РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ (РУССКОМУ)
Ступень обучения: начальное общее образование
Планируемые результаты освоения учебного курса, КУРСА
Предметные результаты
распознавать и понимать значение устаревших слов по указанной тематике;
использовать словарные статьи для определения лексического значения слова;
понимать значение русских пословиц и поговорок, связанных с изученными темами;
уместно использовать изученные средства общения в устных высказываниях (жесты, мимика, телодвижения, интонацию);
выразительно читать небольшой текст по образцу;
определять степень вежливого поведения, учитывать ситуацию общения;
вступать в контакт и поддерживать его, умение благодарить,
приветствовать, прощаться, используя соответствующие этикетные формы;
быть хорошим слушателем;
определять лексическое значение слова;
отличать текст как тематическое и смысловое единство от набора предложений;
редактировать предложения;
определять по заголовку, о чем говорится в тексте, выделять в тексте опорные слова;
сочинять на основе данного сюжета, используя средства выразительности;
распознавать типы текстов;
устанавливать связь основных элементов композиции текста;
распознавать стили речи.
Ученик научится:
осознавать русский родной язык как развивающееся явление, его роль в постижении культуры своего народа, национальное своеобразие, богатства, выразительность;
распознавать слова с национально-культурным компонентом значения (лексика, связанная с особенностями мировосприятия и отношениями между людьми; слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта; фольклорная лексика);
понимать традиционные русские сказочные образы, значения эпитетов и сравнений и особенности их употребления в произведениях устного народного творчества и произведениях детской художественной литературы;
понимать значения фразеологических оборотов, отражающих русскую культуру, менталитет русского народа, элементы русского традиционного быта;
понимать значение русских пословиц и поговорок, крылатых выражений; правильно их употреблять в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного).
Ученик получит возможность научиться:
употреблять грамматические формы имен существительных;
употреблять отдельные глаголы в форме 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени, заменять синонимическими конструкциями отдельные глаголы, у которых нет формы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени;
выявлять и исправлять в устной речи типичные грамматические ошибки, связанные с нарушением согласования имени существительного и имени прилагательного в числе, роде, падеже; нарушением координации подлежащего и сказуемого в числе‚ роде (если сказуемое выражено глаголом в форме прошедшего времени);
редактировать письменный текст с целью исправления грамматических ошибок;
соблюдать изученные орфографические и пунктуационные нормы при записи собственного текста;
использовать учебные толковые словари для определения лексического значения слова, для уточнения нормы формообразования;
использовать учебные фразеологические словари, учебные словари синонимов и антонимов для уточнения значения слова и в процессе редактирования текста.
Содержание учебного предмета, КУРСА
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее 9 ч.
В основу раздела положена система лингвистических понятий : традиционные эпитеты, фразеологизмы, многозначные слова ,заимствованные слова. Работа со словарями русского языка. Поиск родственных слов в тексте. Объяснение значений пословиц о семье («Семья крепка ладом», «Дом согревает не печь, а любовь и согласие»). Знакомство с диалогами-прибаутками. Нахождение и объяснение фразеологизмов в тексте( идти гуськом, хорош гусь, как с гуся вода, гусь лапчатый). Понятие интернациональных слов(телескоп ,микроскоп, автомобиль, автограф, термометр). -анти- (греч.)-«против»: антивирус, антициклон, антинаучный. -слова, называющие части тела человека (например, перст, очи, ланита, чело, выя, уста, око, шуйца, десница ); -слова, называющие доспехи древнего русского воина (например, копье, древко, кальчуга, шлем, науши, бармица, ); -слова, называющие старинные меры (например, аршин, сажень, пядь, локоть и т.д) Пословицы и поговорки, фразеологизмы, в которых сохранились устаревшие слова (например: беречь как зеницу ока, быть притчей во языцех, коломенская верста, косая сажень в плечах, как аршин проглотил, гроша медного не стоит)
-Не стыдно не знать, стыдно не учиться 1ч.
-Вся семья вместе, так и душа на месте.2ч.
-Красна сказка складом, а песня-ладом.2ч.
-Красное словцо не ложь.2ч.
-Язык языку весть подает2ч.
Проектное задание: «Пословицы с устаревшими словами в картинках».
Раздел 2. Язык в действии 4 ч.
В данном разделе изучаются формы глагола (победить, убедить, дудеть, галдеть и др.) , синонимические конструкции (словосочетания и предложения : нора лисы- лисья нора, сок из яблок- яблочный сок; медвежья услуга- неловкая услуга, крокодиловы слезы- притворные слезы ,львиная доля- большая доля), система современной русской пунктуации и история знаков препинания . Знакомство с этикетными выражениями (слова-просьбы,слова-благодарности,слова-извинения,слова-приветствия,слова-прощания). Лексическое значение слова. Прямое и переносное значение слова.
-Трудно ли образовывать формы глагола? 2ч.
-Можно ли об одном и том же сказать по-разному? 1ч.
-Как и когда появились знаки препинания? 1ч.
Раздел 3. Секреты речи и текста 4 ч.
В данном разделе рассматриваются тема и основная мысль текста, план текста и редактирование ,вопросы в диалоге( «На уроке русского языка», « Украшение класса к новогоднему празднику» ). Правила диалога. Виды пересказов. Упражнения в повествовании от первого лица и от третьего ,в определении жанра текста и языковых средств. Стили речи: разговорный, книжные (научный, публицистический, деловой). Редактирование заданных текстов.
-Задаем вопросы в диалоге 1ч.
-Учимся перед. в заголовке тему или осн. мысль текста 1ч.
-Учимся составлять план текста 1ч.
-Учимся пересказывать, оценивать и редактировать тексты 1ч.
Тематическое планирование С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА ЧАСОВ НА ОСВОЕНИЕ КАЖДОЙ ТЕМЫ
| № п/п | Название раздела, тем уроков | Кол-во часов |
| Русский язык: прошлое и настоящее | 9 |
| 1 | Не стыдно не знать, стыдно не учиться | 1 |
| 2 | Вся семья вместе, так и душа на месте. | 1 |
| 3 | Вся семья вместе, так и душа на месте. | 1 |
| 4 | Красна сказка складом, а песня-ладом. | 1 |
| 5 | Красна сказка складом, а песня-ладом. | 1 |
| 6 | Красное словцо не ложь. | 1 |
| 7 | Красное словцо не ложь. | 1 |
| 8 | Язык языку весть подает | 1 |
| 9 | Язык языку весть подает | 1 |
| Язык в действии | 4 |
| 10 | Трудно ли образовывать формы глагола? | 1 |
| 11 | Трудно ли образовывать формы глагола? | 1 |
| 12 | Можно ли об одном и том же сказать по-разному? | 1 |
| 13 | Как и когда появились знаки препинания? | 1 |
| Секреты речи и текста | 4 |
| 14 | Задаем вопросы в диалоге | 1 |
| 15 | Учимся перед. в заголовке тему или осн. мысль текста | 1 |
| 16 | Учимся составлять план текста | 1 |
| 17 | Учимся пересказывать, оценивать и редактировать тексты | 1 |