СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Путешествие в Ело

Нажмите, чтобы узнать подробности

Исследовательская работа по теме " Путешествие в Ело".

Просмотр содержимого документа
«проект путешествие в Ело»

Путешествие в село Ело.

  1. Во все времена людей притягивало все тайное и необычное, но особый интерес вызывали легенды и мифы о далеких и загадочных землях. Если раньше люди мечтали о золоте и алмазах, то сегодня путешественники чаще мечтают найти земли с нетронутой девственной природой, с сохранившимися народными обрядами и праздниками их обитателей .И таким местом по праву можно назвать наше село, которое богато своими достопримечательностями, легендами и сказаниями. Знаменито наше село и тем, что здесь проводится народный праздник Эл- Ойын.

  2. Легенды урочище Межелик.

До места проведения игр от столицы нашей республики 190км из них более 150 по знаменитому Чуйскому тракту. По пути можно увидеть такие достопримечательности, как памятник В.Я. Шишкову-строителю Чуйского тракта, на Семинском перевале установлен монумент в честь 200-летия добровольного вхождения алтайского народа в состав России. От села Туекта дорога в Ело сворачивает в сторону Усть-Кана, Усть-Коксы. От Чуйского тракта до места проведения игр 30 км проезжаем места древнейших сокровищниц нашей истории Туйакту, Шибе, Талду. Это курганные комплексы пазырыкской эпохи.



Ело большое село. Здесь живут очень дружные и отзывчивые люди. Это благодатный край. Существует легенда, что в древнем Алтае, на месте где расположено село, обитала огромная птица Jоло. Она была настолько большой, что могла за раз проглотить целого быка. Людям не было покоя, Jоло истребляла весь скот. Однажды один смелый охотник пробрался в гнездо птицы и разбил все яйца. Увидела птица разоренное гнездо, горестно прокричала и поднялась высоко в небо. С тех пор ее никто не видел.



Село находится на слиянии рек Ело и Каярлык. Эти реки слившись образуют реку Урсул. В переводе Урсул означает «священный поток». Рядом с селом, на берегу реки Каярлык, находится священная гора Байлу- Кыр. О священной горе Байлу кыр тоже есть легенда. Давным-давно на берегу реки жили муж с женой. Так получалось, что их дети утопали в реке. Сильно горевали супруги. Когда родился у них сын, чтобы сберечь его, они взобрались на вершину горы, и стали там жить. Но и там их настигло горе. Сын утонул в корыте с дождевой водой. В горе кинулись супруги с горы в разные стороны. Там где спустился муж образовались камни, там где жена - выросли деревья. Жители села почитают эту гору И женщинам НЕЛЬЗЯ ПОДНИМАТЬСЯ НА ЭТУ ГОРУ. Гора Байлу кыр охраняет покой жителей. Как говорят пожилые люди эта гора обвязана пуповиной с родником Тожон. Это целебный источник, исцеляет болезни глаз. Хранительницей священного источника является молодая девушка, так гласит легенда.

Рядом с горой Байлу кыр возвышается гора Кабайлу межелик. По «Топонимическому словарю Горного Алтая» О.Т.Молчановой межелик – это лог, высокие холмы возвышающиеся на ровном месте, сопки волнообразные горы. На склоне этой горы в долине Карамтык проходит эл ойын. Существует легенда про Кабайлу межелик. В древнем Алтае жили муж с женой. У них был грудной ребенок. Когда начались смутные времена они попали в плен. Далеко от родных мест увели их враги. Когда остановились на ночлег, муж с женой решили сбежать. Ночью они перебрались на другой берег реки . Но внезапно их ребенок умирает. Отец с матерью в безутешном горе хоронят ребенка вместе с колыбелью. Кабай в переводе колыбель отсюда название Кабайлу Межелик. На этой горе,особенно осенью водятся косули, кабарга, но жители села не охотятся на них, т.к. почитают и поклоняются.

Рядом с Кабайлу межелик находится Тадыжок межелик. По преданию на этой горе жил человек по имени Тадыш. От туда пошло название Тадыжок. Эл-Ойын - это современная форма самовыражения народной культуры.

Ойын - в переводе с алтайского - игра, состязание, развлечение, забава, шутка. Эл-Ойын – народные игры алтайцев, традиция которых сложилась в конце 1990-х годов на фоне возрождения национального самосознания.

Первый Эл-Ойын был организован в 1988 году в селе Ело Онгудайского района силами общественности.

