
Spuren - die sind nicht vom Reh!

Diese krickel
krackel Grüße
schrieb ein andrer Gast hierher:
Zickel Zackel
Vogelfüße-
schau: Dort sind schon keine mehr.

Denn nun eben
fast im Schweben
hüpfte, pickte er im Lauf-
und mit einem Sprunge,
Schwunge
flog er zu den Wolken auf.

(Max Kruse)


Schneeflocken


Es schneit, hurra, es schneit!

Schneeflocken weit und breit!

Ein lustiges Gewimmel

kommt aus dem grauen Himmel.

Was ist das für ein Leben!

Sie tanzen und sie schweben.

Sie jagen und sie fliegen,
der Wind bläst vor Vergnügen.

Und nach der langen Reise,
da setzen sie sich leise
aufs Dach und auf die Straße
und frech dir auf die Nase!

(Volksgut)

Paula Dehmel (1862-1918)

Käuzchenspiel

Kinder, kommt, verzählt euch nicht,
Jeder hat zehn Zehen;
wer die letzte Silbe kriegt,
der muss suchen gehen.

Suche, suche, warte noch,
Käuzchen schreit im Turmloch,
macht zwei Augen wie Feuerschein,
die leuchten in die Nacht hinein,
fliegt aus seinem Häuschen,
sucht im Feld nach Mäuschen,
husch, husch, huh,
das Käuzchen, das – bist – du!

Wilhelm Hey (1789-1854)

Kind und Buch

Komm her einmal, du liebes Buch;
Sie sagen immer, du bist so klug.
Mein Vater und Mutter, die wollen gerne,
Dass ich was Gutes von dir lerne;
Drum will ich dich halten an mein Ohr;
Nun sag mir all' deine Sachen vor.

Was ist denn das für ein Eigensinn,
Und siehst du nicht, dass ich eilig bin?
Möchte gern spielen und springen herum,
Und bleibst du immer so stumm und dumm?
Geh, garstiges Buch, du ärgerst mich,
Dort in die Ecke werf' ich dich.

Otto Julius Bierbaum (1865-1910)

Kinderlied

Ich und du und du und du,
Zwei mal zwei ist viere,
Tragen Kränze auf dem Kopf,
Kränze aus Papiere;
Rechts herum und links herum,
Röck' und Zöpfe fliegen,
Wenn wir alle schwindlig sind,
Falln wir um und liegen,
Purzelpatsch, wir liegen da,
Patschelpurz, im Grase:
Wer die längste Nase hat,
Der fällt auf die Nase.

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)


Du musst verstehn...

Du musst verstehn!
Aus Eins mach Zehn,
Und Zwei lass gehn,
Und Drei mach gleich,
So bist du reich.
Verlier die Vier!
Aus Fünf und Sechs -
So sagt die Hex -
Mach Sieben und Acht,
So ists vollbracht:
Und Neun ist Eins,
Und Zehn ist keins,
Das ist das Hexen-Einmaleins!

(Aus der Tragödie "Faust".)







Bewegungslieder



Alle meine entchen

Alle meine Entchen

schwimmen auf dem See
Köpfchen in das Wasser,
Schwänzchen in die Höh'.

Auf der grünen Wiese

Auf der grünen Wiese

steht ein Karussell.

Manchmal fährt es langsam,

manchmal fährt es schnell.

Anhalten, einsteigen, festhalten.

Alle Kinder drehen sich im Kreis herum

Und alle Kinder fallen um.


Pitsch und Patsch!

Pitsch und Patsch! Pitsch und Patsch!

Der Regen macht die Haare nass.

Tropft von der Nase auf den Mund und von dem Mund auf das Kinn und von dem Kinn dann auf den Bauch.

Dort ruht der Regen sich jetzt aus und springt mit einem großen Satzauf die Erde. Patsch!


Bi-Ba-Butzemann

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann

in unserm Haus herum, widi - bum,

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Er rüttelt sich, er schüttelt sich,

er wirft ein Säckchen hinter sich.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann

in unserm Haus herum, widi - bum,

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Er wirft sein Säcklein her und hin,

was ist wohl in dem Säcklein drin?

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann

in unserm Haus herum, widi - bum,

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Er bringt zur Nacht dem guten Kind

die Äpfel die im Säcklein sind.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann

in unserm Haus herum, widi - bum,

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Er wirft sein Säcklein hin und her,

am Morgen ist es wieder leer.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.


