Сценарий литературного бала «Ах, этот дивный вальс»
Звучит вальс Исаака Шварца из кинофильма «Звезда пленительного счастья»
1.Вальс! Есть ли танец удивительней?
2.Вальс, обаянию которого уже два века покоряется весь мир.
1.Вальс царствует и сегодня. Вальс - объяснение в любви.
2.Может быть, его реже танцуют – вальс требует большой площади, размаха, но звучит он постоянно.
1. Вальс! Огненный и нежный, он прожил жизнь, полную приключений, познал горечь запретов и головокружительную популярность.
2. Вальс всюду: в музыке “серьёзной” и “лёгкой”, в опере и оперетте, в симфонии, инструментальном произведении, в балете и в кино.
1. Приглашаем вас закружиться в вихре вальса вместе с нашими любимыми героями.
2.Сегодняшнюю встречу мы хотим посвятить вальсу и его воплощениям в любимых произведениях русской классики.
Ещё звучит в моих ушах
Под звуки вальса лёгкий шаг.
Как вешний ветерок,
Как трепетанье птичьих крыл,
Как мир, который я открыл.
В сплетенье нотных строк.
Ещё звучит тот вальс во мне,
Как облако в голубизне,
Как родничок в траве.
Как сон, что вижу наяву,
Как весть о том, что я живу.
ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ. «ЗОЛУШКА»
Вальс из балета С. Прокофьева «Золушка»
Фея взмахивает палочкой, появляется Золушка в новом платье. Фея протягивает руку. Паж подает ей лорнет.
ФЕЯ. Нравится тебе твое новое платье?
Золушка молча целует фею.
ФЕЯ. Ну вот и хорошо, идем. Впрочем, постой. Еще одна маленькая проверка. Мальчик, что ты скажешь о моей крестнице?
ПАЖ. Вслух я не посмею сказать ни одного слова. Но отныне – днем я буду молча тосковать о ней, а ночью во сне рассказывать об этом так печально, что даже домовой на крыше заплачет горькими слезами.
ФЕЯ. Отлично. Мальчик влюбился. Нечего, нечего смотреть на него печально, Золушка. Мальчуганам полезно безнадежно влюбляться. Они тогда начинают писать стихи, а я это обожаю. Идем!
Они делают несколько шагов.
ПАЖ. Стойте!
Фея удивленно взглядывает на него через лорнет.
ПАЖ. Я не волшебник, я еще только учусь, но любовь помогает нам делать настоящие чудеса.
Он взглядывает на Золушку. Голос его звучит теперь необыкновенно нежно и ласково:
ПАЖ. Простите меня, дерзкого, но я осмелился чудом добыть для вас это сокровище. Это хрустальные туфельки, прозрачные и чистые, как слезы, и они принесут вам счастье, потому что я всем сердцем жажду этого! Возьмите их!
Золушка робко берет туфельки.
ЗОЛУШКА. Спасибо, мальчик. Я никогда не забуду, как ты был добр ко мне.
ФЕЯ. А теперь запомни, дорогая моя, твердо запомни самое главное. Ты должна вернуться домой ровно к двенадцати часам. В полночь новое платье твое превратится в старое и бедное. Лошади снова станут мышами. Кучер – крысой. А карета – тыквой!
ЗОЛУШКА. Спасибо вам, крестная, я твердо запомню это.
Фея и паж уходят.
ЗОЛУШКА. Нет, что-то будет, что-то будет, будет что-то очень хорошее!
Гаснет свет. Золушка и принц.
ПРИНЦ. Таинственная и прекрасная незнакомка! (робко). Сегодня прекрасная погода, не правда ли?
ЗОЛУШКА. Да, принц, погода сегодня прекрасная.
ПРИНЦ. Я надеюсь, вы не устали в дороге?
ЗОЛУШКА. Нет, принц, я в дороге отдохнула, благодарю вас!
ПРИНЦ. Я знаю, что вы думаете обо мне.
ЗОЛУШКА. Нет, принц, нет, я надеюсь, что вы не знаете этого!
ПРИНЦ. Я знаю, к сожалению. Вы думаете: какой он глупый и неповоротливый мальчик.
