СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по чувашскому языку для 4 класса русских школ

Нажмите, чтобы узнать подробности

Рабочая программа разработана на основе авторской программы Игнатьева В.И., Чернова Н.Н., Антонова З.С.Программа по чувашскому языку для I-IV классов русских школ. Чебоксары: Чувашское книжное издательство , 2014. 

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по чувашскому языку для 4 класса русских школ»

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«БОЛЬШЕСУНДЫРСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»

МОРГАУШСКОГО РАЙОНА ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ




СОГЛАСОВАНА УТВЕРЖДАЮ

Заместитель директора Директор школы

_______ Н. Б. Горнова ______ К. Д. Спиридонов

30.08. 2017 г. Приказ от 31.08.2017 №








РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по чувашскому языку

для 4 класса

МБОУ “Большесундырская СОШ”

Моргаушского района Чувашской Республики

разработана учителем начальных классов

Боркиной Ириной Верковной




РАССМОТРЕНА

на заседании педагогического совета

протокол от 30.08.2017г.№1





2017 - 2018 учебный год




Содержание


1. Планируемые результаты освоения учебного предмета «Чувашский язык»…………..3

2. Содержание учебного предмета………………………………………………………..…. 4

3. Тематическое планирование с указанием количества часов, отводимых на освоение каждой темы……………….………………………………………………………..……………….…5

Срок реализации программы – 2017 – 2018 учебный год

Данная учебная программа разработана на основе:

Федерального государственного образовательного стандарта Начального Общего Образования (приказ Министерства образования и науки РФ №17785 от 6 октября 2009г., с учётом всех изменений;

Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России, на основе

авторской программы Игнатьева В.И., Чернова Н.Н., Антонова З.С.Программа по чувашскому языку для I-IV классов русских школ. Чебоксары: Чувашское книжное издательство , 2014.

Место учебного предмета в учебном плане

Согласно учебному плану образова­тельных учреждений РФ на изучение предмета «Чувашский язык» в начальной школе выделяется в 4 классе 102 часа (3 часа в неделю, 34 недели).

Уровень общего образования - начальное общее образование

Составитель программы – Боркина И.В., учитель начальных классов



1.Планируемые результаты освоения учебного предмета

I. Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения учебного предмета

В области познавательных УУД (общеучебных) школьник должен уметь:

- самостоятельно выделить, формулировать и решать познавательную цель;

- ориентироваться в разнообразных способах решения задач;

- выбрать наиболее эффективные способы решения задач в зависимости от конкретных условий;

- самостоятельно создать алгоритмы деятельности при решении проблем творческого и поискового характера.

- найти и выделить необходимую информацию из текстов;

- работать с источниками информации (учебной книгой и рабочей тетрадью);

- задавать вопросы;

- участвовать в учебном сотрудничестве;

- адекватно, осознанно и произвольно строить речевое высказывание в устной речи в соответствии с задачами общения и нормами чувашского языка, включая воспроизведение прочитанного текста.

В области регулятивных УУД школьник должен уметь:

- взаимодействовать со взрослыми и со сверстниками в учебной деятельности;

- действовать по плану и планировать свою деятельность;

- контролировать свою деятельность по результату;

- преодолевать трудности, найти способы разрешения трудностей;

- видеть указанную ошибку и исправлять ее по указанию взрослого;

- адекватно понимать оценку взрослого и сверстника.

В области коммуникативных УУД школьник должен быть способен:

в части аудирования:

- понимать собеседника, реагировать на его вопросы, начинать, поддерживать и завершать разговор в пределах сфер тематики и ситуаций, предусмотренных программой;

- понимать основное содержание прослушанного текста с опорой на зрительную наглядность, языковую догадку и передавать основное содержание прослушанного текста на русском языке, содержащего не более 2-4 незнакомых слов, о значении которых можно догадаться;

- полностью и точно понимать короткие тексты монологического характера, построенные на знакомом учащимся языковом материале, без опоры на зрительную наглядность (объем текста 5-6 предложений);

в части говорения:

