СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Использование ролевых игр на уроках немецкого языка

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

 Чтобы организовать общение в рамках ролевой игры, необходимо сформировать эти навыки в реальных условиях учебного процесса. Для этого я использую тренировочные упражнения.

Просмотр содержимого документа
«Использование ролевых игр на уроках немецкого языка»





Использование ролевых игр на уроках немецкого языка







Учитель иностранного языка:

В.В. Григорян







Март 2017


Ролевые игры на уроках немецкого языка


Чтобы организовать общение в рамках ролевой игры, необходимо сформировать эти навыки в реальных условиях учебного процесса. Для этого я использую тренировочные упражнения.

1. Упражнения на тренировку учащихся в умении реагировать на предложенные утверждения. Они призваны развивать умения употреблять клишированные фразы, эквивалентные русским «Да», «Нет», «Разве?», «Неужели», «Как интересно!», «Я думаю что…», «По – моему мнению» и т. д.

Redemittel, die fűr die Diskussion notwendig sind.

Eigene Meinung:

Ich meine (denke), glaube, dass…

Meiner Meinung nach…

Zustimmung:

Dem mőchte ich zustimmen.

Das sehe ich genau so.

Widerspruch:

Dem mőchte ich widersprechen.

Das sehe ich nicht (ganz) so.

Zweifel:

Da bin ich mir nicht sicher.

Ich weiβ nicht, ob…

Например:

Lehrerin: Kinder, zu uns ist Karabas Barabas gekommen. Er ist klug und lustig, nicht wahr?

Schűler: Nein! Das kann nicht sein! Karabas ist nicht lustig. Er ist bőse.

2. Упражнения на тренировку школьников в составлении микродиалогов в парах, в рамках предложенной ситуации.

а) Упражнения на тренировку выражений этикетного характера.

Lehrerin: Ira, du hast eine interessante Idee. Sage darűber deiner Freundin. Sei aber sehr nett und hőfflich.

Schűlerin 1: Guten Tag, Lena! Wie geht es Dir?

Schűlerin 2: Danke schőn. Es geht mir gut.

Schűlerin 1: Lena, wollen wir zusammen lesen?

Schűlerin 1: Das ist aber fein!

б) Упражнения, направленные на развитие навыков ведения разговора по телефону.

Lehrerin: Olja, stell dir vor: du hast eine gute Idee. Rufe bitte Mascha an und sage darűber.

Schűlerin 1: Hallo, Mascha! Hier Olja!

Schűlerin 2: Guten Tag, Olja!

Schűlerin 1: Wie geht es Dir!

Schűlerin 2: Sehr gut, danke. Und dir?

Schűlerin 1: Prima! Ich habe eine gute Idee. Komm zu mir! Wollen wir
zusammen Schach spielen!

Schűlerin 2: Das ist nicht dumm!

Schűlerin 1: Also, bis bald!

Schűlerin 2: Tschűss!

3. Составление диалогов с опорой на ключевые слова и выражения в рамках предложенной ситуации (для учащихся с достаточным и высоким уровнем обучаемости). Тема «Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor» (VIII класс). Ситуация «Im Kaufhaus» Stellt bitte einen Dialog zwischen der Verkäuferin und der Kundin (dem Kunde) zusammen. Nehmt die folgenden Wőrter und Aussagen zu Hilfe:

Verkäuferin: wűnschen Sie?; welche Grőβe, Farbe; leider nur in Rot; anprobieren, der Kassenzettel; an der Kasse zahlen.

Kundin: ich mőchte…; Groβe, Farbe; anprobieren, … passt mir; … steht mir; hűbsch; Was kostet das? nehmen (kaufen).

4. Составление небольших полилогов. Учащиеся работают в группах по 3 – 4 человека, достигая при этом полного взаимодействия партнеров.

Lehrerin: Kinder, stellt euch vor: Wir sind nicht in der Klasse, wir sind in einer Waldschule. In der Waldschule gibt es eine Lehrerin und viele Schűler: Bärchen, Hasen, Fűchse, Wőlfe. Alle Schűler lernen gut und sind sehr lustig. Nur das kleine Bärchen Bummi ist nicht lustig. Er weint. Er hat seinen Ranzen verloren. Liebe Kinder! Wir sollen dem Bärchen helfen. Wer mőchte Lehrerin werden? Du, Nadja? – Gut.

Wer mőchte Fuchs werden? Vielleicht Katja? Wer mőchte Hase werden?

Nina? – Schőn.

Und das Bärchen Bummi spielt Sascha. Ist alles klar? Ich gebe euch 3 Minuten Zeit zum Nachdenken. Jetst spielen wir!

Следующая ситуация обыгрывается с помощью ролевой игры. Ваш одноклассник принес письмо из Ганновера. К письму прилагаются открытки с видами города. Удивитесь. Поинтересуйтесь от кого пришло письмо. Спросите, пишет ли друг по-русски или по-немецки, рассказывает ли он о своем городе.

Oleg: Guten Tag, Roman!

Roman: Guten Tag, Oleg! Was gibt es Neues, Interessantes?

Oleg: Ich habe einen Brief aus Deutschland bekommen.

Roman: Was du nicht sagst! Von wem?

Oleg: Von meinem Freund Moritz.

Roman: O, das ist interessant. Ereählt er über seine Heimatstadt?

Oleg: Natűrlich. Hier ist eine Ansichtskarte. Gefällt sie dir?

Roman: Und ob! Sag mal, schreibt dir Moritz deutsch oder russisch?

Oleg: Deutsch. Aber ich verstehe.

