1.Пояснительная записка
Рабочая программа учебного предмета «Немецкий язык» в 8 классе составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного общеобразовательного стандарта основного общего образования, Примерной программы «Немецкий язык»,
Изучение немецкого языка в 8 классе направлено на достижение целей: развитие у обучающихся коммуникативной компетенции на элементарном уровне в четырёх основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме,приобщение к новому социальному опыту с использованием немецкого языка: знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран, расширение кругозора и развитие межкультурных представлений, развитие интеллектуальных функций и универсальных учебных умений младших школьников, повышение их речевых возможностей, укрепление учебной мотивации в изучении немецкого языка и расширение познавательных интересов, воспитание нравственных качеств личности младшего школьника, волевой саморегуляции, толерантного отношения и уважения к представителям иных культур, ответственного отношения к учёбе и порученному делу, чувства патриотизма.
В УМК входят:
Немецкий язык 8 класс: учебник для общеобразовательных учреждений; И.Л. Бим, Л.И.Рыжова; изд-во М.:Просвещение,2018.
Немецкий язык: Рабочая тетрадь к учебнику для 8 класса общеобразовательных учреждений. Бим И. Л., Л.И.Рыжова;, изд-во.. М.:Просвещение,2014.
Немецкий язык: Книга для учителя к учебнику для 8 класса общеобразовательных учреждений. Бим И. Л., Л.И.Рыжова изд-во М.:Просвещение,2014
Срок реализации данной рабочей программы 1 год.
Методы, формы и приемы организации учебной деятельности:
Методы: словесный, наглядный, частично – поисковый, практический.
Формы: индивидуальная, парная, фронтальная.
Приемы: диктанты, игры, составление кроссвордов, самостоятельная работа, тесты
Виды контроля: текущий (следящий). Тематический контроль. Периодический контроль. Итоговый контроль.
Формы контроля: говорение, аудирование, чтение и письмо.
2.Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения немецкого языка
Личностные результаты:
- формирование дружелюбного и толерантного отношения к проявлениям иной культуры, уважения к личности, ценностям семьи;
- формирование выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами литературы разных жанров, доступными для подростков с учетом достигнутого ими уровня иноязычной подготовки;
- совершенствование коммуникативной и общей речевой культуры, совершенствование приобретённых иноязычных коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении, письменной речи и языковых навыков;
- расширение лексического запаса и лингвиcтическoгo кругозора;
- более глубокое осознание культуры своего народа и готовность к ознакомлению с ней представителей других стран; осознание себя гражданином своей страны и мира;
Метапредметные результаты:
Регулятивные универсальные учебные действия
• самостоятельно анализировать условия достижения цели на основе учёта выделенных учителем ориентиров действия в новом учебном материале;
• планировать пути достижения целей;
• уметь самостоятельно контролировать своё время и управлять им.
Коммуникативные универсальные учебные действия
• учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве;
• формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать и координировать её с позициями партнёров;
• аргументировать свою точку зрения, спорить и отстаивать свою позицию не враждебным для оппонентов образом;
Познавательные универсальные учебные действия
• осуществлять расширенный поиск информации с использованием ресурсов библиотек и Интернета;
• основам ознакомительного, изучающего, усваивающего и поискового чтения;
• структурировать тексты, включая умение выделять главное и второстепенное, главную идею текста, выстраивать последовательность описываемых событий.
