СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

27 апреля  1912 года на свет появилась Нора Галь — советская переводчица и литературный критик.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Она внесла неоценимый вклад в развитие переводческого искусства, сделав доступными для русскоязычного читателя произведения таких великих мастеров, как Эрнест Хемингуэй, Рэй Брэдбери и Джонатан Свифт.

Нора Галь также написала множество статей и книг о переводе, ставших классикой в этой области. Её работы не только обучали, но и вдохновляли переводчиков на создание точных и выразительных переводов.

Нора Галь оставила глубокий след в истории литературы и перевода, её имя навсегда останется в памяти любителей книг и истинных ценителей искусства слова.

Это цитата из книги «Слово живое и мёртвое» Норы Галь о переводах на русский язык:

«Помни, слово требует обращения осторожного. Слово может стать живой водой, но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой. И слово может стать чудом. А творить чудеса — счастье».

Источник: Лабиринт

Категория: Всем учителям
28.04.2025 15:52


Рекомендуем курсы ПК и ПП