СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Перед людьми, никогда не учившими корейский язык, часто возникает вопрос: насколько сложен корейский для изучения и какие перспективы у тех, кто решит связать с ним свое профессиональное будущее? Насчет перспектив судить не берусь, у всех ситуация складывается по-разному, а вот насчет сложности изучения хотелось бы сказать пару слов.
В процессе изучения любого языка всегда существуют две стороны: чисто лингвистическая и лингвострановедческая (назовем ее так). Лингвистический аспект – это непосредственно сам язык: его отличия от вашего родного в грамматике, произношении. Лингвострановедение – это логика языка, выражаемая через культуру общества, которое этот язык использует. Полностью отделять одно от другого нельзя, без знаний реалий культурной и языковой среды невозможно выучить язык и научиться хорошо понимать носителей. О лингвострановедении – чуть ниже, а пока хотелось бы остановиться на корейском языке как таковом.
Чем корейский язык столь сложен для русского человека?
В первую очередь своим произношением. В корейском алфавите 24 буквы (10 гласных и 14 согласных), однако с русским языком совпадают менее половины. Отсутствие в русском языке аналогов корейских звуков и делает его тяжелым для произношения русскоговорящими студентами. Для примера, в корейском языке существует два звука «о», которые практически неразличимы для слуха обычного русского. Это не вариации одного звука, это разные звуки, несущие смыслоразличительную функцию. Русскоговорящие студенты практически всегда не различают эти два звука в речи, из-за чего может возникнуть недопонимание со стороны носителей, для которых это совершенно очевидно разные звуки. Слово «сон» (?) с боковой «о» («?») будет означать «линия», а «сон» (?) с нижней «о» («?») – это уже «рука». При изучении этим звукам стоит уделять особое внимание, неразличение этих звуков в речи и неспособность произнести их самим –одна из самых распространенных ошибок русскоговорящих в корейском языке.
![]() |
Пример серьезного отношения к изучению корейского: 19-летняя англичанка Рианнон Бруксбэнк-Джонс сделала себе операцию по «удлинению языка», чтобы добиться идеального произношения корейских звуков. Рианнон живет в Великобритании, но увлекается корейской популярной культурой и мечтает приехать в Корею. Строго говоря, в ее случае речь идет не об «удлинении», а о хирургическом лечении короткой уздечки языка, которая ограничивает его подвижность. Это простая операция, занимающая не больше 20 минут. |
Еще одной проблемой могут стать согласные, отсутствующие в русском языке. Пять корейских согласных «ч», «п», «т», «к» и «с» имеют три варианта: слабый, сильный и придыхательный звук («с» может быть только слабым или сильным). Данное различие – это тоже не прихоть говорящего, а разные звуки, формирующие разные слова. «?» - «месяц, луна» (слабая «т», произносится «таль»), «?» - «дочь» (сильная «т», произносится «тталь»), «?» – «маска» (придыхательная «т», в русской транскрипции передается как «тхаль»). Обычная русская «т» ближе всего по звучанию к корейской сильной «?», однако не является ее полным аналогом (в целом и общем, русские согласные произносятся сильнее и отчетливее, нежели корейские, советую держать это в уме всем изучающим корейский).
© 2016, Толеуова Нурсулу Муханбеталиевна 459