- осуществлять диалогическое общение на элементарном уровне с взрослыми и со сверстниками в связи с предъявленной ситуацией общения и тематикой, обозначенных программой, а также вести диалог-расспрос в связи с содержанием увиденного, услышанного или прочитанного (примерный объем диалогического высказывания не менее 3-4 предложений с каждой стороны);

- задавать вопросы и отвечать на вопросы различных типов (общие, специальные, альтернативные) кратко, полным ответом;

-_ без предварительной подготовки высказываться в соответствии с коммуникативными ситуациями: уметь делать элементарные связные высказывания о себе, членах семьи, друзьях, животных, занятиях в школе, режиме дня, родном городе, о прочитанном, увиденном, услышанном, выражая при этом на элементарном уровне свое отношение к воспринятой информации или предмету высказывания; характеризовать действующих лиц (место действия), используя текст (объем высказывания не менее 3-4 предложений, правильно оформленных в языковом отношении);

в части чтения:

- читать вслух текст, соблюдая правила произношения слов и основные интонационные модели;

- прочитать в естественном темпе текст, построенный на знакомом языковом материале, заменяя многоточия или рисунки нужными словами, правильно интонируя распространенные предложения;

- читать про себя с полным пониманием учебные тексты, составленные на знакомом лексико-грамматическом материале, передать их содержание;

- читать про себя с пониманием основного содержания простых текстов, доступных по содержанию и языковому материалу, отвечать на вопросы;

- догадываться о значении незнакомых слов, исходя из контекста (по словообразовательным признакам, по аналогии со словами родного языка);

- анализировать текст с точки зрения лексики (грамматики);

- ставить вопросы к прочитанному тексту;

- выразительно читать стихотворение и знать наизусть 2 стихотворения, указанные в программе;

- пользоваться словарем при чтении;

в части письма:

- списывать текст с доски, с книги прописью;

- видеть «опасные» места в написанном и звучащем слове;

- уметь ставить ударение;

- употреблять на письме точку, вопросительный и восклицательный знаки;

- делить слова на слоги;

- переносить слова по слогам;

- самостоятельно выполнять письменные задания, связанные с освоением лексических (используя в случае необходимости словарь) и грамматических средств общения, а также с чтением и говорением;

- письменно отвечать на вопросы по прочитанному тексту (с опорой на текст);

- самостоятельно строить небольшие по объему сообщения, используя в случае необходимости словарь.


II. Содержание учебного предмета

В содержание обучения чувашскому языку в начальной школе входят: 1) сферы общения; 2) темы, ситуации общения; 3) речевой материал: тексты (рассказы, стихи, песни), образцы общения, языковые игры, произведения устного народного творчества (сказки, загадки, пословицы, поговорки); 3) языковой материал (фонетический, лексический, грамматический), правила его оформления и навыки оперирования им; 4) речевые умения, обеспечивающие уровень практического владения чувашским языком как средством общения; 5) общие учебные умения; 6) приемы самостоятельной работы над языком и речью.

Отбор языковых и речевых средств осуществляется на основе доступности, понятности, актуальности, достоверности, материал вводится по концентрическому принципу (изучение одной и той же темы с каждым годом расширяется и углубляется).

Курс обучения чувашскому языку отражает типичные для учащихся начальной школы сферы общения: социально-бытовую, учебно-трудовую, социально-культурную, игровую. Общение на уроках строится в рамках соответствующей тематики.

1. Социально-бытовая сфера общения

Я (моё имя и фамилия, возраст), моя семья. Члены моей семьи. Семейные традиции. Помощь старшим. Семья за столом. Обязанности членов

семьи.

Дом, квартира, комната. Мебель, посуда, инвентарь. Магазин. Покупки. Игрушки. Еда. Овощи и фрукты. Одежда.

Огород, сад, лес.

Друзья, взаимоотношения с ними.

Интересы и увлечения детей. Наши коллекции.

Профессии. Мои мечты.

Время: часы и минуты. Дни недели.

Здоровье и личная гигиена.

2. Учебно-трудовая сфера

Школа. Мой маршрут в школу. Школьные принадлежности. Расписание уроков. Учебные предметы. Дежурство в классе. Школьная библиотека и столовая.

Распорядок дня. Занятия после школы. Ежедневные обязанности.

Каникулы: осенние, зимние, весенние, летние. Зимние забавы. Планы на лето. Работа в огороде и в саду.

