СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
ИННОВАЦИОННЫЕ ФОРМЫ РАБОТЫ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ. ИЗ ОПЫТА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА.
В 2008 году в гимназии экономического профиля (так называлось наше образовательное учреждение до мая 2011 года) был разработан, в первой половине 2009 года незначительно доработан Проект международного сотрудничества с образовательными учреждениями зарубежных стран (авторы-разработчики – педагоги гимназии Н.В.Глушкова, Л.А.Пахолкина, Т.В.Чижикова).
Проект предусматривал, прежде всего, развитие культурно-образовательной составляющей учебно-воспитательного процесса в гимназии. В процессе реализации проекта творческой группой учителей созданы модель сотрудничества и инновационные формы работы, которые активно использовались в нашем образовательном учреждении учителями иностранных языков.
Мною по поручению руководителя школы того периода Н.В.Глушковой велась переписка с руководством немецкой школы имени Анне Франк города Унна (Федеративная Республика Германия) и проводились на базе гимназии встречи с учителем немецкой школы Мартином Итером и директором этой же школы) Петрой Керд. На отдельных встречах присутствовали и участвовали в их работе учащиеся-старшеклассники, изучающие немецкий язык. Учениками под моим руководством были написаны статьи об этом событии в школьную газету «Корпорация» на двух языках, оформлена выставка фоторабот учащихся, используемая мною впоследствии для работы кружка «Лингва», руководителем которого я являюсь на протяжении многих лет.
Ещё одна форма инновационной работы – лингвистические чтения для учащихся нашей и польской школы, которые придуманы и внедрены в 2010 году Н.В.Глушковой, С.В.Королёвой, Л.А.Пахолкиной. Чтения проводятся на русском, английском, немецком, польском языках и охватывают разнообразные проблемы лингвистики русского и иностранного языков. Впоследствии в данной форме работы участвовали и другие учителя нашей школы.
Мною также была разработана и внедрена весной 2009 года новая форма проведения концертной программы для пребывающей в нашем образовательном учреждении группы учащихся и педагогов польского лицея. Новшество состояло в том, что программа велась на разных языках: польском, русском, английском, немецком. Стихи, песни, сценки также исполнялись учащимися нашей гимназии на различных языках. Выступали на сцене и польские лицеисты. В последующие годы сотрудничества этот позитивный опыт работы был продолжен и в настоящее время уже стал традицией для нашего образовательного учреждения.
Лингвистические игры – ещё одна инновационная форма работы, появившаяся с 2008 года в рамках реализации проекта международного сотрудничества. Сценарий таких игр разрабатывается на иностранном языке учащимися-старшеклассниками под руководством учителя и согласуется заранее, то есть задолго до проведения, с иностранной стороной. По предложению ребят другого государства в сценарий вносятся дополнения и изменения. Таким образом, это коллективное творчество, которое ведётся на английском и русском языках. Проводятся такие игры самими учащимися, то есть реализуется деятельностный подход. Особенно нтересен, на мой взгляд, сценарий лингвистической игры «Музыкальный Олимп», которая была проведена весной 2010 года учащимися нашей школы и 63 лицея Варшавы под моим руководством. Мероприятие представляло собой небольшое шоу с элементами театрализации и импровизации, было проведено в свободной форме. Учащиеся разделились на две команды, в которые входили учащиеся нашей гимназии и польские учащиеся. Жюри, состоящее из польских и русских учителей, оценивало команды по следующим критериям: целостность выступления, зрелищность (наличие декораций и костюмов), оригинальность, музыкальность оформления выступления команды, оценивались логика, глубина и целостность подачи материала, чувство команды. Команды приняли участие в следующих конкурсах: «Конкурс эрудитов»,«Музыкальная викторина»:«Поиграем в композитора»: Конкурсы носили полностью творческий характер.
С целью распространения передового педагогического опыта мною в декабре 2010 года был проведен мастер-класс для учителей русского языка города Варшавы на тему «Русские зимние праздники», на котором я рассказала учителям об истории русских праздников, связанных с зимним периодом, о традициях и обычаях. Мероприятие сопровождалось мультимедийной презентацией и записями песен о зиме, были включены стихи русских поэтов, слайды с изображением картин русских художников о зиме. Мероприятие прходило с участием лицеистов 1 курса, которые начали изучать русский язык. Для них были подготовлены посильные задания: «отгадай загадки», вспомни народные приметы и т.д. Учащиеся понакомились с русскими традициями, зимними забавами; нашими учащимися была представлена тема русской зимы в творчестве русских художников и поэтов. Мероприятие было направлено на развитие познавательного интереса к изучению русского языка, совершенствование знаний, умений и навыков по предмету. Кроме упомянутых выше инновационных форм мною были спланированы мероприятия в рамках традиционных недель иностранных языков: ««Хаген – город-партнер Смоленска», «Хорошо ли ты знаешь Германию?», которые также способствовали коммуникативному, социокультурному и личностному развитию учащихся.
Интересной, на мой взгляд, является также такая форма нашего сотрудничества с лицеем из города Варшавы, как участие польских учащихся в Днях науки нашего лицея, где они выступают на русском и английском языках со своими темами в секции «Иностранные языки»
Разработка проекта международного сотрудничества и активное участие в его реализации сыграло значительную роль в моем профессиональном саморазвития. Я бы даже сказала, что проект является переломным моментом в моей творческой деятельности.
Участие в реализации проекта и приобретенный мною опыт способствовали реализации основной цели обучения иностранному языку, которая состоит в коммуникативной компетенции, развитию важнейших личностных качеств учащихся, таких как толерантность, коммуникабельность, креативность, критичность мышления, конкурентоспособность, умение самореализовываться. Своим опытом в области инноваций я делилась с коллегами в октябре 2011 года на международной научно-практической конференции на тему «Региональные ресурсы развития культурно-образовательной среды – ведущее условие самореализации личности», на педагогических советах и на заседаниях кафедры лицея, на международной конференции на базе 26 школы
© 2017, Пахолкина Людмила Александровна 252