Исследовательская работа
по творчеству А.С.Пушкина
«А.С.Пушкин и народные сказки»
Фамилия, имя, отчество автора Гилева Екатерина
Александровна
Место учебы МБОУ ООШ п. свх. Песковатский 4 класс
Дата рождения автора 13.05.2006 г.
Домашний адрес автора 399081, Грязинский район, п. свх. Песковатский, ул. Березовая, д.10
Фамилия, имя, отчество руководителя работы, место работы и должность Бобровская Марина Валерьевна, учитель начальных классов МБОУ ООШ п. свх. Песковатский
Сотовый телефон руководителя 89202478104
Оглавление:
Введение……………………..………………………………………………3-4 с.
2. Основная часть……………………………………………………… 4-12 с.
2.1. Гениальный поэт, писатель и сказочник……… 5-6 с.
2.2. История создания сказок Пушкина, их народность и своеобразие…........................................................................................... 7-11 с.
2.3. Сравнение народной сказки с литературной……………………….12-15с.
2.4.Очарование сказок Пушкина…………………………………………16-19 с.
3. Заключение ...………………………………………………………… 20-21 с.
4. Список использованной литературы……………………………… …22. с.
Приложение.
1.Введение.
Здесь русский дух,
Здесь Русью пахнет…
А.С. Пушкин
Русская классическая литература — это бесценная кладовая национальной культуры. В ней трудом писателей-гениев и просто талантливых художников скоплено много сокровищ. И может быть, среди книг самые удивительные — сказки. Они не знают над собой власти времени, и каждое новое поколение людей приемлет их с благодарностью тем, кто их сочинил.
На протяжении всей жизни мы склонны верить, что зло слабее добра, оно не может победить, что несправедливость будет наказана. Эта вера зарождается в нас, когда еще совсем маленькими слушаем сказки.
Сказка -занимательный рассказ о необыкновенных событиях и приключениях. Они учат отличать доброе от злого, хорошее от плохого.
Когда читаешь волшебные сказки, они очаровывают; переживаешь за героев, сочувствуешь им, восхищаешься их качествами, поступками.
Очарование сказочного вымысла во всей силе впервые ощутил Александр Сергеевич Пушкин. Он вывел сказку из разряда второстепенной литературы, какой она оставалась до него. Из Михайловского он писал брату: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма». Собственные сказки поэта удержали в себе главное — прелесть и свободу сказочного чуда.
Имя Пушкина, черты его лица входят в наше сознание в самом раннем детстве, а впервые услышанные стихи или сказки мы проносим с собою через всю жизнь. Пушкин жил в эпоху расцвета устной сказки, общался со многими сказочниками, видел творческую манеру различных исполнителей, поэтому сказка стала одним из интереснейших направлений в его творчестве.
Любовь к народной поэзии зародилась у Пушкина под влиянием рассказов его старой няни. Став взрослым, Александр Сергеевич собирал и записывал народные песни, сказки, а затем и сам создал чудесные сказки. Сам поэт мог часами слушать сказки. Многие из услышанных народных сказок Пушкин положил в основу своих собственных.
Сегодня я предлагаю вам свое исследование. За гипотезу я взяла слова детского писателя Самуила Яковлевича Маршака:
«Пушкинская сказка – прямая наследница сказки народной».
Нам нужно доказать: либо это высказывание верно, либо доказать, что оно не верно.
Объектом исследовательской работы являются сказки А.С.Пушкина. Предмет исследования – источники сказок поэта.
Цели:
Показать (через сопоставление сказок), что «пушкинская сказка – прямая наследница сказки народной».
доказать, что А.С. Пушкин, развивая в сказке традиции устного народного творчества, создаёт самобытное произведение, утверждающее общечеловеческие ценности.
Задача: Сопоставление народной сказки «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звезды» и литературной сказки А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Выявить сходства и различия в сказках.
Исследование было проведено с помощью следующих методов:
теоретический уровень: сбор информации, изучение литературного материала;
сопоставительный анализ истории создания сказок.
На наш взгляд, данная тема не теряет своей актуальности в наши дни.
2. Основная часть.
2.1. Гениальный поэт, писатель и сказочник.
Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837) – русский поэт, прозаик, драматург. А.С. Пушкин родился в Москве, в семье отставного офицера, помещика Сергея Львовича, происходившего из старинного дворянского рода. Мать, Надежна Осиповна, светская красавица, была внучкой знаменитого арапа Петра великого – Ганнибала, о котором впоследствии рассказал сам А.С. Пушкин в повести «Арап Петра Великого». Лет до семи, Александр Сергеевич жил с бабушкой, Марьей Алексеевной Ганнибал, и няней в селе Захарово под Москвой, которые воспитывали его как могли. У отца была хорошая библиотека, и мальчик с огромным интересом читал как русские, так и французские книги. Пушкин тоже стал писать стихи. Он писал их и на русском языке, и на французском. Александр Сергеевич любил слушать сказки, которые ему рассказывала его няня Арина Родионовна.
Закройте на мгновенье глаза… Представьте себе: зима, поздний вечер, ближе к ночи. За окном разыгралась метель, в печной трубе гудит ветер. А в горнице тепло и уютно. Напевный голос Арины Родионовны звучит негромко, задушевно, погружая ребёнка-поэта в волшебный мир народной сказки.
Маленький Саша не шелохнётся, живо представляет он сказочные события, о которых повествует няня: «В некотором царстве-государстве…»
Поэт живо вспоминал потом, в течение всей жизни, «прелесть этих таинственных ночей»:
От ужаса не шелохнусь бывало,
Едва дыша, прижмусь под одеяло.
Когда же он засыпал, весь трепещущий от страха, просыпалось его детское творчество:
Волшебники, волшебницы слетали,
Обманами мой сон обворожали,
Терялся я в порыве сладких дум
* * *И в вымыслах носился юный ум…
Эти детские вымыслы сквозь сон и были первыми созданиями поэта. Поэтому мы можем утверждать, что любовь к народной поэзии зародилась у Пушкина под влиянием рассказов его старой няни.
Став взрослым, Александр Сергеевич собирал и записывал народные песни, сказки, а затем и сам создал чудесные сказки. Сам поэт мог часами слушать сказки.
Сказка – был один из любимых жанров А.С.Пушкина. Простонародные сказки его няни он ставил в один ряд с «высокими» литературными жанрами и советовал молодым писателям читать сказки, чтобы «видеть свойства нашего русского языка». Даже в его повестях, романах и поэмах нередко сквозят сказочные мотивы и сюжеты.
Сказки в русском народном духе Пушкин писал на протяжении почти всего своего творчества, с 1814 до 1834 г. Они резко разделяются на две группы: ранние (до 1825 г.) и поздние. Наше представление о пушкинских сказках, как о важной и серьезной области его поэзии, относится только к поздним его сказкам ("Сказка о попе", "О медведихе", "О царе Салтане", "О рыбаке и рыбке", "О мертвой царевне" и "О золотом петушке"). Ранние сказки Пушкина, по мнению литературоведов, лишены подлинной народности, свойственной зрелому пушкинскому творчеству. В них автор лишь использует отдельные элементы народной поэзии: сказочный сюжет или мотив, имена сказочных персонажей, отдельные обороты народного стиля и языка.
История создания сказок Пушкина, их народность и своеобразие.
Все сказки А. С. Пушкина написаны в одном месте, правда, в разное время. В селе Болдино Нижегородской губернии в 1830 году были написаны «Сказка о медведихе» и «Сказка о попе и его работнике Балде». Там же в 1833 году созданы «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о рыбаке и рыбке», возник замысел «Сказки о золотом петушке». Эти периоды называются первой и второй Болдинской осенью. |
Интерес к народному творчеству у А.С.Пушкин испытывал с раннего детства. На всю жизнь запали в его душу сказки, услышанные ещё в колыбели. В 1816 году он писал, вспоминая детские годы:
Ах, умолчу ль о мамушке моей!
О прелести таинственных ночей,
Когда в чепце, в старинном одеянье
Она, духов молитвой уклоня,
С усердием перекрестит меня
И шёпотом рассказывать мне станет
О мертвецах, о подвигах Бовы…
Но не только эти впечатления обусловили рост и характер его интереса к фольклору в дальнейшем.
В 20-е годы он, живя в Михайловском, собирал и изучал народный фольклор.
К народным сюжетам он обратился в 30-е годы, когда разгорелись споры о русском национальном характере, об отношении к народному творчеству, о народности литературы, в своё время поднятые декабристами. Первой пробой пера в этом жанре была работа над древнерусской сказкой о Бове, сюжет которой восходит к французскому рыцарскому роману.
Сказки А.С. Пушкина появились в период наивысшего расцвета его творчества. Они не предназначались для детей, но сразу вошли в детское чтение. Пушкинская сказка летит "через леса, через моря", "в облаках перед народом", с высоты ей открываются и синее море, возле которого рыбак расстилает сети, и темная чаща, где играют медвежата. Пушкин писал не просто сказки, а сказки в стихах.