Предметные результаты:
в коммуникативной сфере:
• коммуникативная компетенция обучающихся (то есть владение немецким языком как средством общения), включающая речевую компетенцию в следующих видах речевой деятельности:
говорении: - умение начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета", при необходимости переспрашивая, уточняя;
- умение расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический" материал;
- участие в полилоге, свободной беседе, обсуждении;
- рассказ о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;
- сообщение кратких сведений о своём городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;
- описание событий/явлений, умение передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать своё отношение к прочитанному /услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
аудировании: - восприятие на слух и понимание речи учителя, одноклассников;
- восприятие на слух и понимание основного содержания кратких, несложных аутентичных прагматических аудио- и видеотекстов (прогноз погоды, объявления на вокзале/в аэропорту и др.), умение выделять для себя значимую информацию и при необходимости письменно фиксировать её; умение определять тему текста, выделять главные факты в тексте, опуская второстепенные;
чтении: - чтение аутентичных текстов разных жанров и стилей, преимущественно с пониманием основного содержания;
- чтение несложных аутентичных текстов разных жанров с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (языковой догадки, анализа, выборочного перевода), умение оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;
- чтение текста с выборочным пониманием нужной информации;
письменной речи: - заполнение анкет и формуляров;
-написание поздравлений, личных писем с опорой на образец: умение расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в немецкоязычных странах;
- составление плана, тезисов устного или письменного сообщения; краткое· изложение результатов проектной деятельности;
• языковая компетенция (владение языковыми средствами и действиями с ними):
- соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;
- распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц (слов, словосочетаний, реплик-клише речевого этикета);
- знание признаков изученных грамматических явлений (временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);
- знание основных различий систем немецкого и русского/ родного языков;
• социокультурная компетенция:
- знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, их применение в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
- распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета (реплик-клише, наиболее распространённой оценочной лексики), принятых в немецкоязычных странах;
- знание употребительной фоновой лексики и реалий страны изучаемого языка: распространённых образцов фольклора (скороговорки, считалки, пословицы);
- знакомство с образцами художественной и научно-популярной литературы;
- представление об особенностях образа жизни, быта, культуры немецкоязычных стран (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);
- представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и немецкоязычных стран;
• компенсаторная компетенция:
- умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приёме информации за счёт использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики;
в познавательной сфере: - умение сравнивать языковые явления родного и немецкого языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;
- владение приёмами работы с текстом;
-умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;
- готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;
- владение умением пользования справочным материалом;
в ценностно-мотивационной сфере: - представление о языке как основе· культуры мышления, средства выражения мыслей, чувств, эмоций;
- достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
- представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного, немецкого и других иностранных языков;
в трудовой сфере: - планировать свой учебный труд;
в эстетической сфере: - владение элементарными средствами выражения чувств на иностранном языке;
- стремление к знакомству с образцами художественного творчества на немецком языке и средствами немецкого языка;
в физической сфере: - стремление вести здоровый образ жизни (режим труда и отдыха, питание, спорт, фитнес).
Критерии оценивания обучающихся
Шкала оценивания результатов тестирования:
Максимальное количество баллов за весь тест – 90 (60 баллов за письменную часть и 30 баллов за устную)
Количество набранных очков | Оценка |
90-80 баллов 79-66 баллов 65-55 баллов 54 и менее баллов | отлично хорошо удовлетворительно плохо |
При оценивании заданий по письму учитываются следующие параметры:
Баллы | Качество выполнения задания |
6 | Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, практически отсутствуют ошибки (2-3 ошибки допустимы). |
5 | Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, незначительное количество (до 5) орфографических и лексико-грамматических погрешностей. |
4 | Коммуникативная задача решена, значительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей (более 10) немного затрудняют понимание текста, есть нарушения в оформлении текста письма. Не выдержан заданный объем слов. |
3 | Коммуникативная задача решена частично, большое количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей существенно влияют на понимание текста, не соблюдены основные правила оформления текста. Не выдержан заданный объем слов. |
2 | Коммуникативная задача частично решена, понимание текста затруднено наличием большого количества орфографических и лексико-грамматических погрешностей (в каждом слове). Не соблюдены правила оформления письма. Не выдержан заданный объем слов. |
1 | Коммуникативная задача не решена |
При оценивании заданий по говорению учитываются следующие параметры:
Баллы | Решение коммуникативной задачи | Произношение | Грамматика | Лексика |
5-4 | Коммуникативная задача решена, немногочисленные языковые погрешности не препятствуют пониманию. Объем не менее 7-8 фраз. | В произношении отсутствуют существенные погрешности (практическое отсутствие фонетических ошибок). | Нечастые грамматические погрешности в речи учащегося не вызывают затруднений в понимании решаемых им коммуникативных задач. | Используемые лексические средства разнообразны. |
3-2 | Коммуникативная задача решена не в полном объеме из-за отсутствия логики в построении высказывания. Недостаточно раскрыта тема. | Понимание речи затруднено наличием частых фонетических и интонационных ошибок. | Грамматические ошибки в речи учащегося вызывают затруднения в понимании его коммуникативных намерений. | Выбор лексических средств не всегда соответствует решаемым коммуникативным задачам, учащиеся испытывают затруднения в подборе слов и речевых клише. |
1 | Коммуникативная задача решена частично. Высказывание учащегося нелогичны и несвязны. | Речь учащегося не воспринимается на слух из-за большого количества фонетических ошибок и неправильного произнесения отдельных звуков. | Многочисленные грамматические ошибки затрудняют понимание и делают почти невозможным выполнение коммуникативной задачи. | Очень ограниченный словарный запас делает невозможным выполнение коммуникативной задачи. |
0 | Коммуникативная задача не решена. | - | - | - |
3.Содержание тем учебного предмета «немецкий язык»
Кол-во часов по программе; 105 часов
Schön war es im Sommer! (21 ч. +5 ч). - повторение лексического и грамматического материала по теме «Отдых летом»
- повторение употребления временных форм глагола в предложении
- ознакомление со страноведческими реалиями ФРГ
- привлечение внимания учащихся к особенностям жизни детей ФРГ
- развитие умения пользоваться справочной литературой, словapeм, комментариями.
