СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Passé Composé и его особенности во французском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Passé Composé и его особенности во французском языке

Содержание

Мы рады приветствовать всех любителей французского языка на нашем сайте. Как вы, должно быть, помните, уважаемые читатели, во французском языке существует достаточно много грамматических времен глаголов. И все они важны и нужны.

Сегодня мы поговорим подробно о Passé Composé, то есть о сложном прошедшем времени во французском языке.

Что такое Passé Composé?

Итак, Passé Composé — это сложное время, в образовании которого участвуют два глагола –вспомогательный (avoir — иметь или être — быть) и смысловой (спрягаемый глагол), от которого образуется причастие прошедшего времени (participe passé). Давайте, для большей ясности, проспрягаем глагол первой группы:

Partager – делить, делиться, разделять

Forme affirmative : J’ai partagé tu as partagé il, elle a partagé nous avons partagé vous avez partagé ils, elles ont partagé

Forme négative : Je n’ai pas partagé tu n’as pas partagé il, elle n’a pas partagé nous n’avons pas partagé vous n’avez pas partagé ils, elles n’ont pas partagé

Forme intérrogative : Ai-je partagé ? as-tu partagé ? a-t-il (elle) partagé ? avons-nous partagé ? avez-vous partagé ? ont-ils, elles partagé ?

Где и как употребляется Passé Composé во французском языке? В русском языке данное прошедшее время глагола чаще всего соответствует прошедшему времени глаголов совершенного вида. То есть отвечает на вопрос «что сделал?».

Однако иногда и глаголы несовершенного вида прошедшего времени могут переводиться на французский язык в данном времени, если в предложении:

  • Упоминается закончившийся отрезок времени, в течение которого происходило данное действие (например, в предложении есть слова longtemps — давно, toute la nuit – всю ночь, trois heures – три часа, trois jours – три дня и т.д.). К примеру: Ma mère et moi, nous avons discuté cette nouvelle toute la nuit. — Мы с моей мамой обсуждали эту новость всю ночь.
  • подчеркивается результат действия, но не процесс его протекания. Avez-vous lu cette revue? —Вы читали этот журнал? (Имеется в виду — «прочитали», то есть знаете его содержание).

Примеры предложений в Passé Composé:

  • Hier j’ai trouvé le manuel que je ne pouvais pas trouver depuis longtemps. – Вчера я нашел учебник, который не мог найти очень давно.
  • Est-ce que vous m’avez téléphoné ? – Разве вы мне звонили?
  • Je vous ai déjà dit que cela ne m’arrange pas. – Я вам уже сказал, что меня это не устраивает.
  • Nous avons partagé toutes les périlles comme deux frères. – Мы разделили все опасности как два брата.
  • André et Jean ont visité l’exposition de Léonardo Da Vinci hier. – Андре и Жан посетили выставку Леонардо Да Винчи вчера.

Следует заметить, что все безударные личные местоимения-дополнения в сложных временах (в нашем случае в Passé Composé) ставятся перед вспомогательным глаголом: Il m’a écrit. – Он мне написал.

Каково же место наречий в предложениях с Passé Composé? Здесь нужно запомнить следующее:

Наречия

  • Beaucoup – много
  • peu – мало
  • bien – хорошо
  • mal – плохо
  • déjà – уже
  • encore – ещё
  • assez – достаточно
  • trop — слишком много

относятся к глаголу, в сложных временах и ставятся между вспомогательным глаголом и причастием. Например:

  • J’ai bien compris ce que vous m’avez dit. —Я хорошо понял то, что вы мне сказали.
  • Je n’ai pas encore lu ce journal — Я еще не прочитал эту газету.
  • Nous avons déjà entendu cette nouvelle. – Мы уже слышали эту новость.
  • J’ai assez travaillé aujourd’hui. – Я сегодня достаточно поработала.
  • Tu as trop mangé de gâteaux. – Ты съела слишком много пирожных.

Остальные наречия ставятся после причастия:

  • Elle est revenue tard. — Она вернулась поздно.

Passé Composé с глаголом Avoir

Глаголы, которые спрягаются с être

Как мы уже упомянули чуть выше, сложное прошедшее время Passé Composé образуется с помощью вспомогательного глагола avoir — иметь или être – быть. В основном, почти все французские глаголы спрягаются с вспомогательным глаголом avoir. И только несколько глаголов спрягаются с вспомогательным être. Их нужно просто запомнить:

  • Entrer — входить
  • Sortir — выходить
  • Aller — идти
  • Venir — приходить
  • Arriver – прибывать, приезжать
  • Partir – уезжать, уходить, отбывать
  • Rentrer — возвращаться
  • Revenir — возвращаться
  • Monter — подниматься
  • Descendre — спускаться
  • Naître — рождаться
  • Mourir — умирать
  • Tomber — падать
  • Rester — оставаться
  • Devenir – становиться, делаться

Если вы спрягаете какой-либо из перечисленных глаголов, то обращайте внимание на согласование причастия (participe passé) спрягаемого глагола в роде и числе. Например, спряжение глагола

Descendre – спускаться:

Forme affirmative : Je suis descendu(e) tu es descendu(e) il, elle est descendu(e) nous sommes descendu(e)s vous êtes descendu(e)s ils, elles sont descendu(e)s

Forme négative : Je ne suis pas descendu(e) tu n’es pas descendu(e) il, elle n’est pas descendu(e) nous ne sommes pas descendu(e)s vous n’êtes pas descendu(e)s ils, elles ne sont pas descendu(e)s

Forme intérrogative :

Suis-je descendu(e) es-tu descendu(e) est-il, elle descendu(e) sommes-nous descendu(e)s êtes-vous descendu(e)s sont-ils, elles descendu(e)s

Кроме того, с вспомогательным глаголом être спрягаются все возвратные (или местоименные глаголы).

Согласование причастия при вспомогательном глаголе AVOIR

В большинстве случаев согласование причастий от глаголов, образующих сложные времена с вспомогательным глаголом avoir, не происходит. Это значит, что причастия остаются без изменений.

Тем не менее, причастие согласуется в роде и числе с прямым дополнением. То есть дополнением без предлога, если оно стоит перед сказуемым. Это значит, что причастие должно быть в том же роде и числе, что и прямое дополнение. Выделяют три основных случая, когда прямое дополнение может стоять перед глаголом:

  • если прямое дополнение выражено местоимением, которое является прямым дополнением:

Mes parents ont acheté cette voiture. — Mes parents l’ont achetée. — Мои родители купили эту машину. — Мои родители её купили.

  • если предложение начинается с вопросительных слов quelle, quelles, quels, combien (de) (в случае с последним словом согласование разрешается не делать):

Combien de journals avez-vous lus? = Combien de journals avez-vous lu? — Сколько газет вы прочитали? Quels journals avez-vous achetés? — Какие газеты вы купили?

  • в предложениях с конструкцией … que (qu’) …, в которых «que» переводится как «который, которая, которые, и т.д.»:

La chanson qu’ils ont chantée était formidable. — Песня, которую они спели, была замечательной.

18.01.2017 16:46


Рекомендуем курсы ПК и ПП