ЗОЛУШКА. Слава тебе господи, вы не угадали, принц!
ПРИНЦ. Тогда я не теряю надежды пригласить вас на вальс.
Раздаются звуки музыки. Гости выстраиваются парами. В первой паре – принц и Золушка.
Музыка затихает.
ЗОЛУШКА. Ну, вот и все.
ПРИНЦ. Что с вами?
ЗОЛУШКА. Спасибо вам, принц, спасибо вам, дорогой принц, за все. За то, что вы такой вежливый. За то, что вы такой ласковый. И заботливый, и добрый. Лучше вас никого я не видела на свете!
ПРИНЦ. Почему вы говорите со мной так печально?
ЗОЛУШКА. Потому что мне пора уходить.
ПРИНЦ. Нет, я не могу вас отпустить! Честное слово, не могу! Не уходите!
ЗОЛУШКА. Нельзя!
ПРИНЦ. Подождите! Ах, я вовсе не такой смешной, как это кажется. Все это потому, что вы мне слишком уж нравитесь. Ведь за это сердиться на человека нехорошо! Простите меня. Останьтесь!
Золушка протягивает принцу руки, но вдруг раздается торжественный и печальный звон колоколов. И, закрыв лицо руками, Золушка бросается бежать.
Принц несколько мгновений стоит неподвижно. И вдруг решительно устремляется в погоню.
Принц возвращается. В руках его сияет хрустальная туфелька.
А.С. ПУШКИН. «МЕТЕЛЬ»
Георгий Свиридов. Вальс из музыкальных иллюстраций к фильму «Метель»
Бурмин нашел Марью Гавриловну у пруда, под ивою, с книгою в руках и в белом платье, настоящей героинею романа.
БУРМИН. Я вас люблю, я вас люблю страстно... Я поступил неосторожно, предаваясь милой привычке, привычке видеть и слышать вас ежедневно... Но мне еще остается исполнить тяжелую обязанность, открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду...
МАРЬЯ ГАВРИЛОВНА. Она всегда существовала, я никогда не могла быть вашею женою...
БУРМИН. Знаю, что некогда вы любили ... Добрая, милая Марья Гавриловна! Вы терзаете меня. Да, я знаю, я чувствую, что вы были бы моею, но — я несчастнейшее создание... я женат!»
Я женат, я женат уже четвертый год и не знаю, кто моя жена, и где она, и должен ли свидеться с нею когда-нибудь!
МАРЬЯ ГАВРИЛОВНА. Что вы говорите? Как это странно! Продолжайте; я расскажу после... но продолжайте, сделайте милость.
БУРМИН. В начале 1812 года я спешил в Вильну, где находился наш полк. Я приехал на станцию поздно вечером, как вдруг поднялась ужасная метель, все советовали мне переждать, но казалось, кто-то меня так и толкал. Я поехал в самую бурю. Ямщику вздумалось ехать рекою, мы очутились в незнакомой стороне, я увидел огонек и велел ехать туда. В деревянной церкви был огонь. «Сюда! сюда!» — закричало несколько голосов. «Помилуй, где ты замешкался? Невеста в обмороке». Я молча выпрыгнул из саней и вошел в церковь, слабо освещенную двумя или тремя свечами. Девушка сидела на лавочке в темном углу церкви. Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» — «Начинайте, начинайте, батюшка», — отвечал я рассеянно. Девушку подняли. Она показалась мне недурна... Непонятная, непростительная ветреность... я стал подле нее перед налоем. Священник торопился; трое мужчин и горничная поддерживали невесту и заняты были только ею. Нас обвенчали. «Поцелуйтесь», — сказали нам. Жена моя обратила ко мне бледное свое лицо. Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» — и упала без памяти. Я повернулся, вышел из церкви безо всякого препятствия, бросился в кибитку и закричал: «Пошел!»
МАРЬЯ ГАВРИЛОВНА. Боже мой! И вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?
БУРМИН. Не знаю, не знаю, как зовут деревню, где я венчался; не помню, с которой станции поехал. В то время я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции. Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена.
