Введение
Путешествуя по бескрайним просторам Интернета, мы наткнулись на «Сказочную карту России». Нам захотелось выяснить, что это за карта и кто её создал. Оказалось, что автором идеи создания такой карты является московский журналист Алексей Козловский. «Сказочная карта России» - это культурно-туристический межрегиональный проект, направленный на развитие и продвижение территорий, достопримечательностей регионов. Проект основан на историческом наследии страны - сказках, былинах и легендах. Задача проекта найти и обосновать места возможного рождения или обитания сказочных или былинных героев. В качестве экспертов, консультирующих автора Проекта в вопросах определения родины сказочного героя, выступают региональные специалисты - историки, краеведы и филологи. И сейчас уже 25 регионов России зовут в гости к своим сказочным героям. Среди них: Дед Мороз в городе Великий Устюг, Царь Берендей в городе Переславль-Залесский (Ярославская область), Снегурочка в городе Кострома, Иван-Царевич в городе Киров, Молодой Морозец Паккайне в городе Олонец (Карелия), Белый Старец (Сагаана Убгэна) в городе Улан-Удэ (Бурятия). Архангельская область тоже присоединилась к данному проекту. В Яренске находится резиденция Матушки-Зимы.
Мы поставили перед собой вопрос «Возможно ли создать похожий проект, но для Великобритании?»
Актуальность: на уроках английского языка мы читаем сказки, легенды и отрывки из произведений британских авторов, где встречаются географические названия, связанные с местами обитания персонажей.
Цель нашего исследования: создать проект «Сказочная карта Великобритании»
Область исследования: литература.
Предмет исследования: народные сказки, легенды и литературные произведения Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Мы поставили перед собой задачи :
провести анализ принципов построения «Сказочной карты России»;
познакомиться с легендами и сказками Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии;
изучить биографии британских писателей и истории создания их произведений;
обобщить информацию и отобрать наиболее ярких героев легенд и сказок;
изучить географическую карту Великобритании и разработать маршрут путешествия.
В своей работе мы использовали следующие методы: изучение, анализ литературы и материалов сети Интернет, обобщение и синтез.
Практическая значимость работы состоит в том, что она может быть использована учителями английского языка для ознакомления младших школьников с культурным наследием страны изучаемого языка, для проведения литературных викторин, для повышения образовательного уровня обучающихся при изучении английского языка.
Основная часть
«Если сказка в дверь стучится,
Ты скорей ее впусти,
Потому что сказка – птица:
Чуть спугнешь – и не найти.
Ты за нею на порог,
А ее и нету…
Только тысячи дорог
Разбрелись по свету.
По какой она пойдет?
Где она покажется?
Плыть ли ей, или ходить,
Или мчать откуда,
Только там, где сказке быть,
Там случится чудо…»
Сергей Островой
Сказка! Как много говорит она каждому, помнящему свое детство. «У кого в детстве не бывает сказки, тот вырастает сухим, колючим человеком и люди об него ушибаются, как о лежащий камень, и укалываются, как о лист осота», – говорит писательница Ирина Токмакова. Читая сказки, мы всегда погружаемся в их фантастический, волшебный и одновременно такой живой и реальный мир.
Изучив и проанализировав достаточное количество литературных произведений, сказок и легенд, мы отобрали те, где смогли найти упоминание о тех местах, где разворачиваются события. Поскольку нашей конечной целью является создание «Сказочной карты Великобритании», а любая карта ассоциируется с путешествиями, то наша работа будет в виде маршрута от одного места на карте до другого, от одной сказки или легенды к другой.
Медвежонок Паддингтон – Лондон.
И начнем мы наше путешествие по сказочной карте с Лондона, столицы Англии и всей Великобритании. Там, на Паддингтонском вокзале начинается история о маленьком медвежонке, герое книги английского писателя Майкла Бонда. Медвежонок приехал из Дремучего Перу.(см. Приложение 1) Он стоит и ждёт, пока кто-нибудь обратит на него внимание. « Мистер и миссис Браун познакомились с Паддингтоном на железнодорожной платформе. Строго говоря, именно потому, что дело было на Паддингтонском вокзале, медвежонку и дали такое удивительное имя». [1. С.5] Вскоре Паддингтон становится полноценным членом их семьи. С тех пор в доме Браунов забыли про покой и порядок. Любознательный, трудолюбивый медвежонок не привык сидеть, сложа лапы - ведь вокруг столько интересных занятий! С некоторыми из них будет очень непросто справиться. Но этот медведь падает на все четыре лапы и в самых сложных ситуациях умеет не ударить мордочкой в грязь. В итоге всё заканчивается хорошо, а приключения Паддингтона продолжаются. Такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.