Drei Chinesen

Drei Chinesen mit dem Kontrabass

saßen auf der Straße und erzählten sich was.

Da kam die Polizei: ei, was ist denn das?

Drei Chinesen mit dem Kontrabass.

DraChanasanmatdamKantrabass

saßanaf dar Straßaandarzahltansach was.

Da kam da Palaza, a was ast dann das?

DraChanasamatdamKantrabass

DreChenesenmet dem Kentrebess ...

DriChinisin mit dimKintribiss ...

DroChonoson mot domKontroboss ...

Dru ChunusunmutdumKuntrubuss ...

DräChänäsänmätdämKänträbäss ...

DröChönösönmötdömKöntröböss ...

DrüChünüsünmütdümKüntrübüss ...

Drau Chaunausaun maut daumKantraubauss ...

Drei CheineiseinmeitdeimKeintreibeiss ...


Summ, summ, summ

Summ, summ, summ

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Ei, wir tun dir nichts zu leide,

Flieg nur aus in Wald und Heide!

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Such in Blüten, such in Blümchen

Dir ein Tröpfchen, dir ein Krümchen

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Kehre heim mit reicher Habe,

Bau uns manche volle Wabe,

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Wollen bei den Christgeschenken

freudig deiner auch gedenken

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!

Mit dem Wachsstock dann wir suchen

Pfeffernüss und Honigkuchen

Summ, summ, summ!

Bienchen summ herum!


Auf der Mauer

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wanze.

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wanze.

Seht Euch mal die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann.

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt‚ ne große Wanze.


Winterlieder

O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Wie Grün sind deine Blätter

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Du kannst mir sehr gefallen

Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit

Ein Baum von dir mich hoch erfreut

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Du kannst mir sehr gefallen

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Dein Kleid will mich was lehren

Die Hoffnung und Beständigkeit

Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Dein Kleid will mich was lehren


Ich gehe mit meiner Laterne

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir.

Ein Lichtermeer zu Martins Ehr´, Rabimmel, Rabammel, Rabumm.

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir.

Der Martinsmann, der zieht voran. Rabimmel, Rabammel, Rabumm.

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir.

Wie schön das klingt, wenn jeder singt. Rabimmel, Rabammel, Rabumm.

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir.

Ein Kuchenduft liegt in der Luft. Rabimmel, Rabammel, Rabumm.

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir.

Beschenkt uns heut, Ihr lieben Leut. Rabimmel, Rabammel, Rabumm.

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne, hier unten leuchten wir.

Mein Licht ist aus, ich geh nach Haus. Rabimmel, Rabammel, Rabumm.


ABC, die Katze lief im Schnee

A B C, die Katze lief im Schnee.

Und als sie dann nach Hause kam

Da hatte sie weiße Stiefel an.

O jemine! O jemine!

Die Katze lief im Schnee.

A B C, die Katze lief zur Höh!

Sie leckt ihr kaltes Pfötchen rein

Und putzt sich auch die Stiefelein

Und ging nicht mehr, und ging nicht mehr

Ging nicht mehr in den Schnee


Frühlingslieder


Alle Vögel sind schon da

Alle Vögel sind schon da, alle Vögel, alle!

Welch ein Singen, Musizieren,

Pfeifen, Zwitschern, Tirilieren!

Frühling will nun einmaschiern,

kommt mit Sang und Schalle.

Wie sie alle lustig sind, flink und froh sich regen!

Amsel, Drossel, Fink und Star

und die ganze Vogelschar

wünschen dir ein frohes Jahr,

lauter Heil und Segen.

Was sie uns verkünden nun, nehmen wir zur Herzen:

alle wolln wir lustig sein,

lustig wie die Vögelein,

hier und dort, feldaus, feldein,

springen, tanzen scherzen.


Der Mai ist gekommen

Der Mai ist gekommen, die Bäume schlagen aus,

da bleibe, wer Lust hat, mit Sorgen zu Haus !

Wie die Wolken dort wandern am himmlischen Zelt,

so steht auch mir der Sinn in die weite, weite Welt.

Herr Vater, Frau Mutter, daß Gott euch behüt´!

Wer weiß, wo in der Ferne mein Glück mir noch blüht.

Es gibt so manche Straße, da nimmer ich marschiert;

es gibt so manchen Wein, den nimmer ich probiert.

Frisch auf drum, frisch auf drum im hellen Sonnenstrahl,

wohl über die Berge, wohl durch das tiefe Tal !

Die Quellenerklingen, die Bäume rauschen all‘,

mein Herz ist wie‘ne Lerche und stimmet ein mit Schall.

