СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Интернациональные слова

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Интернациональные слова»

International Words In English

International Words In English

Что такое интернациональные слова?  Интернациональные слова - это слова присутствующие в словарном составе трех и более языков.

Что такое интернациональные слова?

Интернациональные слова - это слова присутствующие в словарном составе трех и более языков.

Что такое интернациональные слова?   Интернациональные слова являются частным случаем заимствования. Заимствованное слово или заимствование - это слово, взятое из другого языка, измененное фонетически, орфографически и имеющее измененную парадигму (согласно нормам языка).

Что такое интернациональные слова?

  • Интернациональные слова являются частным случаем заимствования.
  • Заимствованное слово или заимствование - это слово, взятое из другого языка, измененное фонетически, орфографически и имеющее измененную парадигму (согласно нормам языка).
Интернациональная лексика удовлетворяет следующим критериям: Интернационализмы распространены обычно не менее чем в трех языках разных языковых группах. Слова полностью или частично сходны в плане выражения (фонетическая и графическая стороны). Слова совпадают в этих языках в плане содержания (в одном или нескольких значениях).

Интернациональная лексика удовлетворяет следующим критериям:

  • Интернационализмы распространены обычно не менее чем в трех языках разных языковых группах.
  • Слова полностью или частично сходны в плане выражения (фонетическая и графическая стороны).
  • Слова совпадают в этих языках в плане содержания (в одном или нескольких значениях).
Внешние причины появления интернациональной лексики

Внешние причины появления интернациональной лексики

Внешние причины появления интернациональной лексики    1 . Заимствование вещи или понятия : автомобиль, лазер, компьютер.  2. Обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов : релевантный (англ.) ( relevant); локальный (лат.) ( local - англ.); компрессия (лат.) ( compression - англ ); пилот (франц.) ( pilote ).  3.  Глобализация -увеличивающееся интернациональное взаимодействие, что приводит к появлению все большего количества интернационализмов в языках мира.

Внешние причины появления интернациональной лексики

1 . Заимствование вещи или понятия : автомобиль, лазер, компьютер.

2. Обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов : релевантный (англ.) ( relevant); локальный (лат.) ( local - англ.); компрессия (лат.) ( compression - англ ); пилот (франц.) ( pilote ).

3. Глобализация -увеличивающееся интернациональное взаимодействие, что приводит к появлению все большего количества интернационализмов в языках мира.

Внутриязыковые причины заимствования (лингвистические):   Замена описательного наименования однословным. Например: снайпер - вместо меткий стрелок, мотель - вместо гостиница для автотуристов Укрепление в языке заимствованных слов с определенной морфологической структурой . Например: слова, имеющие значение лица и общий элемент – мен (бизнесмен, спортсмен, конгрессмен)

Внутриязыковые причины заимствования (лингвистические):

  • Замена описательного наименования однословным. Например: снайпер - вместо меткий стрелок, мотель - вместо гостиница для автотуристов
  • Укрепление в языке заимствованных слов с определенной морфологической структурой . Например: слова, имеющие значение лица и общий элемент – мен (бизнесмен, спортсмен, конгрессмен)
Использование интернациональной лексики: Положительное Отрицательное Интернациона- Теряется уникальность и самобытность языка, происходит его уподобление другим языкам .  лизация лексики упрощает общение между представителями разных языковых культур.

Использование интернациональной лексики:

Положительное

Отрицательное

  • Интернациона-
  • Теряется уникальность и самобытность языка, происходит его уподобление другим языкам .

лизация лексики упрощает общение между представителями разных языковых культур.

Источник заимствования   Латинский (22%) Французский (58%) Немецкий (6%) Итальянский (4%)

Источник заимствования

  • Латинский (22%)
  • Французский (58%)
  • Немецкий (6%)
  • Итальянский (4%)
Латинский язык navigation- навигация secret -секрет laboratory -лаборатория compression -компрессия local - локальный priest -священник school -школа mass -месса -торговля -христианство -медицина

Латинский язык

navigation- навигация

secret -секрет

laboratory -лаборатория

compression -компрессия

local - локальный

priest -священник

school -школа

mass -месса

-торговля

-христианство

-медицина

 alley - аллея Французский язык  press - пресс  cartoon -картон  jabot -жабо  communism -коммунизм  biography -биография   salad- салат  faculty- факультет  engineer -инженер -одежда -кулинария -гигиена -литературные термины -политические термины -специальная терминология

alley - аллея

Французский язык

press - пресс

cartoon -картон

jabot -жабо

communism -коммунизм

biography -биография

salad- салат

faculty- факультет

engineer -инженер

-одежда

-кулинария

-гигиена

-литературные термины

-политические термины

-специальная терминология

Немецкий язык drilling -тренировка staff -штаб cobalt -кобальт vermuth -вермут leitmotive -лейтмотив schnapps -шнапс waltz -вальс iceberg -айсберг -военные термины -наука -философия -горнорудная промышлен-ность -музыка