Каждое слово звучит необыкновенно выразительно, в каждой новой сказке стих Пушкина звучит по-новому.
Сказки А.С. Пушкина не являются точным переложением народных сказок, и лишь немногое из этих сказок попало в его стихотворные сказки. Большая же часть заимствована им из немецких сказок братьев Гримм. Например, «Белоснежка» стала «Сказкой о мертвой царевне». Выбирая занимательный сказочный сюжет и переделывая его свободно во вкусе русских народных сказок, А.С. Пушкин совершенно не заботился о подлинности рассказываемых сказок.
В 1831 г. в Царском Селе происходил «поединок сказочников», соперниками в котором были В.А. Жуковский и А.С. Пушкин. В результате этого поединка А.С. Пушкин пишет "Сказку о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне Лебеди». Впервые сказка была напечатана в 1832г. в третьей части «Стихотворений А. С. Пушкина».
Сказки Пушкина – это не только своеобразный взгляд на мир и человека в нём, но и отражение собственной судьбы поэта. «Сказка о царе Салтане» написана почти сразу после женитьбы на Наталье Николаевне Гончаровой и является своеобразным величанием невесты- красавицы. А сюжетом послужила русская народная сказка, записанная в конце 1824 г. в Михайловском со слов Арины Родионовны. Первоначально, еще в 1828 г., Пушкин думал писать эту сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, но этот вариант он не стал продолжать и перешел целиком на стихи. Сюжет был значительно переработан. В народной сказке сестры не собирались быть царицами, а в разговоре между собой хвастались, что первая может все "государство одним зерном накормить", вторая - всех одеть куском сукна, а третья - родить тридцать трех сыновей. Царь женился на меньшей сестре, а двух других с собой не брал.
А.С.Пушкин так переработал народный сюжет, что оставил лишь главные звенья. Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде истинно народный характер содержания. Наделил сказку более привлекательными героями и близкими к жизни деталями. Так, вместо свиней выдумал чудесную белочку, которая грызет золотые орешки с изумрудными ядрами. Получилось новое произведение, полное сказочной прелести и чудес.
Написана сказка попарно рифмованным четырехстопным хореем. Этим размером в те времена обычно писались "подражания" народной поэзии. Эта сказка впитала в себя все наиболее существенные звенья народной волшебной сказки. Она прекрасный образец идеального мира, который как ключевые ценности утверждает идеи дома, любви, семьи.
Град на острове Буяне воспринимается сознанием, как действительно существующий, такой же, как и описан: за белыми стенами - маковки церквей, все богаты в этом городе, изб нет, везде палаты. Остров Буян - это такой уголок, куда хочется спрятаться: там творят только добро, там как-то очень хорошо. Похоже, что и сам А.С. Пушкин, душою отдыхая, воображал этот остров и город на нем.
В этой сказке А. С. Пушкин использует в них слова и обороты, которые были свойственны большинству людей в России того времени: "И пустили в Окиян", "Девицу в живых оставил", "Чародея подстрелил", "Лебедь тешится моя", "Мать и сын идут ко граду", "И ответ держать велит", «Чудо-чудное завесть", "Свет о белке правду бает", "При честном при всем народе", "Злыми жабами глядят","С сватьей бабой Бабарихой" и другие.
Интересно, что Пушкинская сказка продолжает традиции народной волшебной сказки. Особенно привлекательным в этой сказке является образ белой Лебеди. В нем не только царственность, но и чистота, и источник волшебства, чуда, воплощение красоты и очарование.
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама то величава,
Выступает будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Она олицетворяет в себе женскую чистоту, непорочность, гармонию: в русских обрядовых (свадебных) песнях так называли невест, прекрасных и лицом, и душой.
Этот прекрасный образ воплотил в своем полотне «Царевна Лебедь» замечательный художник М.А. Врубель. На картине Михаил Врубель изобразил свою жену, замечательную певицу Надежду Ивановну. Полотно вызвало бурю горячих отзывов. Его очень любил Александр Блок и даже посвятил ему стихотворение:
Дали слепы, дни безгневны,
Сомкнуты уста.
В непробудном сне царевны
Синева пуста.
Сравнение народной сказки с литературной
Сопоставим народную сказку «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звезды» и литературную сказку А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
Давайте понаблюдаем, что общего и в чем различие.
