Сценарий
праздника «Рождество в Германии»
«Weihnachtsfest»
ЦЕЛИ МЕРОПРИЯТИЯ:
Образовательные:
- развитие навыков аудирования и устной речи обучающихся;
- активизация лексических единиц по теме «Weihnachten»
Развивающие:
- развитие языковой догадки, творческого мышления, речевых способностей
Воспитательные:
-формирование познавательной активности обучающихся;
-воспитание уважения к традициям и обычаям других народов.
Оснащение:
Над входом в кабинет- вывеска:
WILLKOMMEN
В кабинете на стенах плакаты:
ES WEIHNACHTET SEHR!
DAS FEST DER LIEBE, DER FAMILIE, DES FRIEDENS
DAS FEST ALLER FESTE
В кабинете на видном месте:
- Adventskalender;
- рождественские венки;
- рождественская пирамида;
-ein Baum voller Wȕnsche -дерево желаний. Дети сделали свои рисунки, написали по- немецки свои пожелания на рисунках и повесили на ёлку;
- ёлка, украшенная игрушками, которые изготовили сами дети;
- сапожек с подарками: конфеты, шоколад, карандаши, сувениры, открытки
Учитель: Liebe Freunde! Am 25. Dezember feiert man in Deutschland Weihnachten. Das ist DAS FEST DER LIEBE, DER FAMILIE, DES FRIEDENS! DAS FEST ALLER FESTE! Heute erfahren wir, wie die Deutschen diesen Fest feiern. Wollen wir tanzen, singen und spielen!
Ученица старших классов: Дорогие друзья! 25 декабря в Германии празднуют рождество. Это – самый важный праздник, праздник любви, семьи и мира! Сегодня мы узнаем , как же празднуют рождество в Германии. Давайте петь, танцевать и играть!
Ученица исполняет песню “GUTEN ABEND, SCHȍNEN ABEND”
Ведущий 1:
Liebe Kinder, Lehrer, Gἃste! Dieses Fest ist dem Weihnachten in Deutschland gewidmet.
Ведущий 2:
Рождество-Рождение Иисуса Христа. Когда он родился, зажглась на небе звезда. Эту яркую звезду видели пастухи. К ним явился ангел и принёс радостную весть: родился Иисус Христос. И пошли тогда пастухи к младенцу, и понесли ему подарки.
Ведущий 1:
Am 25. Dezember feiert man in Deutschland Weihnachten. Das ist DAS FEST DER LIEBE, DER FAMILIE, DES FRIEDENS!
DAS FEST ALLER FESTE! Die Menschen bereiten zum Weihnachten schon im Herbst vor.Weihnachten ist ein hohes religioses Fest, der Tag der Geburt Christi.
Ведущий 2:
25 декабря немцы отмечают Рождество. Но готовиться к этому святому дню они начинают уже осенью.
Ведущий 1:
Am ersten Dezember beginnt die Advenszeit. Im Advent sieht man die traditonellen Adventskrἃnze. Ein Adventskranz ist aus Tannenzweigen gemacht und mit vier Kerzen , Nṻssen, ἃpfeln, Kugeln geschmṻckt. Am ersten Sonntag zṻndet man die erste Kerze, am zweiten- die zweite, am dritten – die dritte, am vierten – die vierte.
Ведущий 2.
Одним из символов Рождества является рождественский венок, который украшают свечами, орехами, яблоками, шарами. Вот и у нас стоят свечи - символ тепла, света, жизни! Когда люди смотрят на горящую свечу, им становится теплее и спокойнее на душе. Тревоги и заботы исчезают, остаются радость и счастье. Хочется читать и слушать стихи, петь рождественские песни и танцевать.
(Дети демонстрируют венки, ставят свечи, читая стихи)
Стихотворения о свечах
1.Guten Abend, schὂnen Abend!
Es Weihnachten schon!
Am Kranze die Lichter,
die leuchten so fein.
Sie geben der Heimat
einen helllichten Schein!
2. Zὓnden wir in Lichten ein,
Sagen wir dem Weihnachtsmann:
Lieber Alter, es wird Zeit
In vier Wochen ist soweit!
3. Zὓnden wir zwei Lichten an,
Mahnen wir dem Weihnachtsmann
Pack schon die Geschenke ein,
Bald muss alte fertig sein.
4. Zὓnden wir drei Lichten an,
hat ja alles scho bereit.
Guten Abend, schὂnen Abend!
Es Weihnachten nicht so weit!