Und abends im Städtchen, da kehr´ ich durstig ein:

Herr Wirt, mein Herr Wirt, eine Kanne blanken Wein!

Ergreife die Fiedel, du lustiger Spielmann du,

von meinem Schatz das Liedel, das sing´ ich dazu.

Und fi nd ich keine Herberg´, so lieg´ ich zur Nacht

wohl unter blauem Himmel, die Sterne halten Wacht.

Im Winde, die Linde, die rauscht mich ein gemach,

es küsset in der Früh´ das Morgenrot mich wach.

O Wandern, o Wandern, du freie Burschenlust,

da wehet Gottes Odem so frisch in der Brust;

da singet und jauchzet das Herz zum Himmelszelt:

wie bist du doch so schön, o du weite, weite Welt!


Im Märzen der Bauer

Im Märzen der Bauer

die Rößlein einspannt

Er setzt seine Felder

und Wiesen in Stand.

Er pflüget den Boden

er egget und sät

und rührt seine Hände

früh morgens und spät

Die Bäu´rin, die Mägde

sie dürfen nicht ruh´n

sie haben in Haus

und Garten zu tun.

Sie graben und rechen

und singen ein Lied

sie freu´n sich, wenn alles

schön grünet und blüht.

So geht unter Arbeit

das Frühjahr vorbei

Da erntet der Bauer

das duftende Heu

Er mäht das Getreide

dann drischt er es aus

Im Winter da gibt es

manch fröhlichen Schmaus


Winter ade!
Scheiden tut weh.
Aber dein Scheiden macht,
Dass mir das Herze lacht.
Winter ade!
Scheiden tut weh.

Winter ade!
Scheiden tut weh.
Gerne vergess ich dein.
Kannst immer ferne sein.
Winter ade!
Scheiden tut weh.

Winter ade!
Scheiden tut weh.
Gehst du nicht bald nach Haus,
Lacht dich der Kuckuck aus.
Winter ade!
Scheiden tut weh.

Herbstlieder

Hejo spann den Wagen an

Hejo, spann den Wagen an

Seht, der Wind treibt Regen übers Land

Holt die goldnen Garben



Bunt sind schon die Wälder

Bunt sind schon die Wälder,

gelb die Stoppelfelder,

und der Herbst beginnt.

Rote Blätter fallen,

graue Nebel wallen,

kühler weht der Wind.

Wie die volle Traube

aus dem Rebenlaube

purpurfarbig strahlt!

Am Gelände reifen

Pfirsiche, mit Streifen

rot und weiß bemalt.

Flinke Träger springen,

und die Mädchen singen,

alles jubelt froh!

Bunte Bänder schweben

zwischen hohen Reben

auf dem Hut von Stroh.

Geige tönt und Flöte

bei der Abendröte

und im Mondesglanz;

junge Winzerinnen

winken und beginnen

frohen Erntetanz.


Fuchs, du hast die Gans gestohlen

Fuchs, du hast die Gans gestohlen,

gib sie wieder her, gib sie wieder her.

Sonst wird dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr,

sonst wird dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr.

Sein große lange Flinte

schießt auf dich mit Schrot, schießt auf dich mit Schrot,

daß dich färbt die rote Tinte und dann bist du tot,

daß dich färbt die rote Tinte und dann bist du tot.

Liebes Füchslein, laß dir raten,

sei doch nur kein Dieb, sei doch nur kein Dieb,

nimm, statt mit dem Gänsebraten, mit der Maus vorlieb,

nimm, statt mit dem Gänsebraten, mit der Maus vorlieb.


Das Wandern ist des Müller´s Lust

Das Wandern ist des Müller´s Lust

das Wandern ist des Müllers Lust

das Wandern

Das muss ein schlechter Müller sein,

dem niemals fi el das Wander ein,

dem niemals fi el das Wandern ein

das Wandern

Vom Wasser haben wir‘s gelernt,

vom Wasser

Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht,

ist stets auf Wanderschaft bedacht,

das Wasser.

Das sehn wir auch den Rädern ab,

den Rädern:

Die gar nicht gerne stille stehn,

die sich mein Tag nicht müde drehn,

die Räder.

O Wandern, Wandern meine Lust,

o Wandern!

Herr Meister und Frau Meisterin,

laßt mich in Frieden weiter ziehn

undwandern.























Приложение 2

Подвижные игры на немецком языке

Armer schwarzer Kater

für Kinder der Klasse: 1./2.

