ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ КСТОВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ГИМНАЗИЯ № 4»
Принята на заседании педагогического совета 31.08.2020 протокол № 1 | | Утверждена приказом директора школы от 31.08.2020 № 142 |
Рабочая программа
по русскому( родному ) языку для 9 класса
на 2020 – 2021 учебный год
(34 часа)
Рабочая программа по русскому (родному) языку для 9 класса составлена на основе:
1. Примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общегообразования;
2. Методических рекомендаций к учебным предметам «Русский родной язык» и «Русская родная литература». Автор: Шутан М. И., заведующий кафедрой словесности и культурологии Нижегородского института развития образования, утверждено на заседании кафедры от 18.01.2019 (протокол №1).
3. Учебник «Русский родной язык. 9 класс. Учебник для общеобразовательных организаций.» Авторы: О.М.Александрова и др., М., «Просвещение», 2020.
Разработчик программы: Зуйкова Т.А.,
учитель русского языка
и литературы
2020 г.
Планируемые результаты
Изучение предметной области «Родной русский язык» должно обеспечивать:
- воспитание ценностного отношения к родному языку как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;
- формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;
- осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;
- обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;
- получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать:
1) совершенствование видов речевой деятельности (аудирования, чтения, говорения и письма), обеспечивающих эффективное взаимодействие с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
2) понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности в процессе образования и самообразования;
3) использование коммуникативно-эстетических возможностей родного языка;
4) расширение и систематизацию научных знаний о родном языке; осознание взаимосвязи его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и грамматических категорий родного языка;
5) формирование навыков проведения различных видов анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа текста;
6) обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объема используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;
7) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии родного языка, основными нормами родного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета; приобретение опыта их использования в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию;
8) формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность.
Содержание учебного курса
(34 ч.)
Раздел I. Язык и культура.
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.
Раздел II. Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.
Основные синтаксические нормы современного русского литературного языка. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.
Речевой этикет
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.
Раздел III. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Текст как единица языка и речи
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.
Функциональные разновидности языка
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
Примерные темы проектных и исследовательских работ.
Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.
Образ человека в языке: слова-концепты дух и душа.
Из этимологии фразеологизмов.
Из истории русских имён.
Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.
О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.
Словарик пословиц о характере человека, его качествах, словарь одного слова; словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др.
Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего края/России».
Лексическая группа существительных, обозначающих понятие время в русском языке.
Мы живем в мире знаков.
Роль и уместность заимствований в современном русском языке.
Понимаем ли мы язык Пушкина?
Этимология обозначений имен числительных в русском языке.
Футбольный сленг в русском языке.
Компьютерный сленг в русском языке.
Названия денежных единиц в русском языке.
Интернет-сленг.
Этикетные формы обращения.
Как быть вежливым?
Являются ли жесты универсальным языком человечества?
Как назвать новорождённого?
Межнациональные различия невербального общения.
Искусство комплимента в русском и иностранных языках.
Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков).
Этикет приветствия в русском и иностранном языках.
Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ.
Сетевой знак @ в разных языках.
Слоганы в языке современной рекламы.
Девизы и слоганы любимых спортивных команд.
Синонимический ряд: врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель. Что общего и в чём различие.
Язык и юмор.
Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах.
Подготовка сборника «бывальщин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для школьного портала и др.
Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях» и др.
Тематический план
№ п/п | Тема раздела | Кол-во часов |
1 | Раздел I. Язык и культура | 6 ч. |
2 | Раздел II. Культура речи. | 16 ч. |
3 | 1.Основные орфоэпические нормы современного русского языка. | 3 |
4 | 2.Основные лексические нормы современного русского языка. | 4 |
5 | 3.Основные грамматические нормы современного русского языка. | 2 |
6 | 4.Основные синтаксические нормы современного русского языка. | 5 |
7 | 3.Речевой этикет. | 2 |
8 | Раздел III. Речь. Речевая деятельность. Текст. | 12 ч. |
9 | 1.Язык и речь. Виды речевой деятельности. | 1 |
10 | 2.Текст как единица языка и речи. | 2 |
11 | 3.Функциональные разновидности языка. | 9 |
| Итого | 34 часа |
Календарно – тематическое планирование
№ п/п | Тема урока 9 класс | Кол-во часов | Дата по плану | Дата по факту |
| Раздел I. Язык и культура | | | |
1 | Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа. | 1 | | |
2 | Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. | 1 | | |
3 | Крылатые слова и выражения. | 1 | | |
4 | Развитие языка как объективный процесс. Внешние и внутренние факторы языковых изменений. | 1 | | |
5 | Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум». | 1 | | |
6 | Активизация процесса заимствования иноязычных слов. | 1 | | |
| Раздел II. Культура речи. | | | |
| 1.Основные орфоэпические нормы современного русского языка. | | | |
7 | Активные процессы в области произношения и ударения. | 1 | | |
8 | Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём. | 1 | | |
9 | Практикум. Акцентология. Орфоэпия. | 1 | | |
| 2.Основные лексические нормы современного русского языка. | | | |
10 | Лексическая сочетаемость слова и точность речи. Типичные речевые ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости. | 1 | | |
11 | Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. | 1 | | |
12 | Практикум. Типичные речевые ошибки, связанные с речевой избыточностью. | 1 | | |
13 | Современные толковые словари. Словарные пометы. | 1 | | |
| 3.Основные грамматические нормы современного русского языка. | | | |
14 | Управление. Правильное построение словосочетаний по типу управления. | 1 | | |
15 | Правильное употребление предлогов О, ПО, С, ИЗ в составе словосочетания. Типичные грамматические ошибки. | 1 | | |
| 4. Синтаксические ошибки как разновидность грамматических. | | | |
16 | Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов. | 1 | | |
17 | Ошибки в употреблении предложений с косвенной речью. | 1 | | |
18 | Типичные ошибки в построении сложных предложений. | 1 | | |
19 | Синонимия простых и сложных предложений. | 1 | | |
20 | Синонимия разных видов сложных предложений. | 1 | | |
| 3.Речевой этикет. | | | |
21 | Этика и этикет в электронной среде общения. Этикет Интернет- переписки. | 1 | | |
22 | Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. | 1 | | |
| Раздел III. Речь. Речевая деятельность. Текст. | | | |
| 1.Язык и речь. Виды речевой деятельности. | | | |
23 | Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. | 1 | | |
| 2.Текст как единица языка и речи. | | | |
24 | Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. | 1 | | |
25 | Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации. | 1 | | |
| 3.Функциональные разновидности языка. | | | |
26 | Официально-деловой стиль. Особенности и основные черты. | 1 | | |
27 | Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. | 1 | | |
28 | Учебно-научный стиль. Жанровое разнообразие учебно-научного стиля. | 1 | | |
29 | Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. | 1 | | |
30 | Публицистический стиль. Многообразие жанров публицистического стиля. | 1 | | |
31 | Проблемный очерк. Особенности написания. | 1 | | |
32 | Язык художественной литературы, его отличительные особенности и основные черты. | 1 | | |
33 | Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. | 1 | | |
34 | Афоризмы. Прецедентные тексты. | 1 | | |