В 1990 году праздник приобрёл статус республиканского.

В 1993 году Эл-Ойын проводился в селе Кырлык Усть-Канского района. В 1995году-в селе Улаган Улаганского района. В 1996 году - в селе Боочи Онгудайского района. В 1998 году - в селе Корумду Усть-Коксинского района. В 2000 году в селе-Кокоря Кош - Агачсчкого района, в 2002 году- в стойбище Кара-Суу Чемальского района, и в 2004 году-в Турачакском районе рядом с прекрасным Телецким озером.

Проведение праздника в разных районах Республики Алтай объясняется целью единения разных этнических групп, составляющих коренное населения Алтая.

III. Эл-Ойын - алтайский праздник народного духа.

В горах Алтая издревле бытовал обряд чествования лета перед началом дальних перекочёвок к высокогорным альпийским пастбищам, чтобы поблагодарить горных духов за благополучный выход из долгой зимы и хороший приплод скота. Наши предки после молитвенных подношений духам проводили большой праздник с народными песнями, играми и зрелищными спортивными представлениями: конными скачками и борьбой - куреш. Похожий праздник, но под разными названиями проводился у многих кочевых народов. В советскую эпоху был профессиональный праздник «День пастуха», который проходил почти в каждом селе Горного Алтая. Люди чувствовали его генетическую связь с древним обрядовым праздником, наверное, поэтому он был очень популярен и любим на Алтае.

Только к концу 80-х годов ХХ века народный праздник был полнокровно восстановлен в форме Эл-Ойына. В 1988 году усилиями общественности и при поддержке администрации села Ело Онгудайского района прошёл первый праздник, но через два года он уже приобрёл статус республиканского, затем и межрегионального. С того времени Эл-Ойын стал «кочевым» праздником почти в прямом смысле, так как было решено, что он будет проводиться каждый раз в новом районе республики. И вот после проведения девяти праздников через два года (иногда три) года в 2006 году Эл-Ойын вернётся в село, где было положено начало этому масштабному и зрелищному явлению. В определённой степени этот праздник, опираясь на древние истоки, выработал свои новые традиции, которые учитывают современное этнокультурное самосознание народа.

Все населения республики к Эл-Ойыну готовятся заранее, каждый район проводит свой праздник, отбирает лучших участников и мастеров, которые могут быть делегированными от района. Кроме официальных делегаций, на праздник приезжают все желающие на своём транспорте со своими палатками. Почти с первых лет на эл-Ойын стали приезжать сначала в качестве гостей, а потом уже участников представители определённых регионов: Хакасии, Тувы, Горной Шории, из телеутских сёл Кемеровской области. В последние годы на Эл-Ойын активно стали приезжать гости из Новосибирска, Москвы, Петербурга, Монголии, Киргизии, Казахстана, Турции, Японии, Южной Кореи, Польши, Чехии, Словакии, Франции, Голландии, Германии и т.д. С каждым разом Эл-Ойын привлекает всё больше гостей из разных регионов и стран.

В самом начале праздника в дань великого уважения древним традициям проводится обряд освещения духа Алтая места, где пройдёт Эл-Ойын. Для этого приглашают старейшин республики и людей, которые проводят данный обряд.

Праздник начинается с парада участников, гостей и масштабного театрализованного представления на исторические и фольклорные сюжеты.

Перед народом предстают персонажи из любимых сказаний, сказок и преданий: Маадай-Кара, Очы-Бала, Кёгудей-Мерген, Ырысту, богатыри, защитники Алтая. Девы-богатырки, комические образы тастаракаев.

Эл-Ойын - это огромное поле дня самых разных состязаний и конкурсов самодеятельного народного творчества всех возрастов, сверхзадачей которых является сохранение духовного и культурного наследия Алтая. Разновидности десятка конкурсов направлены на реализацию данной задачи. В частности, есть конкурс «Мастера народных инструментов», рассчитанный на реконструкцию древнейших технологий народных инструментов.

Так же конкурс «Стилизованный национальный костюм», наравне с целью возрождения и сохранения традиций национального костюма, ставит всегда перед собой конкретную практичную задачу по выявлению талантливых мастеров по пошиву национального костюма. Именно Эл-Ойыну принадлежит огромная заслуга по возращению в современную этническую жизнь алтайцев ценностей национального костюма во всей полноте.