5. Zὓnden wir vier Lichten an,
Mahnen wir dem Weihnachtsmann.
Schmunzen froh so dran
Fὓr die schὂnen Weihnachtsmann.
6.Nun singt es und kligt es,
so lieblich und fein.
Wir singen die frὂhliche
Lieder zum Weihnachtszeit ein.
Ведущий 1:
Der 6. Dezember ist der Nikolaustag. Sant Nikolaus gilt seit dem Mittelalter als Heiliger und Schutzpatron der Kinder. Die Kinder stellen einen Schuh oder einen Stiefel vor der Tṻr , in der heilige Nikolaus kleine Geschenke steckt.(Демонстрирует сапожки с подарками, угощает детей)
Ведущий 2:
А 6 декабря- Nikolaustag. В этот день дети оставляют свои башмачки на подоконнике или за дверью и надеются, что ночью к ним придёт Святой Николаус и положит туда подарки и сладости.
DER NIKOLAUS KOMMT
Morgen kommt der Nikolaus,
Kinder, stellt die Schuhe 'raus!
Nicht zu groβ und nicht zu klein,
aber putzt sie vorher fein!
ἃpfel, Nṻsse, Leckerein,
legt er in die Schuh' hinein.
Kinder, stellt die Schuhe 'raus,
morgen kommt der Nikolaus.
Ведущий 1:
Zur Vorbereitung auf Weihnachten gehὂren auch verschiedene Speisen und Backen. Sehr bekannt sind Bratgans und Bratkarpfen. Populἃr sind Kὂstlichkeiten, wie Bratἃpfel, Zuckerwatte, Pfeffer –und Lebkuchen. Alle backen gern, besonders die Kinder.
Ведущий 2:
На рождественский обед в Германии подают запеченного гуся, либо карпа Запеченные мясные или рыбные угощения являются древним символом христианства. У немцев довольно богатое разнообразие рождественских блюд.Угощения и блюда, поданные на праздничный стол, отличаются от привычных нам. Традиционное немецкое рождественское угощение - это жареные каштаны, имбирные пряники, печёные яблоки и орехово-имбирный пирог в шоколаде (Lebkuchen). На столе у немцев в Рождество должно быть 7 или 9 различных блюд, что сильно отличается от православных 12 кушаний. Немецкие рождественские блюда, подаваемые к столу, олицетворяют новую жизнь. Основа их - это икра, яйца, мак, бобы, горох, пшеница.
ПЕСНЯ “ In der Weihnachtsbἃckerei”( Презентация, инсценировка, угощение печеньем)
Ведущий 1: Fṻr die Kinder gibt es ein Adventskalender mit 24 kleinen Tṻren. Dort liegen Sṻβigkeiten!
Ведущий 2.В Германии и многих других католических странах остался лишь отголосок того поста - календарь адвента. Первоначально этот календарь состоял из 24 маленьких окошек с картинками, которые по одному открывали каждый день до Рождества и читали рассказы на библейские темы. Сегодня такие календари у европейцев очень любимы детьми, потому что это вкусный сладкий подарок и скрывают под картинками фигурки из шоколада или марципановые конфеты.На рождество многие дети получают Adventskalender.Каждый день все 24 дня ребёнок открывает «окошечко» и находит за ним шоколад или что-то другое сладкое.
Ведущий 1.Der Weihnachtsmann ist hauptsἃchlich in Norddeutschland bekannt. In Sṻddeutschland bringt das Christkind die Geschenke.
Ведущий 2.
Если дети весь год вели себя хорошо, были послушными и хорошо учились, то на рождество к ним приходит с подарками рождественский Дед.
Nun singt es und es
so lieblich und fein.
Wir singen die frὂhliche
Lieder zum Weihnachtszeit ein!
Ведущий 1:Heiligabend , der 24. Dezember, gilt als Tag der Geburt von Jesus Christus. In der Nacht gehen viele Menschen in die Kirche. Dann feiern alle den Weihnachten.
Ведущий 2.
А 24 декабря наступает der Heilige Abend (сочельник)- ночь перед Рождеством. Поскольку Рождество – религиозный праздник, то многие немцы накануне идут в церковь и там служат ночью праздничную службу, а утром возвращаются домой и в семейном кругу празднуют рождество.По традиции в этот день у немцев принято одеваться в красные и тёмно-зелёные цвета. Улицы украшены в основном в красных и золотых тонах.
Ведущий1.:
Leise rieselt der Schnee,
Still und starr ruht der See,
Weihnachtlich glἃnzet der Wald,
Freuedich , Christkind kommt bald!