3. Социально-культурная сфера

Чувашская Республика, ее государственная символика (герб, флаг, гимн). Чувашский язык. Столица Чувашии, герб города Чебоксары, Ядрин. Экскурсия по Чебоксарам. Достопримечательности города: музеи, парки. Улица, где я живу. Города Чувашии.

Россия: столица, герб, флаг, гимн России. Экскурсия (заочная) по Москве.

Село.

Выдающиеся люди Чувашии.

Традиции. Праздники. День рождения. Рождество и Масленица. Новый год. День республики. День города. День Знаний. День России. День матери. День защиты ребенка. День семьи.

Экскурсии. Цирк, зоопарк.

Свободное время. Спорт. Другие увлечения.

Герои сказок, мультфильмов. Песни, стихи, сказки.

Времена года. Зимний, летний, осенний, весенний лес. Погода. Мир животных, отношение к животным. Растительный мир. Экология.

4. Игровая сфера

Различные виды игровой деятельности в речеразвитии: речевые и языковые игры (фонетические, лексические, грамматические).




III. Календарно- тематическое планирование

4 класс

Дата

№ п/п

Тема


Кол-во часов


1.

Шкула.

1


2.

Шкулта.

1


3.

Пирĕн вĕрентÿçĕ.

1


4.

Çуллахи каникул.

1


5.

Çуллахи каникул.

1


6.

Çуллахи каникул.

1


7.

Каникулта Мускавра. Каникулта Санкт-Петербургра. Проект.

1


8.

Каникулта Мускавра. Каникулта Санкт-Петербургра. Проект.

1


9.

Каникулта Мускавра. Каникулта Санкт-Петербургра. Проект.

1


10.

Каникулта ялта.

1


11.

Çуллахи каникулта Турцире.

1


12.

Çуллахи каникул.

1


13.

Уроксем хыççăн.

1


14.

Кун йĕрки.

1


15.

Аптраман таврашсем (Кун йĕрки)

1


16.

Чăваш вăрманĕ.

1


17.

Кĕрхи вăрманта.

1


18.

Кĕркунне паллисем.

1


19.

Яковлев мăнукĕсем.



20.

Яковлев мăнукĕсем.

1


21.

Пирĕн ачалăх.

1


22.

Паллă художниксем.



23.

Паллă художниксем.

1


24.

Паллă художниксем.

1


25.

Сад пахчинчи çимĕçсем.

1


26.

Тискер чĕр чунсем. Пакша.

1


27.

Тискер чĕр чунсем. Чĕрĕп.

1


28.

Вĕçен кайăксем.

1


29.

Урокра.

1


30.

Канмалли кун.

1


31.

Чăваш Республики.

1


32.

Тăван тавралăх.

1


33.

Тăван тавралăх.

1


34.

Чăваш Республики.

1


35.

Чăвашсен тĕп хули.

1


36.

Чăвашсен тĕп хули.

1


37.

Авалхи хуласем.

1


38.

Авалхи хуласем.

1


39.

Авалхи хуласем.

1


40.

Сĕнтĕрвăрри.

1


41.

Чăваш Республикинчи хуласем.

1


42.

Чăваш Республикинчи хуласем.

1


43.

Тăван çĕршыв.

1


44.

Хĕлле.

1


45.

Хĕлле.

1


46.

Хĕллехи савăнăçсем.

1


47.

Çĕнĕ çул уявĕ.

1


48.

Çĕнĕ çул уявĕ.

1


49.

Хĕллехи каникулта.

1


50.

Хĕллехи каникулта.

1


51.

Хĕллехи каникулта.

1


52.

Кайăксем хĕлле.

1


53.

Кайăксем хĕлле.

1


54.

Ачасен хĕллехи вăййисем. Мĕнре? камра? ăçта? ыйтусенчи сăмахсем.

1


55.

Чĕр чунсем хĕлле. Ǡçта? ыйтури сăмахсем.

1


56.

Чĕр чунсем хĕлле. Ǡçта? ыйтури сăмахсем.

1


57.

Хĕллехи вăрман. Ǡçта? ыйтури сăмахсем.

1


58.