Одним из своеобразных и красивых можно назвать конкурс девичьих кос и косичек с накосным украшением «Шанкы», который учитывает возрастные и этно локальные особенности.

Весьма своеобразным является юмористический конкурс «Тастаракай» в форме яркого весёлого народного представления. Есть уже свои мастера слова с хорошими артистическими данными, которые стали любимцами публики.

На празднике Эл-Ойын проводится выставка ярмарка («Мастеровой Алтай») изделий народных промыслов с целью популяризации работ народных умельцев, как важнейшей части национальной культуры.

Есть ряд художественно-творческих конкурсов, разработанных специально для детей, таких как: «Тан Чолмон», «Ок-Саадак» и другие.

Все конкурсы проходят на разных сценах и площадках, одновременно с ними проводятся национальные виды спортивных состязаний: национальная борьба - «куреш», стрельба из лука, «шатра»- алтайские шашки и т.д. Одним из любимых народом состязаний являются конные скачки на разные дистанции, а также демонстрируется виды скачек, обучение необъезженного коня, седлание коня. На эти соревнования люди заранее занимают удобные для широкого обзора места и «болеют» за своих кумиров.

Во время Эл-Ойына царит атмосфера всеобщей эмоциональной приподнятости, стихийно собравшаяся аудитория с одного вида конкурса легко переходит к другой сценической или спортивной площадке.

Эл-Ойын для многих привлекателен и тем, что на этом празднике всегда можно встретиться с родственниками или друзьями из других районов.Как общий фон всего праздника выступает звучанье горлового пения, народной песни, текстов благоположений.



IY.Сегодня Эл-Ойын - это уже оформившееся явление, точка соприкосновения, культур, пересекающихся на его территории. Этот праздник стал своеобразным образцом единения разных проявлений народного духа, удивительного сочетания традиционного и нового.

Через год в 4-ый раз долина Карамтык, священные горы Байлу кыр, Кабайлу межелик, Тадыжок будут встречать гостей и участников игр. Долина наполнится людьми, зажгутся тысяча огней.



До встречи в Кабайлу Межелик! До встречи в село Ело!



























Список литературы

1. Кожухов О.В.,- Эл – Ойын.Праздник традиций.-РИА «КАРАГЕМ»,г.Горно-Алтайск, 2006.

2. Газета «Алтайдын чолмоны», 2002г.

3. Новый англо-русский словарь/ Под ред. В.К.Мюллер.- 9-е изд.- М., 2002.

4. «Топономический словрь Горного Алтая»/под редакцией О.Т. Молчановой.- г.Горно-Алтайск,2000.



























Актуальность данного проекта:

Через каждые два года в нашем селе Ело проводится межрегиональный праздник Эл-Ойын. После проведения девяти праздников в 2006 году данный праздник вернулся в село, где было положено начало этому масштабному и зрелищному явлению. В последние годы на Эл- Ойын активно стали приезжать гости не только из Новосибирска, Москвы и других регионов России, но и из других стран. В то время когда праздник не проводится, на базу приезжают русскоязычные гости и много иностранных гостей. Им нравится отдыхать на нашей тихой и чистой природе. Гостям было бы интересно познакомиться с легендами и сказаниями нашего села и историей возникновения и прохождения праздника Эл- Ойын. Айана Чыгымовна рассказывала,что в прошлом году приезжали туристы из Франции и Германии(они проживали на нашей улице( у Эркелей Семеновны Тузачиновой) и они очень интересовались историей села, легендами.

Изучая тему «Travelling to Britain» в этом году, я задумалась. А почему бы не поработать над проектом «Travelling to Elo». Я начну свой проект с Семинского перевала (встречу гостей там).Мой проект будет как на русском,так и на английском.Конечно, мне предстоит большая работа по переводу с алтайского на русский, с русского на английский. Такая работа проводится в Чемальском районе, где дети готовят проекты для гостей и даже зарабатывают деньги.

Цель проекта: создание проекта «Travelling to Elo» для гостей приезжающих на праздник Эл- Ойын и отдыхающих на базе.

Задачи:

Познакомиться с историей возникновения праздника Эл-Ойын.

Глубже узнать легенды и сказания про свое село.

Перевод полученной информации на английский язык.

Сроки: Долговременный проект. (1 год: октябрь-июнь)

Этапы работы над проектом:

1. I этап- организационный: выбрала тему своего исследования, определилась с задачами и планированием своей деятельности.