МАРЬЯ ГАВРИЛОВНА. Боже мой, боже мой! Так это были вы! И вы не узнаете меня?
Бурмин побледнел... и бросился к ее ногам...
Вальс…
Л.Н. ТОЛСТОЙ. «ВОЙНА И МИР»
Сергей Прокофьев. Вальс из кинофильма «Война и мир»
Бал у великосветского вельможи. Юная Наташа Ростова с бьющимся сердцем ждёт: неужели никто не пригласит её на танец?
ГОЛОС РАСПОРЯДИТЕЛЯ. Вальс, вальс!
Не сразу, будто издалека возникает нежная мелодия.
НАТАША. Неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцевать между первыми, неужели меня не заметят. Они должны же знать, как мне хочется танцевать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцевать со мною.
Князь Андрей в своем полковничьем белом мундире (по кавалерии), в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
ПЬЕР. Вы всегда танцуете. Тут есть моя protégée, Ростова молодая, пригласите ее.
БОЛКОНСКИЙ. Где?
Андрей вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
ГРАФИНЯ. Позвольте вас познакомить с моей дочерью.
БОЛКОНСКИЙ. Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня… Мадемуазель, позвольте предложить вам тур вальса.
То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
ОТ АВТОРА. Давно я ждала тебя, как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из-за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцевала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия.
Вальс.
М.Ю. ЛЕРМОНТОВ. «МАСКАРАД»
Арам Хачатурян. Вальс к драме «Маскарад»
Сцена первая. Бал.
Вальс.
Все удаляются, входит Арбенин
АРБЕНИН (один, про себя)
О, я ее люблю,
Люблю — и так неистово обманут...
Нет, людям я ее не уступлю...
И нас судить они не станут...
Я сам свершу свой страшный суд...
Она умрет — я прежней твердой воле
Не изменю! Ей, видно, суждено
Во цвете лет погибнуть, быть любимой
Таким, как я, злодеем, и любить
Другого... это ясно!.. как же можно жить
Ей после этого!.. ты, бог незримый,
Но бог всевидящий, — возьми ее, возьми;
Как свой залог тебе ее вручаю —
Прости ее, благослови —
Но я не бог, и не прощаю!..
Слышны звуки музыки.
Арбенин и Нина вдвоем.
НИНА (Мужу.)
Мой ангел, принеси мороженого мне.
Арбенин вздрагивает и идет за мороженым; возвращается и всыпает яд.
АРБЕНИН (в сторону)
Смерть, помоги!
НИНА (ему)
Мне что-то грустно, скучно.
Конечно, ждет меня беда.
АРБЕНИН (в сторону)
Предчувствиям я верю иногда.
(Подавая.)
Возьми, от скуки вот лекарство.
Нина
Да, это прохладит (ест).
Сцена вторая. В доме Арбениных
НИНА. (Садится в креслы.)
Как новый вальс хорош! в каком-то упоенье
Кружилась я быстрей — и чудное стремленье
Меня и мысль мою невольно мчало вдаль…
Входит Арбенин
НИНА.
Ты здесь?
АРБЕНИН.
Я здесь!
НИНА
Я, кажется, больна,
И голова в огне — поди сюда поближе,
Дай руку — чувствуешь, как вся горит она?
Зачем я там мороженое ела,
Я, верно, простудилася тогда —
Не правда ли?
АРБЕНИН (рассеянно)
Мороженое? да...
НИНА
Мой милый! я с тобой поговорить хотела!..
Ты изменился с некоторых пор,
Уж прежних ласк я от тебя не вижу,
Отрывист голос твой, и холоден твой взор.
АРБЕНИН
И то: к чему тебе моя любовь!
НИНА
Какая тут любовь? на что мне жизнь такая?
АРБЕНИН (садится возле нее)
Ты права! что такое жизнь? жизнь вещь пустая.
НИНА (показывает на грудь)
О нет, я жить хочу.
АРБЕНИН
К чему?
Жизнь — вечность, смерть — лишь миг!
НИНА
Но я — я жить хочу!
АРБЕНИН (Смотрит на часы.)
Осталось полчаса.