- учить семантизировать лексику по контексту
- учить употреблять новую лексику в беседе и кратких высказываниях по подтеме
- учить читать с полным пониманием тексты, в том числе с помощью словаря, осуществляя поиск определенной информации;
- выполнение творческих заданий на основе содержания текста
- учить воспринимать на слух небольшие рассказы и шутки и решать коммуникативные задачи на основе прослушанного
- учить инсценировать диалоги и полилоги, вести беседу на определенные темы
- учить работать с аутентичной страноведческой информацией
- тренировать в употреблении глаголов в прошедшем времени (Präteгitum и Perfekt)
- познакомить учащихся с употреблением Plusquamperfekt
- употребление придаточных предложений времени с союзами wenn, als, nachdem.
Aber jetzt ist schon längst wieder Schule! (21 ч+5ч) - знакомство с различными типами школ в Германии
- чтение текстов с полным пониманием, используя словарь, сноски, комментарий
- учить осуществлять поиск информации в тексте, делать выписки, заполнять схемы
- учить делать сообщения, сравнивая разные факты нa основе полученной из текста информации
- введение и отработка лексики по теме «Школьное образование в Германии»
- учить понимать новую лексику в определенном контексте и употреблять ее в различных ситуациях
- учить лексической сочетаемости
- учить систематизировать лексику
- учить восприятию на слух текста по частям с последующим воспроизведением услышанного (с опорой на иллюстрации)
- повторить употребление Futurum 1
- учить характеризовать лица и предметы с помощью придаточных определительных предложений
- учить восприятию полилога на слух при различных формах eго предъявления
- учить делить полилоги на микрuдиалоги и инсценировать их
- учить понимать аутентичную страноведческую информацию
Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor (21 ч+5ч) - развитие познавательного интереса, межпредметных связей
- развитие мышления, памяти, творческой фантазии, инициативы в приобретении знаний, навыков и умений
- приобщение учащихся к культype одной из немецкоговорящих стран
- введение и отработка лексики по теме «Мы готовимся к путешествию по Германии»
- тренировать учащихся в распознавании новой лексики и употреблении ее в различных сочетаниях
- учить систематизации лексики по подтемам «Одежда», «Еда», «В универмаге»
- учить использовать новую лексику для решения коммуникативных задач
- учить читать тексты, предварительно найдя незнакомые слова в словаре
- учить выбирать из текста основные факты, делить его на смысловые отрезки
- учить воспринимать на слух текст и выбирать из данной в послетекстовом упражнении ту иформацию, которая соответствует содержанию услышанного
- учить воспринимать текст на слух и передавать основное содержание услышанного
- систематизировать грамматические знания об употреблении неопределенного местоимения mаn и придаточных определительных предложений
- тренировать в употреблении относительных местоимений во всех падежах
- учить составлять диалоги по аналогии с использованием отдельных реплик из полилога
Eine Reise durch die Bundesrepublik Deutschland (21ч+6 ч) - знакомство учащихся с работой немецкого вокзала
- расширение знаний о стране изучаемого языка путем путешествия по Рейну
- знакомство школьников с достопримечательностями городов ФРГ
- путешествие по столицам федеральных земель
- решение коммуникативных задач в процессе работы над языковыми навыками и речевым материалом
- учить читать текст с извлечением информации, вычленяя при этом главные факты и опуская детали
- учить читать текст разных типов (проспекты, рекламу, путеводитель) с помощью сносок и комментария
- учить использовать информацию, извлеченную из текста, для составления карты путешествия, схемы или плана города и т. д.