2. II этап- основной практический этап, включающий реализацию, систематизацию, анализ результатов повседневной работы.

II этап: исследовательско-поисковый: изучала литературу, собирала информацию по своей теме на русском языке, готовила наглядное предъявление своих исследований.

3. III этап- заключительный этап, представляющий обобщение результатов работы, прогнозирование и конструирование дальнейших путей развития. В основном языковая работа. Исследование языковых явлений, и развитие навыков правильно лексически и грамматически оформлять полученную информацию на английском языке. Этот этап оказался самым длительным. Убедившись, что при помощи компьютера грамотный перевод не получить, начала переводить сама. Роль учителя – обучающая через консультацию.

IV этап- предъявление проекта и его продукта.

Защита проекта на научно- практической конференции.

Перевод разработки «Travelling to Elo» на английский язык.

Летом провести экскурсию для иностранных гостей. (можно на русском и на английском).

Ожидаемые результаты:

Систематизация знаний по теме “Travelling “.

Развитие навыков правильно лексически и грамматически оформлять полученную информацию на английском языке.

Общение с носителями языка( практика речи).

Более глубокое знакомство с историей ,с легендами и праздниками своего села.

































МБОУ «Еловская средняя общеобразовательная школа им. Э.Палкина»













ПРОЕКТ

«Путешествие в Ело»







Выполнила: Петракова А.

обучающаяся 7 класса

Руководитель: Абакаева А.Ч.





Ело 2013

Просмотр содержимого документа
«путешествие для жюри»

Уважаемое жюри! Уважаемые гости и участники конференции!

Вашему вниманию предлагается учебно-исследовательская работа на тему «Путешествие в Ело –Travelling to Elo ).

Работа на избранную тему является актуальной в связи с тем, что Через каждые два года в нашем селе Ело проводится межрегиональный праздник Эл-Ойын. После проведения девяти праздников в 2006 году данный праздник вернулся в село, где было положено начало этому масштабному и зрелищному явлению. В последние годы на Эл- Ойын активно стали приезжать гости не только из Новосибирска, Москвы и других регионов России, но и из других стран. В то время когда праздник не проводится, на базу приезжают русскоязычные гости и много иностранных гостей. Им нравится отдыхать на нашей тихой и чистой природе. Гостям было бы интересно познакомиться с легендами и сказаниями нашего села и историей возникновения и прохождения праздника Эл- Ойын. Айана Чыгымовна рассказывала,что в прошлом году приезжали туристы из Франции и Германии(они проживали на нашей улице( у Эркелей Семеновны Тузачиновой) и они очень интересовались историей села, легендами. Данная проблема заинтересовала нас.

Изучая тему «Travelling to Britain» в этом году, я задумалась. А почему бы не поработать над проектом «Travelling to Elo». Я начну свой проект с Семинского перевала (встречу гостей там).Мой проект будет как на русском,так и на английском.Конечно, мне предстоит большая работа по переводу с алтайского на русский, с русского на английский. Такая работа проводится в Чемальском районе, где дети готовят проекты для гостей и даже зарабатывают деньги.

Целью данной работы является Цель проекта: создание проекта «Travelling to Elo» для гостей приезжающих на праздник Эл- Ойын и отдыхающих на базе.

Задачи:

Познакомиться с историей возникновения праздника Эл-Ойын.

Глубже узнать легенды и сказания про свое село.

Перевод полученной информации на английский язык.Сроки: Долговременный проект. (1 год: октябрь-июнь)

Этапы работы над проектом:

1. I этап- организационный: выбрала тему своего исследования, определилась с задачами и планированием своей деятельности.

2. II этап- основной практический этап, включающий реализацию, систематизацию, анализ результатов повседневной работы.

II этап: исследовательско-поисковый: изучала литературу, собирала информацию по своей теме на русском языке, готовила наглядное предъявление своих исследований.

3. III этап- заключительный этап, представляющий обобщение результатов работы, прогнозирование и конструирование дальнейших путей развития. В основном языковая работа. Исследование языковых явлений, и развитие навыков правильно лексически и грамматически оформлять полученную информацию на английском языке. Этот этап оказался самым длительным. Убедившись, что при помощи компьютера грамотный перевод не получить, начала переводить сама. Роль учителя – обучающая через консультацию.

IV этап- предъявление проекта и его продукта.

Защита проекта на научно- практической конференции.

Перевод разработки «Travelling to Elo» на английский язык.

