СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Притяжательный падеж существительных

Нажмите, чтобы узнать подробности

В современном английском языке имя существительное имеет только два падежа:

• общий падеж (Common Case) • притяжательный падеж (Possеssive Case)

Притяжательный падеж имеет также и другие названия: поссессивный падеж, родительный падеж или же просто генетив. Притяжательный падеж является единственным косвенным падежом, сохранившимся со времен древнеанглийского языка.

Притяжательный падеж – основное значение

Притяжательный падеж обозначает большой спектр отношений, однако чаще всего обозначает принадлежность одного предмета другому. Данный падеж образуется прибавлением ‘s (апостроф s) к существительному-обладателю другого предмета:

mother’s bag – сумочка мамы или мамина сумочка (mother – это обладатель сумочки, поэтому к mother добавляется ‘s) John’s motorbike – мотоцикл Джона

Притяжательный падеж – разные значения

— пользование каким-либо предметом:

father’s pen – ручка отца (отец пользуется этой ручкой)

— родственные отношения:

Ann’s cousin – двоюродная сестра Анны

— действие:

Tom’s trip – поездка Тома

— цель:

a girl’s school (= a school for girls) – школа для девочек

— характеристика:

Susan’s beauty – красота Сьюзан sheep’s eyes – глаза, как у овцы

и т.д.

Образование притяжательного падежа

Как уже было сказано, притяжательный падеж образуется при помощи ‘s (апостроф s). Однако, данное правило нуждается в конктретизации. Итак,’s (апостроф s) добавляется:

— к одушевленному существительному (нарицательному) в единственном числе, в том числе оканчивающемуся на -s:

student + ’s = student’s actress + ’s = actress’s

— к некоторым именам собственным, оканчивающимися на -s:

James + ’s = James’s

— к именам существительным во множественном числе, если множественное число образовано не с помощью окончания -s:

children + ’s = children’s

Однако, форма притяжательного падежа образуется добавлением одного ’ (апострофа) к существительному во множественном числе, образованному по общему правилу, т. е. с помощью окончания -s:

students + ’ = students’.

В притяжательном падеже имен собственных, стоящих во множественном числе, также добавляется добавляется один апостроф:

the Browns’ yacht.

— к сложному слову:

mother-in-law + ’s = mother-in-law’s

— к последнему слову, если обладателями предмета являются несколько перечисленных лиц (данные лица обладают предметом сообща):

Tom and Jerry’s Helen and Tom’s apartment Colin and Mary’s relationship The crowd met outside mother and father’s house.

Однако, если перечисленные лица обладают предметом по отдельности, то к обоим владельцам добавляется ’s:

The puppy was и superb blend of his father’s and mother’s best qualities. – Щенок был великолепной помесью черт отца и матери (т.е. черт, принадлежащих исключительно отцу, и черт, принадлежащих исключительно матери).

— к именам собственным, оканчивающимся на -s или -x, в притяжательном падеже обычно добавляется ’s, однако возможно использование и одного апострофа. Вне зависимости от написания окончание произносится как [iz]:

Alex’ /`æliksiz/ Аlex’s /`æliksiz/

Charles’ /`ʧɑːlziz/ Charles’s /`ʧɑːlziz/

Denis’ /`denisiz/ Denis’s /`denisiz/

St James’ Park St James’s Park

St Thomas’ Hospital St Thomas’s Hospital.

Сохранение полной формы притяжательного падежа для имен собственных на -s, -х в единственном числе характерно для британских имен, тогда как в именах греческого, римского, староанглийского происхождения и других иностранных именах предпочтителен только апостроф, например:

Socrates’ ideas – идеи Сократа Archimedes’ Principle – принцип Архимедов Tacitus’ style – стиль Тацита Guy Fawkes’ night – ночь Гая Фокса Cervantes’s Don Quixote – «Дон Кихот» Сервантеса

— к сокращениям:

The majority of NATO’s members agreed. – Большинство членов НАТО согласились.

— к названиям различных геогрфических территорий (страны, города и т.п.):

Russia’s population – население России London’s banks – банки Лондона Europe’s future – будущее Европы the island’s outline – очертания острова Tokyo’s oldest building – самое старое здание Токио

— к названиям учреждений:

the European Economic Community’s export

— к названиям храмов и соборов:

St Paul’s Cathedral

— к обозначениям времени, месяцев и времен года:

two month’s absence – двухмесячное отсутствие an hour’s trip – часовая поездка a year’s absence – годовое отсутствие today’s lesson – сегодняшний урок February’s frosts – февральские морозы summer’s rains – летние дожди

— к денежным обозначениям:

ten dollars’ worth

— к существительным, обозначающим движущиеся механизмы, детали машин в технической литературе:

piston’s motion – движение поршня the plane’s propellers – пропеллеры самолета

— к целой фразе (так называемый «групповой» притяжательный):

the Duke of Edinburgh’s tailor – портной Графа Эдинбургского Jacob the First’s policy – политика Якова I the woman next door’s husband – муж женщины, живущей рядом:

— к некоторым фиксированным выражениям:

at arm’s length – на почтительном расстоянии, официально at death’s door – при смерти, одной ногой в могиле the earth’s surface – поверхность земли for goodness’ sake – во имя всего святого! to one’s heart’s content – сколько душе угодно journey’s end – конец пути (жизни) for order’s sake – ради порядка for old acquaintance’s sake – по старой дружбе at a stone’s throw – недалеко, на расстоянии брошенного камня и т. д.

13.10.2019 14:03


Рекомендуем курсы ПК и ПП