Винни–Пух – Кочфорд, Восточный Сассекс.
Потом наш путь лежит в графство Восточный Сассекс, на ферму Кочфорд , рядом с которой находится 500-акровый лес Эшдаун, где происходит действие книг о Винни-Пухе. (см. Приложение 2) Об этом мы узнали, прочитав биографию А. А. Милна. В 1925 году Милны купили ферму Кочфорд, где и были написаны истории про Винни-Пуха. Лес Эшдаун представлен в книге как Стоакровый лес. Реальными являются также шесть сосен и ручеёк, у которого был найден Северный Полюс, а также упоминаемая в тексте растительность, в том числе колючий утёсник, в который падает Пух. Маленький Кристофер Робин любил забираться в дупла деревьев и играть там с Пухом, поэтому многие персонажи книг живут в дуплах, и значительная часть действия происходит в таких жилищах или на ветвях деревьев.
Винни-Пух, он же Д. П. (Друг Пятачка), П. К. (Приятель Кролика), О. П. (Открыватель Полюса), У. И.-И. (Утешитель Иа-Иа) и Н. Х. (Находитель Хвоста) - это наивный, добродушный и скромный медведь с «маленькими мозгами». Любимые занятия Пуха - сочинять стихи, которые возникают из шума, звучащего у него в голове и есть мёд. Пуха пугают длинные слова, он забывчив, но нередко в его голову приходят блестящие идеи.[4].
Алиса в Стране Чудес – Оксфорд
Далее мы переезжаем в Оксфорд, где, согласно нашему исследованию, происходит действие в книге Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес».(см. Приложение 3) Повествование начинается со стихотворения «Июльский полдень золотой…».[3.С.5] В этом вступлении Кэрролл ( настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон ) вспоминает «золотой полдень» 4 июля 1862 г., когда он и его друг, достопочтенный Робинсон Дакворт (в те дни член совета Тринити-колледжа в Оксфорде) отправились с тремя дочерьми (Лориной Шарлоттой, Алисой Плэзнс и Эдит ) вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла в лодке на прогулку вверх по Темзе. Прогулка началась от моста Фолли близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Годстоу чаепитием. В течение всего пути Доджсон рассказывал скучающим спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё.
В ней рассказывается о девочке Алисе, которая скучая на берегу реки со своей сестрой, вдруг видит спешащего Белого Кролика. Она следует за ним в кроличью нору, падает в неё и начинаются её приключения. В волшебном мире Алиса встречает Гусеницу, Чеширского Кота, Герцогиню, Болванщика и Мартовского Зайца. Алиса попадает на Безумное чаепитие, на игру в крокет, на суд над Валетом Червей, пытается разгадать загадки. А потом девочка просыпается и обнаруживает, что лежит на берегу, а сестра смахивает с неё сухие листья. Главная героиня сообщает сестре, что ей приснился странный сон, и бежит домой.
Робин Гуд – Шервудский лес, близ Ноттингема
Следующая наша остановка в Ноттингеме, в Шервудском лесу, где по преданию, действовал со своей шайкой Робин Гуд - популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников.(см. Приложение 4) «Давным-давно, в старой доброй Англии, в зеленом Шервудском лесу жил-был благородный разбойник по имени Робин Гуд...» [2. С.5] Так, или примерно так, начинается каждая из историй о Робине Гуде. Он грабил богатых, отдавая добытое беднякам. По одной из версий, Робин был йоменом, то есть свободным крестьянином, в других версиях он предстаёт несправедливо обездоленным дворянином, чаще всего - графом Хантингтонским. Его лесная армия насчитывает несколько десятков вольных стрелков. Все они - отличные лучники, смелые, изобретательные и по-своему благородные люди.
