СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Внеклассное мероприятие "Будем вежливы!"

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Вашему вниманию представлен сценарий  мероприятия, который можно использовать при проведении " Недели вежливости и хороших манер" на иностранном языке. 

Просмотр содержимого документа
«Внеклассное мероприятие "Будем вежливы!"»

Общешкольное мероприятие,

посвященное неделе вежливости и хороших манер



Здравствуйте, уважаемые гости и участники нашего мероприятия.

Я хочу сообщить, что сегодня мы отправимся в увлекательное путешествие, в «Страну вежливости и хороших манер».

Мы с вами узнаем о традициях и обычаях разных стран, узнаем, как приветствуют друг друга жители этих стран, а также попробуем поговорить на разных языках.


Какие вежливые слова вы знаете?

… а на других языках?

Английский язык

  • Please

  • Thank you!

  • You are welcome, или даже – you are very welcome

  • No problem

  • Don’t mention it

  • It’s okay, don’t worry


«Спасибо»

Merci- французский язык

Danke- немецкий язык

Gracias- испанский язык


Путешествие за рубеж всегда дарит нам новые открытия, новые чувства, а если повезет, то и новых друзей. Главное правило поведения в чужой стране, которому нужно неукоснительно следовать, это - чувствовать себя гостем и вести соответственно, уважать хозяев и достойно представлять свою родину. По вашему поведению, манерам, внешнему виду будут судить о вашей стране, поэтому следует быть деликатными и вежливыми.


Отправляясь в другую страну, необходимо познакомиться с ее традициями и обычаями. Это не только полезно (поскольку поможет вам избежать неловких ситуаций), но и интересно и познавательно. Судите сами.

В Англии, например, огромное значение уделяется формальностям. Они соблюдаются во всем: в переписке, при знакомстве, за столом и т.д. Не следует, например, обращаться к кому-либо по имени, если вы не получили от него специального на то разрешения. Говорить с англичанином о делах после окончания рабочего дня считается дурным тоном. За столом нельзя обращаться к незнакомым людям, если вы им не представлены, а также класть руки на стол. Целовать руку женщинам и обмениваться рукопожатиями с мужчинами не принято.

Во Франции следует помнить, что предметом национальной гордости считается французская кухня. Смело расхваливайте какое-либо блюдо или напиток - это будет только приветствоваться. Оставлять еду на тарелке не принято, а если вам захочется подсолить блюдо по своему вкусу, знайте, что это может быть расценено как неуважение к хозяевам. Наиболее подходящими темами для застольной беседы могут быть спектакли, выставки, книги, туристические достопримечательности города и страны. Если вы, отправляясь в гости, решите преподнести хозяйке дома цветы, помните, что белые цветы и хризантемы во Франции считаются символом скорби.

В Германии особое внимание обратят на вашу пунктуальность. Пунктуальность и строгая регламентация сказываются везде. Немцы имеют привычку расписывать как деловую, так и частную жизнь по дням и по часам. Приглашение в гости является знаком особого уважения. Мужчина может преподнести хозяйке букет, но предварительно его следует развернуть. Приходя в дом, принято также дарить небольшие подарки детям.

В Японии жизнь просто насыщена многообразными церемониями. Когда вы хотите преподнести японцу небольшой подарок, то в знак уважения вручайте его двумя руками. Это особенно важно при встрече с лицом, которое занимает высокое положение. Перед тем, как войти в японский дом, надо снять обувь. Вместо рукопожатия японцы низко кланяются. Здесь не принято сидеть, положив ногу на ногу: это является признаком того, что мысли и высказывания собеседника вас не интересуют. Назначив вам встречу, японец обязательно придет за две минуты до указанного времени.

В арабских странах в гостях нельзя садиться так, чтобы подошвы ваших ботинок были видны хозяину - это считается неприличным. Мужчина не может касаться женщины. Если вы выпьете чашку кофе и отдадите ее хозяину, он тут же нальет в нее еще. И так будет до тех пор, пока вы один не выпьете весь кофе из одного кофейника. Если же вы не хотите больше пить, то покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном.

В Голландии поворот указательного пальца у виска означает, что кто-то сказал остроумную фразу. Говоря о себе, европеец покажет рукой на грудь, а японец - на нос. Кольцо, образованное большим и указательным пальцами, в США означает, что все идет хорошо, в Японии - деньги, во Франции - ноль, а в Португалии считается неприличным.