Летом провести экскурсию для иностранных гостей. (можно на русском и на английском).

Ожидаемые результаты:

Систематизация знаний по теме “Travelling “.

Развитие навыков правильно лексически и грамматически оформлять полученную информацию на английском языке.

Общение с носителями языка( практика речи).

Более глубокое знакомство с историей ,с легендами и праздниками своего села.



I. Во все времена людей притягивало все тайное и необычное, но особый интерес вызывали легенды и мифы о далеких и загадочных землях. Если раньше люди мечтали о золоте и алмазах, то сегодня путешественники чаще мечтают найти земли с нетронутой девственной природой, с сохранившимися народными обрядами и праздниками их обитателей .И таким местом по праву можно назвать наше село, которое богато своими достопримечательностями, легендами и сказаниями. Знаменито наше село и тем, что здесь проводится народный праздник Эл- Ойын.

II. Итак, начинаем наше путешествие.А начнем мы его с Чуйского тракта.

До места проведения игр от столицы нашей республики 190км из них более 150 по знаменитому Чуйскому тракту. По пути можно увидеть такие достопримечательности, как памятник В.Я. Шишкову-строителю Чуйского тракта, на Семинском перевале установлен монумент в честь 200-летия добровольного вхождения алтайского народа в состав России. От села Туекта дорога в Ело сворачивает в сторону Усть-Кана, Усть-Коксы. От Чуйского тракта до места проведения игр 30 км проезжаем места древнейших сокровищниц нашей истории Туйакту, Шибе, Талду. Это курганные комплексы пазырыкской эпохи.

Ело большое село. Здесь живут очень дружные и отзывчивые люди. Это благодатный край. Существует легенда, что в древнем Алтае, на месте где расположено село, обитала огромная птица Jоло. Она была настолько большой, что могла за раз проглотить целого быка. Людям не было покоя, Jоло истребляла весь скот. Однажды один смелый охотник пробрался в гнездо птицы и разбил все яйца. Увидела птица разоренное гнездо, горестно прокричала и поднялась высоко в небо. С тех пор ее никто не видел. Кстати только недавно узнала Что в газете Родник (приложение газеты Алтайдын Чолмоны) вышел рассказ про наше село Ело (про птицу Jоло)Можно добавить в работу.

Село наше находится на слиянии рек Ело и Каярлык. Эти реки слившись образуют реку Урсул. В переводе Урсул означает «священный поток». Рядом с селом, на берегу реки Каярлык, находится священная гора Байлу- Кыр. О священной горе Байлу кыр тоже есть легенда. Давным-давно на берегу реки жили муж с женой. Так получалось, что их дети утопали в реке. Сильно горевали супруги. Когда родился у них сын, чтобы сберечь его, они взобрались на вершину горы, и стали там жить. Но и там их настигло горе. Сын утонул в корыте с дождевой водой. В горе кинулись супруги с горы в разные стороны. Там где спустился муж образовались камни, там где жена - выросли деревья. Жители села почитают эту гору И женщинам НЕЛЬЗЯ ПОДНИМАТЬСЯ НА ЭТУ ГОРУ. Гора Байлу кыр охраняет покой жителей. Как говорят пожилые люди эта гора обвязана пуповиной с родником Тожон. Это целебный источник, исцеляет болезни глаз. Хранительницей священного источника является молодая девушка, так гласит легенда.

Рядом с горой Байлу кыр возвышается гора Кабайлу межелик. По «Топонимическому словарю Горного Алтая» О.Т.Молчановой межелик – это лог, высокие холмы возвышающиеся на ровном месте, сопки волнообразные горы. На склоне этой горы в долине Карамтык проходит эл ойын. Существует легенда про Кабайлу межелик. В древнем Алтае жили муж с женой. У них был грудной ребенок. Когда начались смутные времена они попали в плен. Далеко от родных мест увели их враги. Когда остановились на ночлег, муж с женой решили сбежать. Ночью они перебрались на другой берег реки . Но внезапно их ребенок умирает. Отец с матерью в безутешном горе хоронят ребенка вместе с колыбелью. Кабай в переводе колыбель отсюда название Кабайлу Межелик. На этой горе,особенно осенью водятся косули, кабарга, но жители села не охотятся на них, т.к. почитают и поклоняются.

Рядом с Кабайлу межелик находится Тадыжок межелик. По преданию на этой горе жил человек по имени Тадыш. От туда пошло название Тадыжок. Эл-Ойын - это современная форма самовыражения народной культуры.