Самый главный враг Робина Гуда - шериф Ноттингемский. Он командует всевозможными стражниками и лесниками, его поддерживают церковь и феодальная знать. Но он ничего не может поделать с отважным Робином. Совсем иначе ведет себя другой враг Робина - сэр Гай Гисборн. Это умелый и храбрый воин, прекрасно дерущийся на мечах и неплохо стреляющий из лука. В одной из баллад рассказывается, как Гисборн отправился в лес, чтобы убить Робина и получить за это награду от шерифа. В итоге сэр Гай сам пал от руки Робина Гуда.
Дик Уиттингтон – Глостер, Глостершир
Продвигаясь дальше по маршруту, мы попадаем в графство Глостершир, где согласно биографическим данным, в семье дворянина родился реальный Ричард Уиттингтон. Он был трижды лорд-мэром Лондона (в 1397 – 1399, 1406 – 1407 и 1419 – 1420 годах), был членом парламента и шерифом Лондона. За свою жизнь он финансировал ряд государственных проектов. Он завещал своё огромное состояние, чтобы создать благотворительный фонд сэра Ричарда Уиттингтона, который почти 600 лет спустя продолжает оказывать помощь нуждающимся людям.
Народная сказка о нём появилась в 1607 году. Она рассказывает о бедном мальчике, который вместе со своим котом отправился из родной деревни в Лондон, чтобы заработать себе состояние.(см. Приложение 5) Успех сопутствует ему с самого начала, и, заработав достаточно денег в лавке купца, где он был поварёнком, он хочет вернуться домой, но его останавливает звук колокола, в котором он слышит предсказание, что станет трижды лорд-мэром Лондона, и остаётся. Далее он отправляется служить на корабль, уходящий в плавание за границу, и обретает богатство с помощью своего кота, которого продаёт марокканскому султану, дворец которого одолели крысы, и получает за него целое состояние. В конце сказки он женится на дочери своего хозяина Элис Фитцуоррен (имя реальной жены Уиттингтона) и становится лорд-мэром Лондона трижды, как и было предсказано.[15].
Далее наш путь лежит в Уэльс – страну с богатым культурно-историческим наследием, в которое входят многочисленные мифы и легенды, сложенные ее жителями. Очень много валлийских легенд о русалках. Вот одна из них.
Перегрин и русалка – Сент–Догмаэлс
«Один рыбак из Сент-Догмаэлса, которого звали Перегрином, грёб в своей лодке мимо Пен-Кеммеса». [9] Он глянул на скалы, и в расщелине камня он увидел девушку. Перегрин подплыл к берегу и взобрался на скалу и увидел там очаровательную девушку – выше пояса это была девушка, но ниже пояса это была рыба с чешуёй и широким хвостом.(см. Приложение 6) Перегрин надумал её похитить. Когда русалка поняла, в каком положении оказалась, она зарыдала, и начала молить Перегрина отпустить её. Спустя какое-то время ему стало жалко её, кроме того, он вспомнил рассказы друзей о том, что русалки могут наслать беды на человека. Он принял решение отпустить её. На прощание она пообещала три раза его позвать, когда у него больше всего будет в этом нужда. Отнёс он её вниз на морское побережье, опустил в воду.
В один жаркий полдень он вышел рыбачить на своей лодке; тем же занялись и многие другие рыбаки. Море было тихое. Внезапно из голубой воды явилась русалка, и громко прокричала: « Перегрин, Перегрин, Перегрин! Бери свою сеть, бери свою сеть, бери свою сеть!»
Перегрин немедленно послушался, как только мог скоро вытащил свою сеть и изо всех сил стал грести к дому. Со всех сторон слышались насмешки. К тому времени, как он добрался до Пулл Кама, страшный шторм пронёсся над морем. Перегрин добрался до суши невредимым, но все другие рыбаки, нашли себе могилу в море.
Далее переезжаем в Сноудонию, где согласно легендам, обитал красный дракон.
Красный дракон – Сноудония
Красный дракон или И-Драйг Гох – валлийский символ, присутствующий на национальном флаге Уэльса.(см. Приложение 7) Впервые валлийский дракон упоминается в Мабиногионе, в повести «Ллид и Ллевелис», о короле Ллиде, и его брате – французском короле Ллевелисе, которые избавляют Британию от постоянно дерущихся между собой красного и белого драконов. [5].