:Князь Гвидон умный, находчивый, смелый. Царевна Лебедь добрая, нежная, отзывчивая и т.д.
Волшебная сказка начинается с традиционного зачина «В некотором царстве…». В сказке Пушкина нет этого зачина.
Далее следует завязка. Это поступок одного или нескольких персонажей, после которого начинает стремительно развиваться действие. Например, в наших сказках – это зло и зависть старших сестёр по отношению к младшей. У Пушкина:
…И завидуют оне
Государевой жене…
В народной сказке тоже:
…Женился Иван-царевич на меньшой сестре…
…А старшие стали ей завидовать да зло творить.
Затем идёт повествование о трудностях, выпавших на долю главных героев, об их борьбе со злом, о добрых делах, совершаемых ими, о чудесах и волшебных силах, помогающих в сложной ситуации. Все действия сюжета ведут к кульминации.
Кульминация представляет собой основную проблему произведения, характеры героев раскрываются в ней предельно ясно. У Пушкина:
…Тут уж царь не утерпел,
Снарядить он флот велел…
– Что я? царь или дитя?
Говорит он, не шутя: «Нынче ж еду!»
Тут он топнул, вышел вон и дверью хлопнул.
Или в народной сказке: «…Выслушал Иван-царевич и задумался... кольнуло его в грудь, забилося сердце; снял он свой верный меч, взял меткую стрелу, оседлал ретивого коня и, не сказав жене "Прощай!", полетел во дворец».
После нее действие ослабевает. Наступает развязка. У Пушкина:
...Тут во всём они признались,
Повинились, разрыдались…
В народной сказке:
«…Очутился там, глянул на детей, глянул на жену – узнал, и душа его просветлела!»
Добрая, счастливая концовка присуща сказкам. Она оставляет светлое чувство в душе. Вот как завершается повествование у Пушкина:
И я там был; мёд, пиво пил –
И усы лишь обмочил.
В народной сказке: «В это время я там была, мёд-вино пила, всё видела, всем было очень весело, горько только одной старшей сестре».
Мы видим, что композиция сказок схожа; есть завязка, развитие сюжета, кульминация, развязка и концовка. Но нашлись и отличия: «Сказка о царе Салтане» — вольная обработка народной сказки. Автор свободно изменял и дополнял сюжет, сохраняя при этом народный характер содержания.
В народной сказке у царицы родилось три сына, в пушкинской сказке только один сын. В народной сказке царские сыновья были с солнцем во лбу, месяцем на затылке и звёздами по бокам, а у Пушкина такой красотой обладала Царевна-Лебедь.
В литературной сказке появляются новые герои: коршун-злодей, Черномор с богатырями, Царевна-Лебедь и другие.
Разная и форма изложения. Народная сказка написана в прозе, что ближе к устному творчеству. А «Сказка о царе Салтане…» написана четырёхстопным хореем с парной рифмовкой; в те времена, так часто писались «подражания» народной поэзии. (Языковеды объясняют понятия «размер», «ритм», «рифма»).
И ещё одно важное отличие: в народной сказке ведётся повествование без отношения к героям и событиям. В литературном произведении присутствует оценка героев и их поступков:
…Гости умные молчат:
Спорить с бабой не хотят…
… А царевич хоть и злится,
Но жалеет он очей
Старой бабушки своей…
Народная сказка не так красноречива. У Александра Сергеевича Пушкина вся сказка от первых и до последних строк пронизана волшебством сюжета, она зачаровывает каждой строчкой, восхищает каждым словом. Всё здесь к месту и каждое сравнение уникально по точности:
…И царица над ребенком
Как орлица над орленком…
…Около царя сидят,
Злыми жабами глядят…
Подражая устному творчеству, он использовал эпитеты, постоянные эпитеты. (Работают языковеды. «…на добра коня садяся…», «…видят холм в широком поле…» и другие.
Добро всегда побеждает зло. Каждый получает по заслугам. В финале сказки «Во лбу солнце…» все счастливы, «горько только одной старшей сестре». Царь Салтан всех прощает. Он счастлив и не хочет никого наказывать. В этом одна из идей автора. Надо уметь прощать обидчиков, быть выше мести.
Вывод: Сказка Пушкина близка к народной сказке, переняла у неё идеалы добра и справедливости, неприятие злобы и зависти.
2.4. Очарование сказок Пушкина.
Обаяние сказок Пушкина – в прелести стиха, в яркой изобразительности языка, который дышит всей простотой и силой живой народной речи.
