СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Русский язык. Дополнительный материал. Имя прилагательное. 10 класс

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

в файле представлен дополнительный материал для изучения имени прилагательного в 10 классе на основе поэзии Э. Асадова.

Просмотр содержимого документа
«Русский язык. Дополнительный материал. Имя прилагательное. 10 класс»

Дополнительный материал для изучения имени прилагательного в 10 классе.

Подготовила: учитель русского языка и литературы

первой квалификационной категории

Ефремова Валентина Михайловна



Тема. Реализация стилистических возможностей имени прилагательного в описаниях природного мира в творчестве Э.Асадова (Использование качественных относительных и местоименных прилагательных в качестве выразительно-изобразительных средств поэзии Э.Асадова)

В семантике имен прилагательных доминирует понятие качества, которое характеризует и выделяет предмет из ряда ему подобных. Это делает прилагательное незаменимым во всех стилях речи. Богатые стилистические возможности прилагательного, как самой живописной части речи, особенно ярко раскрываются в художественных произведениях, прежде всего к описаниях природы. Традиция стилистического освоения прилагательных для создания картин природного мира находит отражение и в творчестве Эдуарда Асадова.

Для изображения многоцветного мира природы поэт использует богатую палитру ярких и выразительных определений: рыжий листопад, ржавый лист, зеленая глушь, холм зеленоватый, бурый снег, серых туч, вечер алый, синяя капель, желтый огонь, небо красное, сизый дым, рассвет румяный, багряный горизонт, в багровых бликах дня, фиолетовый вечер, в розовой дали, оранжевую луну, белесый туман, золотистый свет, агатовых кедров тени, багрово-красный свет, пунцово-дымчатым нарядом(яблонь), все вишнево-золотое, ночь черно-золотая, снег розовато-белый, темно-красным огнем, густо-красная роза, лисиц пунцово-рыжих и многое другое.

Характерными для поэзии Асадова являются и эмоционально-окрашенные эпитеты, иногда с экспрессивной окраской: тяжёлый зной, в мягкую тишину, юный [яблоневый сад], из толстой почки, худыми ветками, мудрый мир, тупому воронью, смешная птица, весёлым летом, важная луна, упрямый огонёк звезды, печальный огонь, сонная ряска, из глуши тревожной, злобная метель, громадные сосны, былинные реки, вечная стынь, родные джунгли, волшебный снегирь, безбожная жара, тяжёлый зной, горделивые свечи сирени, улыбчивых зарниц, край застенчивый, с морды губатой, гривастого Чёрного моря, немыслимый аромат, в усталой тишине, на чахлых кустах, бойкий родник, могучим бором, жгучая синь, горячим свистом, дьявольское течение, отчаянной высоты, звёзды ласково-голубые, спокойно-одинокий огонь, запахом пряно-нежным, бессонейшими ночами и так далее.

Вообще подобных примеров использования прилагательных так много, что из них можно составить семантические ряды, в которых есть место и для реалистических, и для романтических описаний. Так, например, 1) вечер изображается следующими прилагательными: красивый, тихий, ласковый, праздничный, зябкий, алый, голубой, фиолетовый, синекрылый, очень майский; 2) звезда(ы): яркая, дальняя, счастливая, прозрачно-голубая; красные, дымчатые, алмазные, огненно-золотые, буйно-красные, ласково-голубые, бесстрастные; и еще они надменны и величавы; 3) ветер у Асадова: весенний, осенний, апрельский, свежий, колючий, хлёсткий, влажный, звездный, журавлиный, белый, синекрылый, празднично-хмельной; 4) снег: первый, мокрый, свежий, рыхлый, глубокий, бурый, розовато-белый, хрустяще-загорелый, горный, душистый и – тополиный; 5) свет: яркий, багрово-красный, золотистый, таинственный, лунный, предутренний; 6) мгла: студеная, студенистая, предвечерняя, ненастная; 7) тьма: февральская, густая, темная, глубокая; 8) луна: оранжевая, медлительная, важная; 9) горизонт: багряный, чистый, широкий; 10) закат: багровый, солнечный, такой рубиновый; 11) огонь: жёлтый, тёмно-красный, загадочный, трепетный, печальный, добрый, упрямый, честный; 12) дождь: прямой, упругий, крупный, голоногий, весёлый и другое.

В этих примерах представлены в основном качественные имена прилагательные, в которых, как известно, значение качества признака выражено наиболее полно и может содержать разнообразные эмоционально-оценочные значения (см. выше: горделивый, важный, надменный, величавый, честный, печальный, трепетный, медлительный и т.д.). Благодаря этому, использование качественных прилагательных даже в неметафорическом контексте придает речи выразительность. Употребление качественных прилагательных в составе тропов еще более усиливает их эмоционально-изобразительные возможности и способствует созданию художественных образов.

При описании природы и ее элементов Э. Асадов использует качественные именные прилагательные в различных видах тропов: метафоре, сравнении, олицетворении.

Компактные и образные описания природы у Э.Асадова представлены, например, такими метафорами: дикого пенья ветров, веселые костры рябин, белым костром метели, алая песнь рассвета, алый хоровод гвоздик, багряный жар плодов, багровый пожар заката, в терпком меду шалфея, светлые шапки снегов, тяжелый панцирь льда, на тонких бороздках струи своей, в упругий бубен неба, в шуме пенистой кутерьмы [дождя], по хрусткой пелене [=снег], жаркий плен [цветка], сетью золотой [луны], в пушисто-белом празднике цветов, трепетный гром соловья и др. однотипное строение этих метафор представлено формулой «прилагательное + существительное + существительное (имя) в родительном падеже», иногда – если понятно из контекста – без последнего элемента. Интересно, что главное существительное в этих сочетаниях само по себе является эпитетом. Функция прилагательного при таком существительном заключается, на наш взгляд, в поддержании и усилении этого «статуса» существительного в результате чего возникает метафора.