Sozialform: im Klassenverband

Ort: im Klassenraum bzw. Schulgebäude

benötigtes Material: ./.

Durchführung:

- Ein Kind wird von der Lehrkraft als „Kater“ bestimmt und stellt sich in die Mitte, alle

anderen Kinder stellen sich um ihn herum in einen großen Kreis.

- Der „Kater“ geht nun nacheinander zu verschiedenen Klassenkameraden, kniet nieder,

miaut und schneidet verrückte Grimassen.

- Der Mitschüler, der vor dem „Kater“ steht, muss ihm dreimal über den Kopf streichen und

dabei die Worte „Armer schwarzer Kater“ sagen ohne zu lachen.

- Wenn er zum Lachen gebracht wird, ist er der neue „Kater“.


Obstsalat

für Kinder der Klasse: 1.-4.

Sozialform: im Klassenverband oder bei vielen Schülern 2 Gruppen

Ort: im Klassenraum bzw. Schulgebäude

benötigtes Material: ./.

Durchführung:

Die Kinder sitzen im Stuhlkreis, ein Schüler steht in der Mitte. Die Lehrkraft ordnet den einzelnen

Schülern im Stuhlkreis bestimmte Obstsorten zu, also z.B. Banane, Apfel, Kirsche, Orange usw.

Dann gibt der Schüler in der Mitte z. B. das Kommando: „Alle Bananen wechseln den Platz!“.

Während die jeweiligen Schüler die Plätze wechseln, muss der Schüler in der Mitte schnell

versuchen, einen Platz zu ergattern. Der Schüler der übrig bleibt, stellt sich dann in die Mitte.

Bei dem Kommando „Obstsalat!“ müssen alle Schüler gleichzeitig die Plätze wechseln.

• Mögliche Variationen: „Alle, die blaue Augen haben!“; „Alle, die einen roten Pullover

tragen!“ usw. wechseln den Platz


Pferderennen

für Kinder der Klasse: 1./2.

Sozialform: im Klassenverband

Ort: im Klassenraum bzw. Schulgebäude

benötigtes Material: ./.

Durchführung:

Alle Kinder knien oder sitzen in einem engen Kreis. Die Lehrkraft erläutert den Ablauf des

Pferderennens und alle „Pferde“ laufen los, indem sie mit ihren Händen gleichzeitig auf die

Oberschenkel klatschen.

• Rechtskurve: alle klatschen weiter und beugen sich nach rechts

• Linkskurve: alle klatschen weiter und beugen sich nach links

• Holzbrücke: alle klopfen sich vor die Brust

• Sprung über den Wassergraben: Andeutung eines Hechtsprunges

• Vorbeigalopp an den jubelnden Zuschauern: alle reißen jubelnd die Arme hoch

• Vorbeigalopp an der Tribüne: alle lächeln und winken

• Endspurt usw.




Vorstellung

„Stellt euch vor, ihr hättet heute Geburtstag oder würdet eine Fete feiern. Nur ihr allein kennt

die Namen aller Eingeladenen. Ihr müsst also eure Gäste miteinander bekannt machen. Tut

das auf folgende Weise:

Geht auf jemanden zu, stellt euch aber selbst nicht vor, sondern sagt:

„Hallo! Wie heißt du?“ (Antwort: „Barbara“ ) – „Hallo, Barbara! Komm, ich möchte dich

jemandem vorstellen.“ – „Hallo! Wie heißt du?“ (Antwort: „David“) – „Hallo, David. Das ist

Barbara. Barbara, das ist David.“ Bei jeder Vorstellung schauen sich die beiden Vorgestellten

freundlich an und geben einander die Hand.

Besuch im Zoo

Die Spieler stehen im Kreis. Jeweils drei nebeneinander stehende Spieler bilden zusammen

ein Tier. Elefant: Der mittlere Spieler fasst sich mit einer Hand an die Nase und steckt seinen

freien Arm als Rüssel durch das entstehende Loch; die Spieler rechts und links formen mit

ihren Armen die großen Elefantenohren. Krokodil: Der mittlere Spieler bildet mit seinen

ausgestreckten Armen das auf und zu klappende Maul des Krokodils; die Spieler rechts und

links bilden jeweils aus Daumen und Zeigefinger einen kleinen Kreis als Auge des Krokodils.

Goldfisch:

Der mittlere Spieler formt mit seinem Mund das stumme „Blupp!“ des Goldfisches; die

Spieler rechts und links bewegen ihre Hände als Seitenflossen des Goldfisches.