В синем небе звезды блещут,
В синем море волны плещут,
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет…
Читая эти строки из «Сказки о царе Салтане», мы сразу погружаемся в какой-то волшебный сказочный мир, полный невыразимого очарования. В свое время Максим Горький, по достоинству оценив «чарующие красотой и умом пушкинские сказки», писал: «Великолепные сказки Пушкина были всего ближе и понятнее мне; прочитав их несколько раз, я уже знал их на память; лягу спать и шепчу стихи, закрыв глаза, пока не усну».
В сказках Пушкина привлекают прежде всего их нравственное содержание. В них нравственная правда сочетается с безупречной формой и делает сказки поэта особенно драгоценными для нашего времени. Недаром они включены в школьные программы по литературе.
Пушкин последовал принципам фольклорной сказки. В сказке открывается мир несказанных чудес. Есть в возникшем на пустынном острове - граде затейливая белка, выходит из моря стража — тридцать три богатыря с Черномором. Но всех удивительнее царевна Лебедь. Перед нами не просто невеста в богатом наряде. Это воплощение осуществленной мечты о прекрасном человеке:
Пушкин вобрал в себя яркость красок народного вымысла, но осмыслил его как творчество, которое питала действительность. Вот почему так естественно согласуется в сказках поэта фантастическое действие с приметами русского быта, русской жизни. Мы читаем о царице, ждущей царя:
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьется вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белешенька земля.
Бескрайнее заснеженное поле — это Русь, и слова взяты поэтом из обихода русского человека, живущего во вьюжной стороне под суровым зимним небом.
Или еще вот описание, как, блуждая, царевна набрела в глухом лесном краю на терем; Пушкин не забывает ни одной подробности — он глядит на терем глазами своей героини: вот она поднялась на крыльцо, вот взялась за кольцо, тихонько отворила дверь и оказалась в горнице:
...кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой изразцовой.
Это настоящий старинный терем, хотя и в сказке.
О необыкновенном он умеет говорить серьёзным и порой увлекательным тоном сказочника, верящего в чудеса своей сказки, а его герои способны видеть чудо наяву.
И хотя мы живем в XXI веке, читая все эти строки, отдаешь дань восхищения русскому языку, его многообразию, певучести и красоте, а Л.С. Пушкин становится глубокой памятью сердца.
Мысль о правде, о справедливости, о добре и зле глубоко волновали человека всегда. И всегда хотелось верить, что как ни сильны и ни наглы зло, корысть, властолюбие и несправедливость, они в конце концов сами себя накажут, а правда рано или поздно возьмет свое. Правда, Пушкин видел, что в жизни это бывает реже, чем в сказке, но тем приятнее было писать эти сказки.
Очарование и привлекательность сказок Пушкина еще и в их близости общечеловеческим представлениям о людях, о любви, о жизни, о вечных ценностях. Из всех жанров литературы именно сказка давала поэту возможность наиболее прямо и непосредственно выразить свой идеал, свою собственные представления мира и человека.
А.С.Пушкин высоко ценил народную мудрость. Ценим её и мы, когда читаем строки, в которых могущественная Лебедь прежде, чем принять предложение, предостерегает Гвидона от неверного шага:
…Ведь жена не рукавица:
С белой ручки не стряхнёшь,
Да за пояс не заткнёшь.
О добре, о любви к матери и отцу, об уважении к человеку, о любви к прекрасному, о выдумке и находчивости - обо всем этом А.С. Пушкин пишет в своих сказках.
Отличительной чертой человеческой и творческой натуры А.С.Пушкина – поэта было стремление к гармонии всегда и во всём. У своих друзей и родных, литературных предшественников, себя самого «прошлого» он умел взять лучшее. Из ошибок – извлечь урок и идти дальше, преодолевая несовершенство своё и мира. Потому и как автор сказок А.С.Пушкин проявил себя не подражателем, а мощным художником-творцом. В старую литературную схему он вливал новое содержание: потому его герои и теперь кажутся нам близкими и живыми.
Философский смысл любой сказки поэта, полагавшего, что красота души и есть истинная красота человека, заключается в утверждении любви и добра как основы мира.
Уже более ста пятидесяти лет духовную жизнь русского народа нельзя представить без А.С. Пушкина. Имя это, как светлый солнечный луч, озаряет душу, входит в сердце и сознание каждого ребёнка и остаётся там навсегда. Мы непременно чувствуем, какой огромный художественный мир создал А.С. Пушкин, как прекрасен и многообразен этот мир, как в нём всё полно жизни, чувства, глубокой правды. Каждый из нас находит в этом мире что-то особенно близкое себе.
