Tongue Twisters
http://lizasenglish.ru/proiznoshenie/luchshie-skorogovorki.html
A sailor went to s ea
To s ee what he could s ee ,
And all he could s ee
Was s ea , s ea , s ea .
I like my Bunny. Bears like honey.
Girls like cats. Cats like rats.
Boys like dogs. Storks like frogs.
Mice like cheese. Sparrows like peas.
Owls like mice. I like rice.
Birds like grain. Say it all again!
I see a big black cat,
Big black cat, big black cat.
What a big black cat!
What a cat! What a cat!
Whether the weather be fine
Or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We will walk together.
Whatever the weather
Whether we like it or not.
One, two, three, let me see
who likes coffee, who likes tea.
One, two, three, now I see
I like coffee and you like tea.
[w]
Wh en the w eather is w et and w indy I w ill w ear a w aterproof vest
The two-twenty-two train tore through the tunnel.
Двадцать два поезда прорвались через тоннель.
The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
В грандиозных греческих виноградниках произрастают грациозные грозди греческого винограда.
There’s a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.
На песке бутерброд, который прислала здравомыслящая ведьма.
She sells sea shells at the sea shore, the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure.
Она продает морские ракушки на берегу моря; ракушки, которые она продает —морские ракушки, я в этом уверен.
Any noise annoys an oyster but a noisier noise annoys an oyster most.
Любой шум досаждает устрице, но более шумный шум досаждает устрице ещё больше.
William always wears a very warm woolen vest in winter. Victor, however, will never wear woolen underwear even in the Wild Wild West.
Уильям всегда носит очень тёплый шерстяной жилет зимой. Виктор, однако, никогда не наденет шерстяное бельё даже на Диком Диком Западе.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Сколько дров бросил бы лесной сурок, если бы сурок мог бросать дрова?
These thousand tricky tongue twisters trip thrillingly off the tongue.
Тысячи ловких скороговорок ускользают от языка.
Spades for digging, pens for writing, Ears for hearing, teeth for biting, Eyes for seeing, legs for walking, Tongues for tasting and for talking.
Лопаты чтобы копать, ручки чтобы писать, уши чтобы слушать ,зубы чтобы кусать, глаза чтобы глядеть, ноги чтобы гулять, язык чтобы пробовать и говорить.
I thought a thought but the thought I thought was not the thought I thought I thought.
Я обдумывал мысль, но мысль, которую я обдумывал, не была той мыслью, которую обдумывал я.
What, when, where and why are the words we require quite often when we want to ask questions.
Что, когда, где и почему – слова, которые нам часто нужны, чтобы задать вопрос.
Whether the weather is good whether the weather is not, Whether the weather is cold whether the weather is hot. We'll weather the weather whatever the weather, Whether we like it or not.
I was dreaming. He was not. They were swimming. We were not. Was he reading? Yes, he was. Were they singing? Yes, they were.
Oh, no! Don’t go home alone! Nobody knows how lonely the road is.
Не ходи домой один. Никто не знает, как пустынна дорога.
A swan swam over the sea. Swim, swan, swim!
A swan swam back again. Well swum, swan!
Лебедь плыл по морю. Плыви, лебедь, плыви!
Лебедь проплыл назад. Хорошо проплыл, лебедь!
There was a little girl who had a little curl right in the middle of her forehead. When she was good, she was very very good. When she was bad, she was horrid.
Pat’s black cat is in Pat’s black hat. Feed the bees with three sweet peas. Snow is so snowy, when it’s snowing.
Черный кот Пэт находится в её черной шляпе. Накорми пчёлок тремя сладкими горошинами. Снег такой снежный, когда идет снег.
A hurly-burly curly girl learns the verse word by word early with her nurse.
Растрепанная кудрявая девочка учит стихи слово за словом рано со своей няней.
If you, Andy, have two candies, give one candy to Sandy, Andy!
If you, Sandy, have two candies, give one candy to Andy, Sandy!
Если у тебя, Энди, две конфеты, дай одну конфету Сэнди.
Aa
- A bl a ck c a t s a t on a m a t а nd r a pidly a te a f a t r a t
Bb
- B etty B otta b ought some b utter,
" B ut", she said, "this b utter’s b itter,
If I put it in my b atter
It will make my b atter b itter,
B ut a b it of b etter b utter will make my b atter b etter".
Ff
- F uzzy wuzzy was a bear f uzzy wuzzy had no hair f uzzy wuzzy wasnt very f uzzy was he?
Рр
- P eter P i p er p icked a p eck of p ickled p e pp ers. Did P eter P iper p ick a p eck of p ickled p e pp ers?
Ss
- Sh e s ells s ea sh ell s on the s ea sh ore; The sh ells that sh e s ell s are s ea sh ell s I'm s ure. S o if sh e s ell s s ea sh ell s on the s ea sh ore, I'm s ure that the sh ell s are s ea sh ore sh ell s .
Tt
Un t il t rouble t roubles you.
I t only doubles t rouble
And t roubles others, too.
Ww
- Wh enever the w eather is cold. Wh enever the w eather is hot. W e'll w eather the w eather, wh atever the w eather, wh ether w e like it or not.
Ww
- Wh y do you cry, W illy? Wh y do you cry? Wh y, W illy? Wh y, W illy? Wh y, W illy? W hy?
[ I :]
To s ee what he could s ee
And all he could s ee
Was s ea , s ea , sea.
TH
- I th ought a th ought. But th e th ought I th ought wasn’t the th ought
I th ought I th ought. If th e th ought I th ought I th ought had been th e th ought I th ought, I wouldn’t have th ought so much.