Теперь молиться время, Нина:
Ты умереть должна чрез несколько минут —
И тайной для людей останется кончина
Твоя, и нас рассудит только божий суд.
НИНА
Как? умереть! теперь, сейчас — нет, быть не может.
АРБЕНИН (смеясь)
Я знал заранее, что это вас встревожит.
Да, ты умрешь — и я останусь тут
Один, один... года пройдут,
Умру — и буду все один! Ужасно!
Но ты! не бойся: мир прекрасный
Тебе откроется, и ангелы возьмут
Тебя в небесный свой приют.
(Плачет.)
Да, я тебя люблю, люблю... я все забвенью,
Что было, предал, есть граница мщенью,
И вот она: смотри, убийца твой
Здесь, как дитя, рыдает над тобой...
Молчание.
НИНА
Прощай, Евгений!
Я умираю, но невинна... ты злодей...
я все ж
Невинна перед богом.
(Умирает.)
АРБЕНИН (подходит к ней и быстро отворачивается)
Ложь!
(Упадает в кресла.)
М.Ю. ЛЕРМОНТОВ. «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» («КНЯЖНА МЕРИ»)
ДАМА. Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась, да еще обернулась и посмотрела на меня в лорнет. И чем она гордится? Уж ее надо бы проучить…
КАПИТАН. За этим дело не станет!
Господин во фраке с длинными усами и красной рожей и направил неверные шаги свои прямо к княжне: он был пьян.
ГОСПОДИН ВО ФРАКЕ. Ангажирую вас на вальс…
КНЯЖНА. Что вам угодно?
ГОСПОДИН ВО ФРАКЕ. Что же? Разве вам не угодно?.. Я таки опять имею честь вас ангажировать… Вы, может, думаете, что я пьян? Это ничего!.. Гораздо свободнее, могу вас уверить…
ПЕЧОРИН. Я прошу вас удалиться, месье, потому что княжна давно уж обещалась танцевать со мною.
Господин во фраке удалился.
ПЕЧОРИН. Я слышал, княжна, что, будучи вам вовсе незнаком, я имел уже несчастье заслужить вашу немилость… что вы меня нашли дерзким… неужели это правда?
КНЯЖНА. И вам бы хотелось теперь меня утвердить в этом мнении?
ПЕЧОРИН. Если я имел дерзость вас чем-нибудь оскорбить, то позвольте мне иметь еще большую дерзость просить у вас прощения… И, право, я бы очень желал доказать вам, что вы насчет меня ошибались…
КНЯЖНА. Вам это будет довольно трудно…
ПЕЧОРИН. Отчего же?
КНЯЖНА. Оттого, что вы у нас не бываете, а эти балы, вероятно, не часто будут повторяться.
ПЕЧОРИН. Знаете, княжна, никогда не должно отвергать кающегося преступника: с отчаяния он может сделаться еще вдвое преступнее…
КНЯЖНА. Вы странный человек!
ПЕЧОРИН. Я не хотел с вами знакомиться, потому что вас окружает слишком густая толпа поклонников, и я боялся в ней исчезнуть совершенно.
КНЯЖНА. Вы напрасно боялись! Они все прескучные…
ПЕЧОРИН. Все! Неужели все?
Звучит вальс
Вальс
А.П. ЧЕХОВ. «ДРАМА НА ОХОТЕ»
Евгений Дога. Вальс из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь»
Свадьба Ольги и Урбенина
КАМЫШЕВ. Где Ольга Николаевна?
ЛАКЕЙ. В сад вышли.
КАМЫШЕВ. Это ни на что непохоже!.. Я должен пойти ее отыскать и привести ее сюда, хотя бы у нее болели все зубы! Шафер - должностное лицо, и он идет показать свою власть!
Встает и выходит.
Камышев и Ольга
ОЛЬГА. Что я наделала? Что наделала!
КАМЫШЕВ. (Стоит перед ней, скрестив руки) Да, Оля, что вы наделали!
ОЛЬГА. Зачем я вышла за него замуж? Где у меня были глаза? Где был мой ум?