Нарăс уйăхĕ. Предложенин тĕп членĕсем.

1


59.

Нарăс уйăхĕ. Предложенин тĕп членĕсем.

1


60.

Çемье. Япала ячĕнчен пулнă паллă ячĕсем.

1


61.

Геннадий Никандрович Волков – Чăваш çĕрĕн паллă ывăлĕ.

1


62.

Геннадий Никандрович Волков – Чăваш çĕрĕн паллă ывăлĕ.

1


63.

Геннадий Никандрович Волков – Чăваш çĕрĕн паллă ывăлĕ.

1


64.

Петĕр Ялкир, Лидия Сарине – чăваш çыравçисем.

1


65.

Петĕр Ялкир, Лидия Сарине – чăваш çыравçисем.

1


66.

Япала ячĕсем предложенире сказуемăй пулни.

1


67.

Камăн? мĕнĕн? камсен? мĕнсен? ыйтусенчи сăмахсем.

1


68.

Камăн? мĕнĕн? камсен? мĕнсен? ыйтусенчи сăмахсем.

1


69.

Камăн? мĕнĕн? ыйтусенчи сăмахсем.

1


70.

Çемье. Кама? мĕне? камсене? мĕнсене? ыйтусенчи сăмахсем.

1


71.

Çемье. Кама? мĕне? камсене? мĕнсене? ыйтусенчи сăмахсем.

1


72.

Çемье. Кама? мĕне? камсене? мĕнсене? ыйтусенчи сăмахсем.

1


73.

Туслăх. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.

1


74.

Туслăх. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.

1


75.

Туслăх. Япала ячĕсен улшăнăвĕ.

1


76.

Юлташ. Камран? камсенчен? ыйтури япала ячĕсем.

1


77.

Юлташ. Камран? камсенчен? ыйтури япала ячĕсем.

1


78.

Анне. Мĕнрен? мĕнсенчен? ыйтури япала ячĕсем.

1


79.

Анне. Мĕнрен? мĕнсенчен? ыйтури япала ячĕсем.

1


80.

Суяпа инçе каяймăн. Ǡçтан? ыйтури япала ячĕсем.

1


81.

Чĕр чунсем. Ǡçта? ыйтури япала ячĕсем.

1


82

Чĕр чунсем. Ǡçта? ыйтури япала ячĕсем.

1


83.

Василий Сухомлинский юмахĕсем. Ǡçта? ыйтури япала ячĕсем.

1


84.

Çăлсем. Кампа? мĕнпе? камсемпе? мĕнсемпе? ыйтусенчи япала ячĕсем.

1


85.

Çăлсем. Кампа? мĕнпе? камсемпе? мĕнсемпе? ыйтусенчи япала ячĕсем.

1


86.

Килти чĕр чунсем. Камсăр? мĕнсĕр? камсемсĕр? мĕнсемсĕр? ыйтусенчи япала ячĕсем.

1


87.

З.А.Нестерева писатель. Камшăн? м\ншĕн? камсемшĕн? мĕнсемшĕн? ыйтусенчи япала ячĕсем.

1


88.

З.А.Нестерева писатель. Камшăн? м\ншĕн? камсемшĕн? мĕнсемшĕн? ыйтусенчи япала ячĕсем.

1


89.

Юмахсем. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.

1


90.

Вашават ачасем. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.

1


91.

Вашават ачасем. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.

1


92.

Çĕнтерÿ кунĕ.



93.

Омонимсем. Хальхи вăхăтри глаголсен çуклă форми. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.



94.

Омонимсем. Хальхи вăхăтри глаголсен çуклă форми. Япала ячĕсен вĕçленĕвĕ.

1


95.

Тĕрлĕ ачасем.

1


96.

Çемье. Сăпат местоименисем.

1


97.

Çемье. Сăпат местоименисем.

1


98.

Çăкăр вăл – чи хакли. Сăпат местоименисем.

1


99.

Чĕр чунсем çинчен çырнă юмахсем.

1


100.

Чĕр чунсем çинчен çырнă юмахсем.

1


101.

Вĕреннине аса илни.

1


102.

Вĕреннине аса илни.

1









Скачать

© 2017 2172 29

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!