Согласно легенде, короли приказали выкопать яму и залить её мёдом. Когда драконы, клюнув на приманку, напились и уснули, их тела обернули в холст, а яму засыпали землёй. Через некоторое время на этом месте король Вортигерн решил построить крепость Динас Эмрис, впоследствии Крепость Амвросия в Сноудонии. Но возведённые за день стены каждую ночь разрушались. Чтобы избавиться от злых чар, королю посоветовали принести в жертву мальчика, рождённого без отца. Этим ребёнком оказывается Амвросий Аврелиан (возможный прототип легендарного волшебника Мерлина, по другим источникам короля Артура). Однако Амвросий рассказал Вортигерну, что причиной неудач строительства на самом деле является подземное озеро, где погребены два воинствующих дракона. Когда по приказу короля земля там была раскопана, оттуда действительно вырвались два ящера, которые тут же начинают драться, и красный дракон побеждает белого. Как объяснил это королю Амвросий, подземное озеро – олицетворяет образ мира, где красный дракон – люди Вортигерна, а белый – народ, захвативший в Британии множество областей и подчинивший себе множество обитающих в ней народов, в данном случае – саксы.
Пересекаем море и попадаем в Ирландию – страну с древней и насыщенной событиями историей, которая привлекает своей загадочностью и северным колоритом людей со всех концов света. Особенно интересен ирландский эпос – кельты оставили много легенд и преданий. Самые интересные из них мы и опишем.
Наш путь лежит в город Белфаст, столицу Северной Ирландии, где есть площадь Донеголл – плейс. Название Донеголл тесно переплетается с легендой о выборе короля птиц.
Король птиц – Донеголл – плейс, Белфаст
Согласно ей, однажды все птицы собрались на совет в Донеголле, чтобы выбрать главного представителя своего рода. Они долго спорили, пока мудрая ворона не предложила доверить выбор святому Кольму Киллу – христианскому покровителю птиц. Святой сказал птицам, что звания Короля достойна та из них, кто сможет взлететь выше других. Птицам это решение понравилось, и они начали состязание, пока в небе не остался один лишь орел. И когда победа была уже близка, с его спины вдруг взлетел маленький крапивник – хитрец все это время отдыхал и смог взвиться на несколько метров выше, чем уставший орел. Святому Кольму Киллу не оставалось ничего, кроме как отдать звание Короля крапивнику. Но он был так разгневан на него за эту низкую хитрость, что наложил на птичку проклятие никогда впредь не взлетать над землёй выше, чем он поднялся в тот день над орлиным крылом. И с того самого дня по сию пору мы можем сами видеть, как крапивник перелетает с куста на куст, никогда не взлетая над землей выше нашего колена,— это прибивает его к земле тяжесть святого проклятия. [10].
Покидаем Белфаст и отправляемся в горно – холмистый Национальный парк Гленарифф, что находится в графстве Антрим. В Парке главный маршрут идет через густой лес и луга с дикими цветами, вокруг ущелья, мимо трех водопадов. Это идеальное место для лепреконов. Считается, что они живут в травяных холмах или "фейских кругах", глубоко в лесу. [11]
Лепреконы – парк Гленрифф, графство Антрим
Без сомнения, самая известная ирландская легенда – это легенда об этих существах. Они представляют собой рыжебородых человечков небольшого роста (не более 2 футов – около 60 сантиметров). Одеваются они, как правило, в зеленые камзолы и такие же штаны, носят зеленую шляпу с высокой тульей и башмаки с пряжками. Зеленую одежду лепреконы носят, чтобы было легче прятаться в траве родных «зеленых холмов Ирландии». Еще они держат при себе трубку и курят крепкий табак. (см. Приложение 8)
Легенда о лепреконах говорит, что они являются отличными сапожниками. Человечки шьют обувь для разных представителей потустороннего мира, например, для фей, которые очень любят танцевать и часто снашивают свои башмачки.
Лепреконы считаются мастерами в деле поиска кладов. У каждого зеленого человечка есть собственный горшочек с золотом, на который указывает одним концом радуга. Но только сам хозяин может показать свой клад человеку.
Кроме горшка с золотом у лепрекона имеется два кожаных кошелька. В одном – неразменный серебряный шиллинг; если им расплатиться, он возвращается обратно в кошель. В другом – золотая монета, чтобы откупиться от человека, который его поймал.