Пушкин открыл для литературы поэзию сказочных чудес, ввел сказку в литературу на правах не гостьи, а полноправной хозяйки. От его сказок и других творений поэта далеко протянулись нити к творчеству последующих писателей-сказочников вплоть до нашего времени.
Хочется верить, что ясность, чистота, живая действенность пушкинского сказочного слова всегда будут мерой поэтического совершенства.
Заключение
В процессе исследования сказок Пушкина: истории их создания, анализа их своеобразия, мы, безусловно, не только вспомнили сказки Пушкина, но и открыли для себя что-то новое.
Мир пушкинских сказок – это мир чудес, тайн. Уже полтора столетия критики трудятся над разгадкой, и работы еще очень много. Чем же так привлекают нас сказки этого писателя?
Прежде всего, необычностью сюжетов, яркостью красок, простотой слога, напевностью стиха и большим нравоучительным смыслом. Сказки Пушкина поражают читателя прямо в самое сердце воздушностью строк, тонким юмором.
Вопрос об источниках литературного произведения всегда представляет чрезвычайно важную проблему, роль которой не ограничивается только её филологическим значением, но при правильной постановке вопроса перерастает в проблему общественного порядка и значения. Анализ источников позволяет не только вскрыть историю памятника и установить состав образующих его элементов, но даёт материал для объяснения источников творчества и исходных позиций автора.
Проблему народности в литературе Пушкин решал не путём одностороннего овладения «простонародным» материалом. Обращение к «просторечию» и «простонародным» сказкам имело для него иной смысл. К работе над сказками Пушкин шёл тем же путём, каким шёл во всей своей литературной деятельности, стремясь овладеть всем богатством мировой литературы. Народность же в его представлении отнюдь не выражалась в специфически подобранном «национальном» материале или в рабском воспроизведении «крестьянской» речи со всеми её неправильностями и ошибками. Замечательно, что Пушкин одним из первых понял международный характер и значение фольклора. И он с особенным интересом останавливается на сюжетах, которые ему были известны и по русским, и по западным источникам. Задачей же его было стремление передать чуждые сюжеты так, чтобы они стали подлинно национальными. И это ему, безусловно, удалось!
Мы провели исследовательскую работу, сравнили две сказки. В начале нами было выдвинуто предположение, что сказка Пушкина – прямая наследница сказки народной.
Итак, мы выяснили, что Пушкин «Сказку о царе Салтане» написал на основе русской народной сказки «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звезды». Но он не просто пересказал сюжет, а создал авторскую сказку, в которой многое изменил, так как хотел выразить свои собственные идеалы, мысли , представления о жизни. Обращаясь к народной сказке, Пушкин нашел свой собственный метод работы с нею. Создавая сказку, он свободно выбирал сюжет, детали, мотивы из разных источников – русских и иностранных.
Когда мы перечитываем сказки А.С.Пушкина, мы становимся немного счастливее, благодарим автора за то, что он оставил эти сказки с нами навсегда.
Список использованной литературы
Азадовский М.К., Литература и фольклор. - Ленинград, 1983.
Благой Д.Д. Творческий путь Пушкина. - М.: Просвещение,1983.
Гукасова А.Д. Болдинский период в творчестве А.С.Пушкина. – М.: Просвещение, 1973г.
Даль В.И. Воспоминания о Пушкине / В.И. Даль // А.С. Пушкин в воспоминаниях современников. - Т.2. - М.: Вече, 2004. - С. 224.
Зуева Т.В. Сказки А.С. Пушкина - М.: Просвещение, 1989. - 346 с.
Колосова Н.В. / Болдинская осень. Стихотворения, поэмы, маленькие трагедии, повести, сказки, письма, критические статьи, написанные А.С. Пушкиным в селе Болдине осенью 1830 г. - 2-е изд. - М.: Мол. гвардия, 1982. - 429 с, ил.
Коровина В.Я., Коровин В.И. / А.С. Пушкин. Шк. энцикл. слов. - М.: Просвещение, 1999.- 776 с, ил.
Лихачев Д.С./ Русская литература: Кн. для учащихся 5 кл. - М.: Просвещение, 1984. - 304 с, ил
Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в десяти томах. Изд-е. 4-е.Т.5.Л.,1978.
Тертерян И.А. / История всемирной литературы - М.: Наука, 1989. - 880 с, ил.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Иллюстрации Алексндра Михайловича Куркина
Иллюстрации к сказке А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
16