Немецкий язык

drilling -тренировка

staff -штаб

cobalt -кобальт

vermuth -вермут

leitmotive -лейтмотив

schnapps -шнапс

waltz -вальс

iceberg -айсберг

-военные термины

-наука

-философия

-горнорудная промышлен-ность

-музыка

Итальянский язык  million -миллион  alarm -тревога  bank -банк  colonel -полковник  battalion -батальон  opera- опера  contralto- контральто   lottery- лотерея  volcano -вулкан - торговля -военное дело -искусство

Итальянский язык

million -миллион

alarm -тревога

bank -банк

colonel -полковник

battalion -батальон

opera- опера

contralto- контральто

lottery- лотерея

volcano -вулкан

- торговля

-военное дело

-искусство

Русский язык  sable -соболь   boyar- боярин  tsar -царь  kvass -квас  shuba -шуба   vodka- водка  troika- тройка   sputnik- спутник  Cossack -казак  muzhik -мужик   komsomol- комсомол предметы торговли должностные лица географические названия -предметы обихода -космос

Русский язык

sable -соболь

boyar- боярин

tsar -царь

kvass -квас

shuba -шуба

vodka- водка

troika- тройка

sputnik- спутник

Cossack -казак

muzhik -мужик

komsomol- комсомол

  • предметы торговли
  • должностные лица
  • географические названия

-предметы обихода

-космос

"Ложные друзья переводчика".

Эти слова лишь по форме напоминают русские, но переводиться они должны совершенно по-другому.

accuracy - аккуратность - точность accurate - аккуратный - точный brilliant - бриллиант - блестящий, сверкающий data - дата - данные, сведения decade - декада - десятилетие

Что требуется для того, чтобы слово «вошло» в язык?   1.Передача иноязычного слова фонетически и грамматически средствами заимствующего языка; 2.Соотнесение слова с грамматическими классами и категориями заимствующего языка; 3.Фонетическое и грамматическое освоение иноязычного слова; 4.Словообразовательная активность слова; 5.Семантическое освоение:определенность значения, дифференциация значений и их оттенков между существовавшими в языке словами и заимствованиями; 5.Регулярная употребляемость в речи.

Что требуется для того, чтобы слово «вошло» в язык?

1.Передача иноязычного слова фонетически и грамматически средствами заимствующего языка;

2.Соотнесение слова с грамматическими классами и категориями заимствующего языка;

3.Фонетическое и грамматическое освоение иноязычного слова;

4.Словообразовательная активность слова;

5.Семантическое освоение:определенность значения, дифференциация значений и их оттенков между существовавшими в языке словами и заимствованиями;

5.Регулярная употребляемость в речи.

Как слова изменяютя, перейдя в новый язык? Фонетически Графически Семантически

Как слова изменяютя, перейдя в новый язык?

  • Фонетически
  • Графически
  • Семантически
Фонетические изменения English   Russian Дифтонги Монофтонги  Например, cамоувар (samovar)  самовар

Фонетические изменения

English

Russian

Дифтонги

Монофтонги

Например,

cамоувар (samovar)

самовар

Графические изменения English Russian   ts ar   царь

Графические изменения

English

Russian

ts ar

царь

Семантические изменения Несовпадение значений industry промышленность международная ситуация удобный  в порядке international situation comfortable in order to…

Семантические изменения

Несовпадение значений

  • industry
  • промышленность
  • международная ситуация
  • удобный
  • в порядке
  • international situation
  • comfortable
  • in order to…
Заимствования в английском языке

Заимствования в английском языке

Заключение.  Интернациональная лексика присутствует практически во всех языках. С каждым годом процент такой лексики заметно увеличивается. В дальнейшем это может привести к созданию интерязыка ,  который облегчил бы интернациональное общение, что так важно в современном обществе в условия глобализации.

Заключение.

Интернациональная лексика присутствует практически во всех языках. С каждым годом процент такой лексики заметно увеличивается. В дальнейшем это может привести к созданию интерязыка , который облегчил бы интернациональное общение, что так важно в современном обществе в условия глобализации.

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!