Weitere Tiere sind möglich: Nashorn (Nase und zwei kleine Ohren), Ente (Schnabel und mit

dem Po wackeln), ... Lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf.


Der längste Satz

Teilnehmer: Gruppe oder Klasse

Material: keines

Ein Satz, bestehend nur aus Subjekt und Prädikat, wird vorgegeben.

Der Satz muss nun durch Hinzufügen jeweils eines Wortes an beliebiger

Stelle verlängert werden, sodass ein möglichst langer, aber immer

sinnvoller Satz entsteht.

Beispiel:

Die Katze schleicht.

Die Katze schleicht langsam.

Die schwarze Katze schleicht langsam.

usw. Das Spiel wird reihum gespielt, wer kein Wort mehr hinzufügen kann,

scheidet aus.


Wer bin ich? 1

Teilnehmer: Gruppe oder Klasse

Material: evtl. Berufeliste

Ein Kind denkt sich einen Beruf aus. Es darf ihn nicht verraten.

Es fragt die anderen Kinder: „Wer bin ich?"

Die anderen Kinder versuchen durch Fragen, die nur mit ja und nein

beantwortet werden können, herauszufinden, welchen Beruf es sich

ausgedacht hat.

Die Nein-Antworten werden an der Tafel mit einer Strichliste gezählt.

Nach 10-mal Nein ist das Spiel zu Ende.

Gewonnen hat die Gruppe, wenn sie den Beruf errät, oder das Kind

nach 10 Nein–Antworten.

Variante: Welches Tier bin ich?

Was fällt dir ein?

Teilnehmer: Gruppe oder Klasse

Material: kleiner Ball

Die SpielerInnen sitzen im Kreis. Eine/r sagt ein Wort und wirft den Ball

einem anderen Kind zu. Dieses muss spontan ein dazu passendes Wort

finden und schnell mit den beiden Wörtern einen Satz bilden.

Anschließend muss er/sie ein Wort nennen und den Ball werfen.

Beispiel: 1. Spieler: „Winter"

2. Spieler: „Schnee" – „Im Winter fällt viel Schnee."

„Sonne"

3. Spieler: „warm" – „Die Sonne scheint warm".

usw.

Variante: Der/die SpielleiterIn nennt ein Thema, die Sätze sollen eine

Geschichte zu diesem Thema ergeben.


Wer bin ich? 2

Teilnehmer: Partnerspiel

Material: Zettel, Stift

Jede/r Spieler/in nimmt einen kleinen Zettel und schreibt den Namen

einer bekannten Person darauf - für seine/n Nachbarn/Nachbarin.

Der Name sollte für den/die Nachbarn/Nachbarin nicht zu schwer zu

erraten sein. Man muss natürlich aufpassen, dass der/die Nachbar/in

den Namen nicht sehen kann.

Nacheinander stellen die SpielerInnen nun Fragen über sich selbst. Ist

die Antwort ja, darf man noch eine Frage stellen, so lange bis man als

Antwort nein erhält. Wenn man seinen Namen herausgefunden hat,

spielt man nicht mehr mit. Es wird so lange gespielt, bis auch der/die

letzte herausgefunden hat, wer er/sie ist.

Varianten: Anstatt einer Person, kann auch ein Gegenstand oder ein

Berufverwendetwerden.

















Приложение 3

Лексические и грамматические игры для освоения немецкого языка

Повторение лексики и речевых образцов по темам можно проводить в следующих играх:

«Учитель». Один ученик играет роль учителя. Он входит в класс, здоровается с учениками, называет свое имя и спрашивает имена «учеников». («Учитель» выбирается с помощью считалки.)


Игра в парах. Каждый ученик получает пальчиковую куклу, придумывает ей немецкое имя (из рифмовки, выученной в начале урока). Она здоровается с куклой соседа по парте и называет свое имя. Кукла соседа отвечает на приветствие и называет себя.


Игра «Жмурки» .

Водящий стоит спиной к ребятам. Ученик из класса подходит и измененным голосом говорит: «GutenTag, …!», называя имя водящего. Водящий пытается отгадать имя игрока с помощью вопроса: «Istdas …?». Классхоромотвечает: «Nein, das ist nicht …», «Ja, das ist ...».


Игра «Живое предложение».

Учитель раздает нескольким ученикам геометрические фигуры, необходимые для построения схемы предложения, включая таблички с изображением точки и вопросительного знака. Учитель, а затем и учащиеся называют какое-либо предложение. Ученики должны выстроиться в ряд в соответствии со схемой названного предложения.