Ойын - в переводе с алтайского - игра, состязание, развлечение, забава, шутка. Эл-Ойын – народные игры алтайцев, традиция которых сложилась в конце 1990-х годов на фоне возрождения национального самосознания.Сегодня Эл-Ойын - это уже оформившееся явление, точка соприкосновения, культур, пересекающихся на его территории. Этот праздник стал своеобразным образцом единения разных проявлений народного духа, удивительного сочетания традиционного и нового. Через год в 4-ый раз долина Карамтык, священные горы Байлу кыр, Кабайлу межелик, Тадыжок будут встречать гостей и участников игр. Долина наполнится людьми, зажгутся тысяча огней!

До встречи в Кабайлу Межелик! До встречи в село Ело!

Благодарю за внимание. Если есть вопросы постараюсь на них ответить. Вы наверное заметили, что презентация у меня на русском. А переведенные легенды в самой работе. До конца года я закончу данный проект.















Просмотр содержимого документа
«рецензия аллы»

Рецензия на работу «Travelling to Elo»



Работа обучающейся Петраковой Аллы на тему: «Travelling to Elo» посвящена актуальной проблеме.

Через каждые два года в нашем селе Ело проводится межрегиональный праздник Эл-Ойын. После проведения девяти праздников в 2006 году данный праздник вернулся в село, где было положено начало этому масштабному и зрелищному явлению .В последние годы на Эл- Ойын активно стали приезжать гости не только из Новосибирска, Москвы и других регионов России, но и из других стран. В то время когда праздник не проводится, на базу приезжают русскоязычные гости и много иностранных гостей. Им нравится отдыхать на нашей тихой и чистой природе. Гостям было бы интересно познакомиться с легендами и сказаниями нашего села и историей возникновения и прохождения праздника Эл- Ойын.

Цель проекта: создание проекта «Travelling to Elo» для гостей приезжающих на праздник Эл- Ойын и отдыхающих на базе. Хорошим дополнением является то, что обучающаяся без переводчика начала переводить легенды и рассказы. Так как переводчик в компьютере выдает очень много ошибок.

Работа носит частично- исследовательский характер. Хорошо поработала над исследовательской частью, в которой представлена методология исследования, и анализ полученных результатов обследования. В теоретическом разделе работы раскрыты причины, раскрыта суть работы.Провела большую самостоятельную работу по сбору материла о легендах и сказаниях нашего села. В аналитическом разделе обобщены конкретные результаты по данной теме.

При работе над теоретической частью работы проведена большая работа с литературой. Автор показал умение логически излагать материал на основе научных и научно-популярных текстов.

Содержание доклада изложено согласно плану. Оформление научного текста соответствует требованиям, логически выдержан. Вступление и заключение отражают аргументацию.

В подаче материала используются интерактивные компьютерные технологии – презентация. Работа выполнена на персональном компьютере. Текст работы выполнен аккуратно и грамотно. Данная работа рассчитана на широкий круг обучающихся.



Руководитель Абакаева А.Ч.







Содержание



  1. Введение

  2. Легенды урочище Межелик

  3. Эл-Ойын – алтайский праздник народного духа

  4. Заключение

  5. Литература



















Our village Elo.

Our village is very big and beautiful. People of our village are very kind and friendly. This land is very rich. It is rich in famous people, such as E.Palkin, A. Adarov, T.A. Chachijakov, A. Mamadakov and a lot of others. It is rich of legends. For example, there is a legend, that a big bird “ Jolo” lived here. It ate all animals: domestic and wild. She can ate full cow.

One day, a brave hunter climbed to the nest of the bird, and broke all eggs. The bird “Jolo” saw the broken eggs, cried and she flaw to the high sky.

Nobody see her from that time.

It is the legend about the bird “Jolo”.





Petrakova Alla

Просмотр содержимого презентации
«Палкин»

Jоло Алтай-  байлу Алтай

Jоло Алтай- байлу Алтай

Ÿ стиги-Т ÿ мечин

Ÿ стиги-Т ÿ мечин

Эки межеликтин ортозы

Эки межеликтин ортозы

Э.Палкиннин адыла адалган  Jолонын орто ÿредÿлÿ школы

Э.Палкиннин адыла адалган Jолонын орто ÿредÿлÿ школы

Эркемен Палкинге 80 jаш толор эди

Эркемен Палкинге 80 jаш толор эди