СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

It's better to have few problems than little money

Нажмите, чтобы узнать подробности

“Чем отличается little от few?”

Хороший вопрос! В принципе, ответ можно уместить в одну строчку, но это было бы не так интересно, правда?

Вы наверняка слышали присказку “Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным”. В вольной трактовке это примерно то же самое, что “Лучше иметь мало проблем, чем мало денег”.

Обратите внимание – в русском варианте мы обходимся одним и тем же словом (“мало”). А в английском таких слов два: few problems vs. little money.

С чем же это связано? А если сделать наоборот?

Проверяем: “little problems” = маленькие проблемы. Звучит нормально. Зато “few money” звучит как явная ошибка. Значит, всё-таки есть какое-то правило!

Конечно же, есть. И очень простое: few – для множественного числа, little – для единственного.

Множественное число - это когда предметов / людей несколько, а не один.

  • Мы видим несколько фигур, значит, это мн.ч. К тому же их “мало” (по сравнению с теми, которые слева). То, что надо! Выбираем few.
  • А здесь в поле зрения один предмет, даже скорее масса / вещество (“оно”): И этого “ресурса” мало. Значит, little.

Помните фразу вверху про little problems? Вот-вот. Когда слово little цепляется ко множественному числу, оно меняет смысл. Вместо того, чтобы давать оценку “хватит/ не хватит” (маловато будет!), оно теперь говорит про размер (“маленькие, а не большие”).

  • Пусть вас не смущает отсутствие буквы -s на конце слова people. Оно тоже несёт идею множественности: “маленькие люди”.

Ещё раз, для закрепления: если видим множественные контуры людей или предметов и наша идея в том, что “их немного” (по сравнению с тем, как бывает “обычно”), то выбираем few:

  • Девиз морпехов США: The few. The proud. По смыслу близко к знаменитой фразе наших ВДВшников и морских пехотинцев: “Нас мало, но мы в тельняшках”. А если дословно, то: “немногочисленные, но гордые”.

Следите за руками. Как известно, деньги надёжнее всего хранить в банке. А если денег мало? Всё равно! Берём банку, кладём туда “стратегический запас”:

  • Мало монет (мн.ч.) = few coins.
  • Мало денег (англоязычные мыслят это как “платёжное средство”, то есть в единственном числе) = little money.
16.06.2017 15:46


Рекомендуем курсы ПК и ПП