Небольшой переезд и мы уже на Тропе Великанов, которая находится в 3-х километрах к северу от города Бушмилс. Тропа Великанов – один из самых внушительных природных памятников на нашей планете, образованной из примерно 40 000 соединённых между собой базальтовых плит в результате извержения вулкана. Верхушки колонн образуют подобие трамплина, который начинается у подножья скалы и исчезает под поверхностью моря. Каменные колонны, соединившиеся в единое целое, напоминают своими очертаниями фигуры людей и называются в народе Матерью с ребенком. Откуда возникло такое имя? Расскажет легенда.
Великан Финн Мак Кумал-графство Антрим
В одном из сказаний говорится, что Финн Мак Кумал, решив сразиться с чудовищным одноглазым противником Голлом, чтобы не замочить ноги, вбил в дно Ирландского моря ряд колонн и таким образом построил мост.(см. Приложение 9) Устав, он прилёг отдохнуть. В это время Голл сам перешёл по мосту в Ирландию и явился к Финну. Жена Финна, указав на спящего мужа, солгала, сказав, что это её младенец – сын. Кроме того, она угостила Голла лепёшками, внутри которых запекла плоские железные сковороды, и когда великан начал ломать об них зубы, дала вторую лепёшку – простую – «младенцу» – Финну, который спокойно съел её. Представив, каким же гигантом окажется отец этого немаленького «младенца», Голл в ужасе сбежал, по пути разрушая мост. [14]
Вот по этому мосту мы и доберемся до сказочной Каледонии (Шотландии). Она изобилует легендами и преданиями. Одно из них, «Последний из пиктов», послужило основой для баллады «Вересковый мед» Р.Л.Стивенсона. [12] Согласно этому преданию, в графстве Галлоуэй, на юго-западе Шотландии обрел свое последнее пристанище этот загадочный народ. [14]
Пикты-графство Галлоуэй
Давным-давно был в этой стране народ, называемый пиктами. Были они людьми крошечными, с красными волосами, длинными руками, а ступнями такими широкими, что, когда шел дождь, они могли задрать их поверх голов, и тогда они служили им как зонтики.
Пикты были великие строители, они построили все древние крепости в стране. Еще пикты были великим народом из-за эля, который они варили из вереска.[13]. Этого их искусства жадно домогалось другое племя скоттов, которое жило в стране, но пикты никогда не выдавали тайны. Под конец у пиктов были большие войны и многие из них были перебиты, кроме двух - отца и сына. И вот перед королем скоттов стояли эти люди, им угрожали пытками и смертью на костре. Старик-отец согласился отдать секрет. Однако ему совестно было сделать это на глазах сына. Поэтому, он попросил сначала утопить юношу в море. Когда король согласился и юношу бросили в волны, старик прыгнул со скалы вслед за сыном. (см. Приложение 10)
Все дальше и дальше на север и мы уже в Инвернессе, где произошли удивительные события с двумя скрипачами.
Два скрипача из Стратспи- Инвернесс
Эластер и Джон – так звали двух скрипачей, живших в Стрáтспи.(см. Приложение 11) Они были бедняки из бедняков. И однажды решили они податься в Инвернесс. Когда они добрались наконец до города, наступила зима. Скрипачи заиграли веселую джигу. Но на улице не было ни души. Неожиданно из темноты пустынной улицы вынырнул какой-то старик. Он предложил им еду и деньги за их игру.
Он отвел их на Тонауричский холм в большой дом. За столом сидели прекрасные дамы и кавалеры. Скрипачи заиграли, а гости пошли танцевать. И чем быстрей мелькали в воздухе смычки, тем быстрей кружились танцоры. Эластеру и Джону показалось, что они играют всего полчаса, когда вдруг в зале опять появился старик. Он вручил скрипачам по мешку с золотом.
Первым странную перемену в окружающем заметил Эластер, когда они были уже близко от города. Откуда-то появились новые дома и мост. Они заметили, что все мужчины, женщины и дети одеты нелепо и странно. И все почему-то удивленно таращили на них глаза.
Друзья решили вернуться в Стратспи. Там они выяснили, что прошло более 70 лет с начала их путешествия в Инвернесс. До них дошло, что они играли для прекрасных фей и их веселых кавалеров, а тот старик, наверное, был сам их король. Как на крыльях летит время в этой веселой, вечно юной волшебной стране. [13].
И время нашего путешествия подошло к концу.
Заключение.