И еще такой вид ролевой игры – «Друг потерялся». Представьте, что вы в Германии в туристической поездке. Ваш друг потерялся. К вам подходит полицейский (Polizist) и просит описать внешность. Сделайте это!

Polizist: Guten Tag!

Roman: Guten Tag!

Polizist: Was ist los? Warum bist du so traurig?

Roman: Mein Freund isr weg!

Polizist: Wie heiβt dein Freund?

Roman: Er heiβt Andrej.

Polizist: Wie alt ist er?

Roman: Er ist 12 Jahre alt.

Polizist: Beschreibe ihn bitte!

Roman: Mein Freund ist klein. Sein Haar ist dunke! Seine Augen sind grau.

Polizist: Was trägt er?

Roman: Mein Freund trägt einen hellen Pullover und dunkle Hose. Er hat schwarze Schune.

Polizist: Moment mal. (отходит в сторону, ищет друга, обнаружив по описанию, говорит: Junge, Komm doch mal her!) Ist das dein Freund?

Roman: Ja, danke, danke.

Следующая игра «На улице», в которой принимают участие полицейский и ученик.

Polizist (свистит): Warte mal, Junge?

Ученик: Ja, bitte?

Polizist: Du darfst hier nicht űber die Straβe gehen!

Ученик: Warum?

Polizist: So eine Frage! Hier ist kein Űbergang!

Ученик: Entschuldigen Sie bitte! Ich habe das űbersehen.

Polizist: Das darf man nicht űbersehen.

Ученик: Gut. Ich habe verstanclen. Darf ich gehen? Ich komme sonst zu spat zur Schule.

Polizist: Geh! Aber sei vorsichtig!

Ученик: Gut. Danke.

В каждом классе встречаются темы, в которых мы говорим о спорте. На более продвинутом этапе обучения использую следующую ситуацию для ролевой игры: «Ребята, вы умеете делать сообщения, беседовать по данной тематике, но достаточно ли этого для беседы с иностранцем? Представьте, я из Бонна. Как вы вступите со мной в разговор? Сумеете ли вы меня разговорить?

Даю образец, как начат разговор:

– Entschuldigen Sie bitte. Ich heiβt Oleg. Ich lerne Deutsch und interessiere mich fur Sport. Ich habe ein paar Fragen.

Затем учащиеся в парах отрабатывают начало диалога, затем для продолжения беседы предлагаю несколько вопросов, которые записываю на доске:

– Interessieren Sie sich fűr Sport?

– Trainieren Sie regelmäβig?

– Welche Sportarten treiben Sie? и т.д.

При изучении темы «Что можно показать гостям» предлагаю провести игру – путешествие по городу. Представьте, что наши друзья из Германии приехали в Орел, мы садимся в автобус, рассказываем друзьям о нашем городе.

– Liebe Gräste! Wir begrűβen Sie in unserer Stadt. Wir machen eine Stadtrundfahrt. Orjol wurde 1567 gegrűndet. Das ist ein Industrie – und – Kulturzentrum. Das ist die Heimat von I.S.Turgenew, bekannten russischen Schriftsteller. Seht nach links! Das ist das Museum von I.S.Turgenew. Seht nach rechts! Das ist das Dramentheater von I.S.Turgenew. Usw.

«Гостям» дается задание выразить свои чувства по поводу увиденного, употребляя выражения:

Wunderbar! Prima! Klasse! Usw.

Работая с учащимися на среднем этапе обучения, я использую следующие ситуации (для последующей ролевой игры):

1. Von deinem deutschen Freund hast du erfahren, daβ Schulsystem in Deutschland anders ist. Interessiere dich bei deinem Freund fűr Schulsystem in Deutschland!

a) Wieviel Stufen hat Schulsystem in Deutschland?

b) Welche Unterschiede hat die Grundschule in Deutschland?

c) Was sind die Hauptschule und die Realschule in Deutschland?

d) Was ist das deutsche Gynasium?

2. Deinem Freund ist es interessant, womit du und deine Mitschűler sich in den Deutschstunden beschäftigen. Teile ihm davon mit.

a) Was machen sie in den Deutschstunde?

b) Wie oft habt ihr Deutschstunden?

c) Was meinst du: Ist es wichtig, eine Fremdsprache zu kennen? (Beweise es)

d) Was machst du besonders gern in der Deutschstunde?

3. Du bereitest dich auf eine Deutschlandreise vor und gehst ins Kaufhaus, um einige Souvenirs zu kaufen. Erzähle der Verkäuferin, wohin du reist und wőfur sich deine Bekannten interessieren.

a) Wohin willst du reisen?

b) Welche Hobbys haben deine Bekannten?

c) Wie muβ man, zum Beispiel, einige Kleidungsstücke kaufen?

d) Welche Souvenirs willst du kaufen?

4. Du bereitest dich auf eine Deutschland – reise vor. Interessiere dich bei deinem deutschen Freund, was ist es besser, mitzunehmen.

a) Welche Kleidungsstücke braucht man auf die Reise?

b) Womit ist es besser zu fahren?

c) Welche Reiselektüre nimmt man gewőhnlich auf die Reise?

d) Braucht man einige Lebensmittel mitzunehmen? Usw.

Итак, ролевая игра является одним из наиболее эффективных приемов реализации коммуникативного принципа в обучении иностранному языку. Ролевая игра является в высшей степени мотивирующей, поскольку содержит элемент игры и непредсказуемость развязки. Кроме того, обучающиеся видят возможность применения ситуации, разыгрываемой в ролевой игре в реальной жизни, что не может дать механическая тренировка в употреблении лексических единиц и грамматических структур. Во время ролевой игры имеет место эмоциональный подъем, что чрезвычайно положительно влияет на качество обучения.