- введение и отработка лексики по теме «Мы путешествуем по Германии»
- тренировать учащихся в распознавании новой лексики в контексте и употреблении ее в различных словосочетаниях
- учить использовать новую лексику для решения коммуникативных задач: уметь дать справку об отправлении и прибытии поезда; уметь обратить внимание туристов на отдельные достопримечательности города
- учить аудированию текста с последующим пересказом
- тренировать в употреблении придаточных определительных предложений с относительными местоимениями с предлогами
- познакомить учащихся с употреблением Passiv
- учить работать со страноведческой информацией
Тематическое планирование по немецкому языку 8 класс
№ урока | № п/п | Тема урока | Дата | |
план | факт | |
Schön war es im Sommer! (21 ч. +5 ч). Лето было великолепно. |
1 | 1 | Чтение высказываний немецких школьников о летних каникулах. | | | |
2 | 2 | Монолог о возможностях проведения летних каникул в Германии. | | | |
3 | 3 | Чтение текста с пропусками. | | | |
4 | 4 | Монолог о летних каникулах с опорой на лексическую таблицу | | | |
5 | 5 | Чтение текста с понимание основного содержания. | | | |
6 | 6 | Чтение текста и выполнение тестовых заданий. | | | |
7-8 | 7-8 | Письмо открытки друзьям о своих впечатлениях от летних каникул. | | | |
9 | 9 | Монолог по тексту. | | | |
10 | 10 | Аудирование диалогов с пониманием необходимой информации. | | | |
11 | 11 | Аудирование текстов с пониманием необходимой информации. | | | |
12 | 12 | Правило употребления двух времён прошедшего времени. | | | |
13 | 13 | Памятка об образовании и употреблении прошедшего времени в прошедшем. | | | |
14 | 14 | Памятка об образовании и употреблении придаточных предложений времени | | | |
15 | 15 | Перевод на русский язык придаточных предложений времени | | | |
16 | 16 | Чтение полилога по ролям и его инсценировка. | | | |
17 | 17 | Высказывания школьников о летних каникулах | | | |
18 | 18 | Монолог по аналогии о проведении летних каникул. | | | |
19 | 19 | Поисковое чтение «Места отдыха» | | | |
20 | 20 | Тренировка лексики по теме «Летом было великолепно» | | | |
21 | 21 | Тренировка вспомогательных глаголов при образовании прошедшего времени. | | | |
22 | 22 | Письмо друзьям, соблюдая формулы речевого этикета | | | |
23 | 23 | Письмо истории с использованием рисунков и подписей к ним | | | |
24 | 24 | Чтение текста и знакомство с расписанием поездов. | | | |
25 | 25 | Чтение стихов Гёте наизусть | | | |
26 | 26 | Контрольная работа по теме «Лето было великолепно» | | | |
А теперь снова школа! Aber jetzt ist schon längst wieder Schule! (21 ч+5ч) |
27 | 1 | Система образования в Германии | | | |
28 | 2 | Чтение текста о разных типах школ | | | |
29 | 3 | Монолог об особенностях альтернативных школ в Германии | | | |
30 | 4 | Монолог о любимой учительнице | | | |
31 | 5 | Чтение письма ученицы и ответа психолога | | | |
32 | 6 | Дискуссия по проблеме «Дружба и понятие «друг» в наше время», используя информацию из текста | | | |
33 | 7 | Названия оценок, принятых в Германии . | | | |
34 | 8 | Интервью у своего собеседника по теме «Школа» с опорой на вопросы | | | |
35 | 9 | Монолог по теме «Иностранные языки» с использованием лексической таблицы | | | |
36 | 10 | Аудирование текста об альтернативной школе и выполнение тестовых заданий | | | |
37 | 11 | Пересказ прослушанного теста с опорой на рисунок. | | | |
38 | 12 | Будущее время. | | | |
39 | 13 | Памятка об употреблении придаточных предложений. | | | |
40 | 14 | Вопросительные и местоименные наречия. | | | |
41 | 15 | Перевод придаточных определительных предложений. | | | |
42 | 16 | Чтение полилога по ролям. | | | |
43 | 17 | Чтение текста с пониманием основного содержания и поиск в тексте информации о новых мультимедиа в школе. | | | |
44 | 18 | Толкование пословиц на немецком языке. | | | |
45 | 19 | Монолог о хорошем учителе. | | | |
46 | 20 | Подбор синонимов и родственных слов | | | |
47 | 21 | Монолог с речи придаточными определительными предложениями | | | |
48 | 22 | Монолог – мнение о необходимости оценок в школе. | | | |
49 | 23 | Дискуссия «Зачем нужно изучать иностранные языки?» | | | |
50 | 24 | Комментарий к схеме системы образования в Германии. | | | |