Мы провели исследование и выяснили основные принципы построения «Сказочной карты России». Они следующие: отобраны легенды или сказки, где указаны места возможного рождения или обитания сказочных или былинных героев, даны краткие описания легенд, былин и сказок. Мы воспользовались данными принципами при составлении «Сказочной карты Великобритании».
Изучив различную литературу о сказках и легендах Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии, мы отобрали те произведения, где либо в названии указано место действия («Медвежонок по имени Паддингтон», «Два скрипача из Стратспи»), либо в начале произведения ( «Перегрин и русалка», «Робин Гуд», «Великан Финн Мак Кумал», «Король птиц) ), либо из биографии писателей можно сделать вывод , где происходят события («Винни –Пух» , «Алиса в Стране Чудес»), либо из биографии прототипа литературного персонажа («Дик Уиттингтон»), либо страницы истории приоткрыли завесу («Красный дракон», «Пикты»).
Мы нашли эти места на географической карте Великобритании и разработали маршрут. Конечно, эта карта неполная, на ней могут появляться новые персонажи по мере нашего дальнейшего знакомства с литературным наследием данной страны.
Мы также разработали литературную викторину на основе нашего проекта.
На изученном материале видно, что поставленные перед нами цели и задачи были решены, на все интересующие нас вопросы мы получили ответы. Работа над проектом проходила интересно и повлекла много открытий. И в дальнейшем мы бы хотели продолжить работу над ним.
Эта работа призвана помочь учителям английского языка для ознакомления младших школьников с культурным наследием страны изучаемого языка, для проведения литературных викторин, для повышения образовательного уровня обучающихся при изучении английского языка.(см. Приложение 12)
Литература
1 Бонд М.. Медвежонок по имени Паддингтон. Пер. Глебовской А.--- Санкт-Петербург.: Азбука-Аттикус, 2015. --- 192 с.
2 Гершензон М. А. Робин Гуд.— Москва.: Тропа, 1991.---158 с.
3 Кэрролл Л.. Алиса в Стране Чудес. Пер. Демуровой Н. М.. --- Москва.: Росмэн, 2013.--- 143 с.
4 Милн А.. Винни-Пух. Пер. Ворогушин Т.---Москва.: Моимпекс,1996.--- 170 с.
5 Попов М. Бестиарий: Легендарные драконы: У Дрейг Гоч (рус.) // Мир фантастики : 2005. —№27.
6 Томас В. Дж. Из валлийских преданий. Пер. Чехонадская Н.Ю.
7 Christopher Robin Milne. The Enchanted Places, L., Penguin Books, 1976
8 http://newmif.ru/mifologija/198
9 http://www.cymraeg.ru/pergrin_a_r_for-morwyn.html
10 http://zalizyaka.livejournal.com/419197.html
11 news.tut.by/culture/470412.htmlhttp://www.owoman.ru/gid/park glenariff.html
12 http://www.poetryloverspage.com/poets/stevenson/heather_ale.html
13 http://world-of-legends.su/keltika/gelskie_predaniya/id1867
14 https://mrakopedia.ru
15 http://skazki.org.ru/tales/uittington-i-ego-koshka/
Приложение 1. (Медвежонок Паддингтон)
Приложение 2 (Винни–Пух)
Приложение 3 (Алиса в Стране Чудес)
Приложение 4 (Робин Гуд)
Приложение 5 (Дик Уиттингтон)
Приложение 6 (Перегрин и русалка)
Приложение 7 (Красный дракон)
Приложение 8 (Лепреконы)
Приложение 9 (Великан Финн)
Приложение 10 (Пикты)
Приложение 11 (Два скрипача)
Приложение 12. Литературная викторина
Кто мастер в деле поиска кладов? (Лепрекон)
Кто чудом спасся? (Драконы Уэльса)
Кто повздорил с шерифом из-за золотой стрелы? (Робин Гуд)
Кто был найден на вокзале? (Паддингтон)
Кто имел страсть к мёду? (Винни-Пух)
Кто бежал, чтобы оставаться на месте? (Алиса из Страны Чудес)
Кто был осмеян, но спас свою жизнь ? (Перигрин)
Кто хитростью захватил "трон"? (Птичий король)
Кто не захотел замочить ноги? (Финн Мак-Кумал)
Кто погиб из-за напитка? (Пикт)
Кто были «путешественниками» во времени? (2 скрипача)
Кто разбогател благодаря животному? ( Дик Уиттингтон)