Unser Fest ist zu Ende.
Wir gratulieren allen zum Weihnachten und zum Neujahr!
Seid gesund und glȕcklich!
Ведущий 2:
Наш праздник подошёл к концу. Мы поздравляем всех с Рождеством и Новым годом! Будьте здоровы и счастливы !
Все исполняют песню «O Tannenbaum»
O Tannenbaum
O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter! O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter! Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein, auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter! O Tannenbaum, O Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. O Tannenbaum, O Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut? O Tannenbaum, O Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein, auch im Winter, wenn es schneit. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein, auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum, Приложение: Rolf Zuckowski - In Der Weihnachtsbackerei Refrain: In der Weihnachtsbäckerei gibt es manche Leckerei. Zwischen Mehl und Milch macht so mancher Knilch eine riesengroße Kleckerei. In der Weihnachtsbäckerei, in der Weihnachtsbäckerei. Wo ist das Rezept geblieben von den Plätzchen, die wir lieben? Wer hat das Rezept verschleppt? Na, dann müssen wir es packen, einfach frei nach Schnauze backen. Schmeißt den Ofen an und ran. Refrain: (1x) Brauchen wir nicht Schokolade, Honig, Nüsse und Sukkade und ein bißchen Zimt? Das stimmt! Butter, Mehl und Milch verrühren, zwischendurch einmal probieren und dann kommt das Ei: Vorbei! Refrain: (1x) Bitte mal zur Seite treten, denn wir brauchen Platz zum Kneten. Sind die Finger rein? Du Schwein! Sind die Plätzchen, die wir stechen, erst mal auf den Ofenblechen, warten wir gespannt: Verbrannt! Refrain: (1x) | Припев: В рождественской пекарни Есть некоторые сладости. Между мукой и молоком так делают некоторые пекари огромная путаница. В Рождественской пекарни, в Рождественской пекарни. Где остался рецепт от печенья, которые мы любим? Кто похитил рецепт? Ну, тогда у нас есть, чтобы схватить его, простой бесплатный рецепт выпечки . Бросьте в духовку и подавайте. Припев. Нам нужны шоколад, Мед, орехи и цукаты и немного корицы? Это верно! Масло, муку и молоко смешать, попробуйте один раз а потом - яйцо: Припев: (1x) Пожалуйста, раз шаг в сторону, потому что нам нужно пространство для разминания. Твои руки чистые? Есть печенье. Мы ставим в печь. Мы ждем: Сгорело! Припев: (1x) | Рецепты рождественского печенья Манделах - рейнское печенье Требуется:мука, яйца, масло сливочное, маргарин, сахар, кардамон, гвоздика, лимон, соль, дрожжи сухие, жир Берлинское печенье из творога Слоеное творожное - тесто, одно из вкуснейших, имеющее особую рецептуру приготовления. А самое главное то, что тесто можно хранить в холодильнике до 3 месяцев!!! Требуется: творог, масло сливочное, мука, разрыхлитель, сахар Печенье "Cпутники" с ореховым крокантом Требуется: орех грецкий, сахар, финики, пудра сахарная, белок, соль Медовые пряники рождественские В преддверии Рождества... Самые что ни на есть настоящие рождественские медовые пряники, из немецкой кухни. Требуется: мёд, сахар, мука, миндаль, орех грецкий, орех лесной, кардамон, гвоздика, корица молотая, цукаты, аммоний, ром, яйца, конфитюр абрикосовый, глазурь шоколадная Печенье "Шпитцбубен" Это печенье с джемом и орехами готовят в Германии перед Рождеством. Печенье "Шпитцбубен" получается нежным, мягким, ароматным и настраивает на рождественский лад. Требуется: мука, пудра сахарная, пудра сахарная, масло сливочное, яйца, орех фундук, джем | | О ёлка, О ёлка, Как зеленые твои листья! О ёлка, О ёлка, Как зелены твои листья! Ты не только зелёная в летнее время, Нет, тоже и зимой, когда идёт снег. О ёлка, О ёлка, Как зелены твои листья! О ёлка, О ёлка, Я действительно люблю тебя. О ёлка, О ёлка, Я действительно люблю тебя. Как часто бывает на Рождество Дерево тебя радовало? О ёлка, О ёлка, Я действительно люблю тебя. Ты не только зелёная в летнее время, Нет, тоже и зимой, когда идёт снег. Ты не только зелёная в летнее время, Нет, тоже и зимой, когда идёт снег. О ёлка, О ёлка. . |