Итальянец выражает недоверие, постукивая указательным пальцем по носу. Этот жест в Голландии означает, что говорящий или тот, о ком говорят, находится в состоянии алкогольного опьянения.


Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если он потирает указательным пальцем основание носа, это означает, что он не доверяет тому, о ком говорят.


В Пакистане и некоторых других исламских странах едят также и руками, вернее, пользуются лишь правой рукой. Левая -считается настолько нечистой, что если ею даже нечаянно коснуться пищи, то хозяин тут же прикажет унести блюдо с едой со стола. Заметим, однако, что на сосуд с водой это не распространяется.

При встрече на улице мусульмане ограничиваются рукопожатием.

В странах Ближнего Востока совершенно недопустимы пренебрежительные высказывания о женщинах (гарем здесь считается почетным и святым делом, а женщина, как супруга и мать, окружена особыми почестями, несмотря на то что ей не позволяется садиться за один стол с гостями).


Невербальная речь разных народов

Кроме специальных правил поведения в каждой стране существует свой язык жестов, невербальная речь.

Русские, европейцы, американцы в качестве приветственного жеста обмениваются дружеским рукопожатием. Пожимающие друг другу правые руки показывают: в них нет оружия и их намерения чисты.

Во Франции в неофициальной обстановке даже малознакомые люди целуются при встрече и прощании, касаясь друг друга щеками поочередно и посылая в воздух от одного до пяти поцелуев.

Эмоциональные латиноамериканцы обнимаются. Мерзнущие лапландцы трутся друг о друга носами. Дружелюбные японцы кланяются одним из трех видов поклонов — самым низким, средним с углом примерно в 30 градусов или легким. Китайцы тоже кланяются, но с вытянутыми вдоль тела руками.

В Индии в знак приветствия руки складывают вместе и уважительно прижимают их к груди.

Арабы скрещивают руки на груди.

Загадочные тибетцы снимают головной убор правой рукой, а левую руку закладывают за ухо и высовывают язык


Представители ряда африканских племен плюют на встречного, что является знаком отнюдь не пренебрежения, а очень даже уважительного отношения.

В поморской традиции есть несколько вариантов приветствий. Когда нужно поприветствовать кого-то издалека, привлечь чье-то внимание, то восклицают: "Па!". А потом говорят уже все остальное, например: "Па! как живешь, Марфа?". Когда стучат в дверь, то поморы отвечают не "кто там?", а "кто крешшоный?". Обычное приветствие не отличается от других - "Хозява! Здоровы будете!".

На Алтае приветствуют словами, звучащими так: "Тякши лар ба" - (все ли хорошо). Якуты произносят: "Норуон норгуй" (привет).

Дежурное, официальное приветствие чувашей "Ыра кун" переводится как "добрый день". У встреченного на улице чуваши спросят: "Куда идешь", у работающего - "что делаешь". Или скажут ему: "Пусть даст сил". Входя в дом, спрашивают, здоровы ли. Уходя, пожелают - оставайтесь со здоровьем. Молодежь при встрече произносит "Аван-и".

В Турции чаще говорят "Мярхаба" (Здравствуй), но в последние 10 лет также употребляется сокращенный вариант восточного приветствия: "Салам".

На армянском языке приветствие звучит: "Барев дзез" (добро вам).

На грузинском языке - "Гамарджоба", на абхазском - "Бзяраш бай".


Ребята, а знаете ли вы, как поздороваться, или попрощаться, или признаться в любви на других языках мира? (учащиеся озвучивают свои варианты, называя язык)

Язык/народ/государство. Приветствие/Прощание/Как дела?


Английский (Америка, Великобритания) Hello Goodbye How are you?

Армянский Voghdzuyin Maanak parov Inchbess ek?

Испанский Buenos dias Adios / Hasta manana?Como esta usted?

Французский Bonjour Au revoir Comment allez-vous?

«Я тебя люблю» на разных языках

Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю
Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм

Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю

Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо

Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю

Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад



И в заключении хотелось бы сказать:

Друзья, лучше извиниться, чем выяснять отношения…» Гораздо проще извиниться друг перед дружкой, улыбнуться и забыть обиду, ведь жизнь слишком коротка, чтобы долго дуться и обижаться. Приятнее жить среди людей, которые вежливы и уважительны друг к другу. Всем спасибо за внимание. Good-bye, friends.


4