Такие же авторские метафоры создаются и при участии относительных прилагательных: туманное одеяло, в цветочном море, ромашковый прибой, в радужную арку, огненный петух [=солнце], огненные собаки [созвездие Гончих Псов], звездный ковш, звездный купол, солнечный желток [=солнце], лунный таз [=луна], на небесной сковородке [раскаленное небо], солнечные цыплята [=блики], сиреневая пурга, тополиный снег и др., но без участия последнего компонента, что логично: его функцию уточнения (чему принадлежит предмет, из чего он состоит или чем является) выполняет относительное прилагательное. Сравним: туманное одеяло – одеяло из тумана; солнечный желток – желток солнца; сиреневая пурга – пурга сирени и т.д.

Можно выделить также простые метафоры, в которых относительные прилагательные приобретают качественное значение: золотой тюльпан, стеклянные трели, серебряный родник, крылатая заря, под вьюгой ледяною и так далее, и конечно, развернутые:

  1. А мимо, покачиваясь в волнах,

Пунцовый, воздушный, корабль заката

Плывет на распахнутых парусах. (В лесном краю)

  1. А сверху задиристые стрижи

Крутят петли и виражи

Самого высшего пилотаж! («На рассвете»)

  1. Хлопают сотни зеленых конвертиков

На ветках вдоль лунной ночной тропы. («Интеллигентная весна»)

  1. Двери домов еще запечатаны

Алым солнечным сургучом. (На рассвете)

  1. Льда стеклянные серёжки

Загорелись под рубин. (В тайге)

Отметим, что в примере 2. в создании развернутой метафоры принимает участие прилагательное в превосходной степени сравнения (самого высшего пилотажа!) в элятивном значении, без сравнения с другими предметами, что усиливает эмоционально-оценочное звучание метафоры.

В развернутых метафорах с яркими природными образами у Эдуарда Асадова могут содержаться одновременно и сравнение, и олицетворение или персонификация:

Гром, словно в огненном лесу,

Грохнул с утра в горизонт багряный,

И тот, рассыпавшись, как стеклянный,

Брызгами ягод горит в лесу. (В лесном краю)

В создании этого сложного метафорического образа участвуют три прилагательных: качественное багряный, окачествленное относительное огненную и относительное стеклянный. Двое из них входят в состав сравнительных оборотов с союзами словно и как. Багряный горизонт сравнивается на основе сходства по цвету с огненной лисой и на основе сходства по «хрупкости» со стеклом: с первым ударом(выстрелом) грома он погибает, как лиса, и рассыпается, как стекло, на множество капель-осколков(брызг ягод).

Персонификация осуществляется перенесением признаков человека (грохнул – выстрелил из ружья, убил) на неодушевленный предмет (гром).

Понятно, что такая сложная метафорическая структура держится на трёх смысловых компонентах: гром – стрелок, горизонт – лиса и горизонт – стекло, - которые скрепляются между собой именами прилагательными. Простое исключение прилагательных из текста разрушает образность и прозрачность метафоры, делает ее неуклюжей и неудобопонятной. Но, благодаря прилагательным, метафора не только ярка и понятна, но неожиданно раскрывает еще одно, скрытое сравнение: ягоды горят, как брызги крови.

Примерами совмещения сравнений и олицетворений в поэзии Эдуарда Асадова могут служить следующие описания природных элементов:

  1. Это в черных одеждах шагнула ночь

И разверзла мрак, как густую пряжу. (Ночная песня)

  1. Крохотный месяц, словно котёнок,

Карабкаясь, лезет по фонарю. (На рассвете)

  1. В улицы города чёрными кошками

Крадучись, мягко вползает ночь. («Интеллигентная весна»)

В последнем примере сравнение выражено сочетанием качественного прилагательного с существительным в творительном падеже. Яркие, образные олицетворения могут включать в себя и скрытые сравнения, например:

1. Ночь бесшумно созвездья вверху включила

И большую оранжевую луну (Ночная песня) – луна сравнивается с ночником, осветительным прибором;

2. Грозою до блеска промыты чащи,

А снизу, из-под зелёных ресниц,

Лужи наивно глаза таращат

На пролетающих в небе птиц. (В лесном краю)

- скрытое сравнение «спрятано» под метафорой «из-под зелёных ресниц»: трава – это зеленые ресницы у луж-глаз.

В приёмах олицетворения находят стилистическую реализацию и местоименные прилагательные (подробнее об этом смотри в анализе местоименно-указательных прилагательных):

  1. Метелица, как медведица,

Весь вечер буянит зло (Зимняя сказка);

  1. Все деревья, все травы и все цветы

Тихо-тихо ресницы свои сомкнули. (Ночная песня)

Усилительно-обобщительное прилагательное весь, в первом примере в сочетании с существительным (весь день) выполняет функцию обстоятельства (буянит сколько? как долго? – весь вечер) и характеризует продолжительность и интенсивность действия: буянит зло весь вечер, что придает и действию, и «субъекту» действия, и признаку действия субъективно-оценочный характер.

Во втором примере прилагательное все, употребляющееся в значении «без исключения, полным составом», помогают создать ситуацию абсолютной тишины, покоя в природе, исключая проявление малейшего нарушения их.

Поскольку в соответствующих разделах нами уже было проведено частичное исследование изобразительно-выразительных возможностей форм степеней сравнения и кратких форм качественных прилагательных, а также за неимением достаточного количества аналитического материала, в данной части работы мы не рассматриваем эти грамматические категории, оставляя их для исследования в перспективе.






Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!