51 | 25 | Чтение текста сказки братьев Гримм и выполнение тестовых заданий | | | |
52 | 26 | Контрольная работа по теме «Aber jetzt ist schon längst wieder Schule!» | | | |
Мы готовимся к поездке в Германию Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor (21 ч+5ч) |
53 | 1 | Чтение текста поздравительных открыток с полным пониманием | | | |
54 | 2 | Монолог о Германии с опорой на карту и вопросы | | | |
55 | 3 | Лексика по теме «Одежда». | | | |
56 | 4 | Диалог по ситуации «В магазине» | | | |
57 | 5 | Монолог по теме «Reisevorbereitungen» с использованием лексической таблицы | | | |
58 | 6 | Чтение текста с пониманием основного содержания. | | | |
59 | 7 | Монолог по содержанию текста о Берлине. | | | |
60 | 8 | Перевод художественных текстов. | | | |
61 | 9 | Чтение текста песни и её исполнение. | | | |
62 | 10 | Аудирование текста и выполнение тестовых заданий на контроль понимания | | | |
63 | 11 | Аудирование диалога и ответы на вопросы по содержанию прослушанного | | | |
64 | 12 | Неопредёленно-личное местоимение man. | | | |
65 | 13 | Употребление придаточных определительных предложений. | | | |
66 | 14 | Склонения относительных местоимений | | | |
67 | 15 | Викторина по Германии. | | | |
68 | 16 | Чтение полилога по ролям и инсценировка его | | | |
69 | 17 | Диалог по аналогии, используя информацию из полилога | | | |
70 | 18 | Чтение полилога по ролям, обсуждение программы пребывания российских школьников в Германии | | | |
71 | 19 | Диалог «В продуктовом магазине» | | | |
72 | 20 | Повторение лексики по теме «Одежда» | | | |
73 | 21 | Ролевая игра в ситуации « В продовольственном магазине» | | | |
74 | 22 | Диалог игра в ситуации « В продовольственном магазине» по аналогии. | | | |
75 | 23 | Тест на подстановку относительных местоимений | | | |
76 | 24 | Формуляр, который заполняется немецкими школьниками при выезде из страны по обмену. | | | |
77 | 25 | Чтение коротких отрывков из произведений Бертольда Брехта и выполнение тестовых заданий | | | |
78 | 26 | Контрольная работа по теме «Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor» | | | |
Путешествие через федеративную Республику Германии Eine Reise durch die Bundesrepublik Deutschland (21ч+6 ч) |
79 | 1 | Чтение информации о Германии. | | | |
80 | 2 | Чтение текста о Боварии с извлечением основной информации | | | |
81 | 3 | Чтение текстов из рекламных проспектов о немецких городах | | | |
82 | 4 | Чтение текста с пониманием основного содержания, опираясь на карту Рейна. | | | |
83 | 5 | Чтение текста о песни и составление диалога на её основе. | | | |
84 | 6 | Сообщения на вокзале. Расписание поездов | | | |
85 | 7 | Монолог по карте «Путешествие по Рейну» | | | |
86 | 8 | Сочинение по теме «Путешествие» с использованием лексической таблицы | | | |
87 | 9 | Аудирование описания прогулки по Берлину и пометки на плане городов, объектов. о которых идёт речь. | | | |
88 | 10 | Аудирование диалога и выполнение тестовых заданий на контроль понимания прослушанного | | | |
89 | 11 | Толкование немецкой пословицы, предлагая несколько вариантов. | | | |
90 | 12 | Употребление относительных местоимений | | | |
91 | 13 | Страдательный залог. | | | |
92 | 14 | Перевод предложений в страдательном залоге на русский язык. | | | |
93 | 15 | Чтение полилога о Кёльне. | | | |
94 | 16 | Чтение диалогов по ролям. | | | |
95 | 17 | Диалог по аналогии «В закусочной» | | | |
96 | 18 | Ролевая игра в ситуации „В закусочной» с опорой на данное меню. | | | |
97 | 19 | Систематизация лексики по словообразовательным элементам | | | |
98 | 20 | Монолог о городе с использованием рисунков и фотографий. | | | |
99 | 21 | Монолог « Программа пребывания зарубежных гостей» | | | |
100 | 22 | Чтение текстов с полным пониманием и рассказ о праздниках в Германии | | | |
101 | 23 | Чтение информации о городах Германии: Бонне, Франкфурте-на-Одере, Дюссельдорфе, Майнце и Дрездене | | | |
102 | 24 | Чтение текста об известном музыканте Иоганне Себастьяне Бахе. | | | |
103 | 25 | Подготовка к итоговой контрольной работе | | | |
104 | 26 | Итоговая контрольная работа за курс 8 класса (итоговая аттестация) | | | |
105 | 27 | Обобщающее повторение | | | |