Игра.

Маленькие буквы-дочки потеряли своих мам, большие буквы. Помогите им найти друг друга.

Игра «Упрямый Фома».

Учитель объясняет, что все будут играть роль «упрямого Фомы» и не соглашаться с ним. После этого учитель, показывая картинки, спрашивает «IstdasPeter?» и т. д. Игра проходит в быстром темпе


Игра «Угадай, кто это».

Один из учеников выходит к доске, поворачивается спиной к ребятам. По знаку учителя любой из учащихся тихо подходит к нему, касается его спины и садится на место. Водящий поворачивается к ребятам и угадывает того, кто до него дотронулся, задавая вопрос: «Istdas …?». Учащиесяхоромотвечают: «Nein, das ist nicht …» или «Ja, das ist …». Если с трех попыток водящий не отгадал имя, он должен или спеть одну из выученных песенок, или рассказать какую-нибудь рифмовку. Затем его у доски заменяет другой ученик.

Игра «Долгий – краткий звук».

Класс учащихся разбивается на 2 команды. Ученикам раздаются красные и зеленые сигнальные карточки. Если ученики слышат в слове долгий гласный, они поднимают красную карточку, если краткий – зеленую. В качестве примеров можно использовать немецкие имена, фамилии, названия городов. Побеждает команда, которая сделала меньше ошибок.

Игра в «Эхо».

Учащиеся повторяют за учителем хором, затем каждый учащийся предложения.

Игра «Wirrechnen».

Ведущий задает вопрос: «Wievielist …?» и бросает мяч. Ученик, поймавший мяч, должен быстро дать ответ и бросить мяч обратно ведущему. Сначала ведущим является учитель, затем с помощью считалки выбирают ученика. Игра может проходить иначе: ученик, поймавший мяч, не возвращает его ведущему, а, ответив, сам задает аналогичный вопрос и бросает мяч другому ученику.

Игра «Живое предложение».

Учитель раздает нескольким ученикам геометрические фигуры, необходимые для построения схемы предложения, включая таблички с изображением точки и вопросительного знака. Учитель, а затем и учащиеся называют какое-либо предложение. Ученики должны выстроиться в ряд в соответствии со схемой названного предложения

Игра в мяч «Закончи предложение».

Учитель проговаривает начало предложения и бросает мяч ученику, который должен сказать конец предложения.

Игра «Любопытный Буратино».

С помощью считалки выбирается Буратино. Ученику, играющему его роль, надевается бумажный нос. Он должен задать учителю как можно больше вопросов об учениках класса



Игра «Посчитай пальцы на руках».

Два игрока стоят друг против друга, подняв руки, зажатые в кулаки. Один игрок выбрасывает несколько пальцев на одной и другой руке, второй игрой должен быстро посчитать и назвать правильный ответ.

Игра «Томбола».

Ученикам раздаются карточки, на которых написаны числа 1–12.

Например:

2 – 4 – 6

6 – 8 – 10

Учитель медленно называет числа по-немецки. Ученики закрывают на своих карточках числа, которые они слышат, до тех пор, пока один из них не крикнет: «Tombola!». Это значит, что все шесть чисел закрытыИгра«Цвета вокруг нас».

Учитель называет цвет по-немецки, учащиеся должны на предметах вокруг себя или на своей одежде показать этот цвет.

Игра в мяч.

Учитель называет личное местоимение и бросает мяч ученику, который, поймав его, должен назвать соответствующую форму глагола sein.

Игра «Угадай».

Учитель отворачивает от учеников картинку с изображением какого-либо предмета и предлагает угадать цвет этого предмета.

Игра в мяч.

Учитель называет личное местоимение и бросает мяч одному из учащихся. Ученик ловит и называет соответствующее притяжательное местоимение. Затем учитель называет притяжательное местоимение, а ученик переводит его на русский язык.

Игра «Кто больше?».

Учитель называет слова по-немецки, учащиеся переводят их на русский язык. За каждый правильный ответ учащиеся получают жетон. В конце игры подсчитываются жетоны у каждого ученика. Тот, кто заработал больше всех жетонов, выигрывает.

Игра «Аукцион».

Учитель называет темы: «Цвета», «Прилагательные», «Глаголы» и т. д. Учащиеся должны по очереди назвать слова по этой теме. Ученик, назвавший слово последним, выигрывает. Учитель следит, чтобы слова не повторялись.



46




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!