© 2017 410
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Необычная, новая, живая метафора у истинного художника слова – это всегда загадка, тайна. Поэтому в филологии (и в литературоведении, и в лингвистике) нет полного перечня способов создания метафор. Остановимся на одном действенном приёме – нарушении сочетаемости слов. Мы имеем в виду не слова, обладающие ограниченной сочетаемостью – фразеологически связанной, синтаксически или конструктивно обусловленной, а слова, обладающие свободным значением.
Именно разрушение традиционных представлений, ассоциирующихся с тем или иным словом, очень часто приводит к воплощению яркого, свежего, зримого образа, рождённого метафорой. Ср. у А. А. Блока:
Я верю мгле твоих волос
И твоему великолепью.
Мой сирый дух – твой верный пёс,
У ног твоих грохочет цепью…
Слово мгла предполагает сочетаемость с такими словами, как небосвод, горизонт. Отнесение же её к предмету волосы создаёт несоизмеримо более эмоциональное выражение (ср., например, чёрные волосы или стёртая метафора волосы, чёрные как смоль); а значит, оно в гораздо большей степени активизирует читательское восприятие и воображение. Эта метафора одновременно говорит и о цвете волос (очень чёрных), и об их большом количестве (так как мгла – это то, что заполняет всё небо), и о чувстве, которое они порождают у лирического героя, – восхищении.
В сизые окна
Вливается вечер ненастный,
А дальше, за мраком ненастья,
Горит заревая кайма.
(А. А. Блок).
Слово вливается (и однокоренные – литься, проливаться, выливаться, заливаться, разливаться и др.) в переносных значениях имеет широкие словесные связи и довольно часто употребляется в различных контекстах (например, юноша залился румянцем, пролить свет на эту тайну, закат разливается и др.). Необычное же сочетание со словом вечер, а также целая группа уточнений (вливается – в окна, окна – сизые, вечер – ненастный) многократно способствуют усилению значения, создают впечатление заполненности всего пространства комнаты вечерними ненастными сумерками; а настойчивый повтор ненастный – ненастья явно призван отразить внутреннее состояние лирического героя, соответствующее окружающей обстановке, состояние грусти, печали, разочарования.
По потолку звучит досада
Двух заплутавшихся шмелей,
И веет свежестью из сада,
Из глубины густых аллей.
(Набоков).
Здесь мы наблюдаем тесное сплетение метафоры с метонимией, что нечасто встречается и потому представляет большой интерес. Это синкретичное изобразительное средство в данном контексте полностью построено на нарушении сочетаемости. По потолку может, например, скакать, двигаться, метаться солнечный зайчик, блуждать тень, разливаться свет и т. д., одним словом, нечто, что мы можем увидеть. Таким образом, данная лексема, как правило, участвует в метафорах, основанных на зрительном восприятии. В приведённом же примере следует говорить о нарушении стереотипа: эта метафора характеризует звук.
Словосочетание звучит досада, создающее яркий, зримый образ, также нестандартно, поскольку утверждает, что эмоция может звучать сама по себе. Слово досада здесь является метонимией, так как «скрывает» за собой субъект, якобы испытывающий определённое состояние. Сам же характер эмоции определяется спецификой звука, который ассоциируется с раздражением, неудовольствием, ворчанием. Названная метафора «подключает» одновременно и зрительное, и слуховое восприятие, а также чувства. И именно нарушение сочетаемости позволяет ей быть настолько выразительной и максимально задействовать воображение читателя, слушателя.
Ещё пример из поэзии Набокова:
Наклонился апостол к апостолу.
У Христа – серебристые руки,
Ясно молятся свечи, и по столу
Ночные ползут мотыльки.
Выделенное словосочетание, как и в предыдущем контексте, представляет собой тесный сплав метафоры и метонимии. Поскольку здесь имеет место сравнение (свечи как будто молятся), мы можем говорить о метафоре. Однако спрессованность информации, присутствие смыслов «на втором плане», за словом, указывает на метонимию. Нарушение сочетаемости создает здесь ещё и перенос с субъекта на объект: молится не человек, молятся свечи (что также является свойством метонимии).
В то же время, и лексема ясно «ломает» стандартные связи слова: ясно молиться нельзя, ясно можно гореть (без чада). Семантически связанная уже не с субъектом (человеком), а именно с объектом (свечами), грамматически эта лексема к данному слову относиться не может, поскольку наречие зависит от глагола, а глагол характеризует действие субъекта.
Он пролетел, и не осмыслить мне,
Что через час мелькнёт зарница эта
И стрекотом, и судорогой света
По занавеске… там… в твоём окне.
(Набоков).
Данная метафора, в отличие от предыдущих контекстов, предполагает только однозначное толкование: судорога здесь – мимолётный отсвет зарницы, который очень быстро исчезает во тьме ночи. Тем не менее, сочетаемость нарушена и в данном случае: слово судорога, как правило, семантически связано со словами, относящимися к человеку. Однако именно нестандартность фразы, притягивая взгляд читателя, слушателя, порождает ассоциации, расходящиеся в разных направлениях: с одной стороны, они говорят о характере (это свет, вспышка); с другой – о форме (судорога – это то, что действует быстро, и «искривляет», следовательно, она похожа на молнию).
Выбирая слово, автор так или иначе говорит о настроении лирического героя. Если учесть, что судорога всегда приносит человеку неприятные ощущения, то можно сказать, что и в данном контексте выбор именно этого слова призван отразить какие-то мучительные эмоции.
Итак, нарушение сочетаемости слов является тем продуктивным способом создания метафоры, который позволяет сделать образ необычайно зримым, углубив его и многократно усложнив, когда в одной короткой фразе, чрезвычайно насыщенной информацией, богатой ассоциациями, наблюдается накопление множества смыслов, их тесный сплав и переплетение. И всё это способствует максимальной активизации читательского восприятия, требует сотворчества читательской и авторской мысли, создает их общее информационное поле.
Источник: Кузнецова Н. Н. Один из способов создания метафоры // Русский язык в школе и дома. – 2007. – № 6. – С. 16–17.
© 2017 410