СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
В английском языке, как и в русском, часто употребляются два прилагательных, относящихся к одному существительному.
There is a fierce old dog in that house. – В том доме живет старая злаясобака.We met a pretty young girl. – Мы встретили красивую молодую девушку.
Прилагательные, относящиеся к одному существительному, ставятся перед ним в определённом порядке, зависящем от их значения. Прилагательные, обозначающие субъективную характеристику существительного, ставятся перед прилагательными, выражающими объективную характеристику существительного.
a kind old lady – добрая пожилая женщина
a wonderful fair weather – чудесная ясная погода
a heavy wooden wardrobe – тяжелый деревянный шкаф
Если перед существительным используется несколько прилагательных, выражающих его объективную характеристику, то они ставятся в следующем порядке:
размер (длина → ширина) → возраст → цвет → форма → происхождение → материал → назначение
a long wide embankment – длинная широкая набережная
a big black plasma display – большой черный плазменный дисплей
a grey round steel bar – серый круглый стальной брусок
Если перед существительным стоит несколько прилагательных, обозначающих цвет, они перечисляются через союз and (и).
a heavy white and grey cloud – тяжелое бело-серое облако
1. Если перед существительным стоят прилагательное и числительное, то числительное обычно ставится после прилагательного, непосредственно перед существительным:
They were the last fifteen minutes before the departure. – Это былипоследние 15 минут перед отправлением.
2. Часто прилагательные используются с глаголами, в таком случае они ставятся после глаголов. Такие словосочетания на русский язык переводятся одним словом.
I’ve been getting exhausted recently. – Я очень устаю последнее время.Don’t be late! – Не опаздывай!Be careful! – Будь осторожен!
3. Также в английском языке прилагательные используются после глаголов, обозначающих ощущения, звуки или запахи. Переводятся такие прилагательные наречиями:
The soup smells very good! – Суп пахнет очень вкусно!She’s feeling good today. – Сегодня она чувствует себя хорошо.
4. В некоторых случаях подобные глаголы, обозначающие ощущения, звуки или запахи, не имеют прямого аналога в русском языке.
The fabric feels very soft. – Ткань на ощупь очень мягкая.The fish was unusually cooked, but tasted very delicious. – Блюдо из рыбыбыло необычно приготовлено, но на вкус было великолепно.
https://zen.yandex.ru/media/albion/poriadok-prilagatelnyh-v-predlojenii-5b855424354b7200aabc81c8?from=editor
© 2018, Иванова Валентина Витальевна 226