СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Обращали ли внимание, что в некоторых случаях перед On французы ставят l’. Разберемся.
В современном французском языке это l’ ничего не значит и употребляется по желанию говорящего (как правило, в возвышенной, официальной речи) и используется исключительно для красоты звучания.
1. L’ перед On ставится: -После коротких служебных слов, заканчивающихся на гласный звук: et– и, ou– или, où– где, qui– кого, quoi– что, si- если, ли
C’est une chambre où l’on se sent bien. — Это та комната, где хорошо себя чувствуешь.
2. После слов: lorsque– когда, puisque- потому что, quoique- хотя
Lorsque l’on est arrivé à la maison… — Когда мы приехали домой…
3. В начале предложения или в начале придаточного предложения:
L’on ne sait jamais. — Никогда не знаешь.
Il faut que l’on comprenne. — Надо, чтобы поняли.
НО! L’ перед On НЕ ставится
1. После относительного местоимения dont:
Le livre dont onparle est très intéressant. - Книга, о которой говорили, очень интересная.
2. Если после него идет слово, начинающееся на букву l:
Je ne sais pas la salle où on lit les livres. — Я не знаю зала, где читают книги
© 2024, Имамова Наталия Евгеньевна 141