КАМЫШЕВ. Да, Оля... Трудно объяснить этот ваш шаг... Объяснять его неопытностью - слишком снисходительно, объяснять испорченностью - не хочется...
ОЛЬГА. Я сегодня только поняла... сегодня! Отчего я не поняла этого вчера? Теперь все безвозвратно, все потеряно! Все, все! Я могла бы выйти за человека, которого я люблю, который меня любит!
КАМЫШЕВ. За кого же это, Оля?
ОЛЬГА. За вас!.. Но я поспешила! Я была глупа! Вы умны, благородны, молоды... Вы богаты... Вы казались мне недоступны!
КАМЫШЕВ. Ну, довольно, Оля, утрем свои глазки и пойдем... Там ждут... Ну, будет плакать, будет... (Камышев целует ей руку) Будет, девочка! Ты сделала глупость и теперь расплачивайся за нее... Ты виновата... Ну, будет, успокойся...
ОЛЬГА. Ведь ты меня любишь? Да? Ты такой большой, красивый! Ведь любишь?
КАМЫШЕВ. Пора идти, душа моя... Довольно!..
ОЛЬГА. Утром я не знала, куда деваться от ужаса, а сейчас... сейчас, мой хороший великан, я не знаю, куда деваться от счастья! Там сидит и ждет меня муж... Ха-ха! Мне-то что? Хоть бы он даже был крокодил, страшная змея... ничего не боюсь! Я тебя люблю и знать ничего не хочу.
КАМЫШЕВ. Сию минуту едем ко мне, Ольга! Сейчас же!
ОЛЬГА. (С удивлением) Как? Что ты сказал?
КАМЫШЕВ. Едем немедленно ко мне!
ОЛЬГА. Но... это как-то странно...
КАМЫШЕВ. Ты, девочка, боишься скандала?.. Да, скандал будет необыкновенный, грандиозный, но лучше тысяча скандалов, чем оставаться тебе здесь! Я тебя здесь не оставлю! Я не могу тебя здесь оставить! Понимаешь, Ольга? Оставь твое малодушие, твою женскую логику и слушайся! Слушайся, если не желаешь своей гибели!
ОЛЬГА. Я тебя не понимаю. Но как ты все это скоро... Спешишь, словно на пожар... И бог знает что выдумал! Убежать сейчас же после венца! Что люди скажут!
КАМЫШЕВ. Послушай, моя дорогая, мое сокровище! Шаг этот смел... Он рассорит нас с близкими людьми, вызовет на наши головы тысячи попреков, слезных жалоб. Он, быть может, даже испортит мою карьеру, причинит мне тысячи непроходимых неудобств, но, милая моя, решено! Ты будешь моей женой... Лучшей жены мне не нужно, да и бог с ними, с этими женщинами! Я сделаю тебя счастливой, буду хранить тебя, как зеницу ока, пока жив буду! Обещаю тебе это, и вот тебе моя честная рука!
ОЛЬГА. Я тебя не совсем понимаю... Разве ты не знаешь, что скажет он?
КАМЫШЕВ. Да какое тебе дело до того, что он скажет?
ОЛЬГА. Как какое? Нет, Сережа, и не говори лучше... Оставь это, пожалуйста... Ты меня любишь, и больше мне ничего не нужно. С твоей любовью хоть в аду жить...
КАМЫШЕВ. Но как же ты будешь, дурочка?
ОЛЬГА. Я буду жить здесь, а ты... будешь приезжать каждый день... Я буду выходить тебя встречать.
КАМЫШЕВ. Нет, это невозможно! Оля, я так люблю тебя в настоящую минуту, что... я даже безумно ревнив... Я даже и не подозревал за собой способности на такие чувства... (Пауза) Идем!
(Камышев и Ольга возвращаются)
КАМЫШЕВ. Возвращаю вам, господа, беглянку. Насилу нашел... Даже утомился... Выхожу в сад, смотрю, а она изволит прохаживаться по аллее... "Зачем вы здесь?" - спрашиваю... - "Да так, говорит, душно!.."
(Оля поглядела на всех, на мужа... и захохотала.)
ГРАФ. Вальс, господа!
Вальс
На вальс приглашаются все участники бала.