СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Классный час "Помни имя свое"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Классный час ориентирован для учащихся средних классов. Игра стимулирует  познавательные интересы , активизирует поисково-познавательную деятельность учащихся.

Просмотр содержимого документа
«Классный час "Помни имя свое"»

Из опыта работы учителя истории и обществознания МБОУ «Таптанайская СОШ» Доржиевой Л.В.

Классный час предназначен для учащихся для учащихся 6-8 классов. Игра стимулирует познавательные интересы , активизирует поисково-познавательную деятельность учащихся.



Классный час «Помни имя свое!»

Возраст учащихся: 6-8 классы.

Цель: познакомиться с историей происхождения имен и псевдонимов; исследовать происхождение собственных фамилии и имени; воспитывать любовь к родному краю, интерес к его истории.

Оборудование: портреты А.П. Чехова, Ю.А. Гагарина, А.М. Горького, А.П. Гайдара; цитаты, написанные на доске и на листе:

«Ты хочешь знать: кто я? Куда я еду?

Я тот же, что и был и буду весь мой век:

Не скот, не дерево, не раб, но человек!» (А. Радищев);

«Помните: у человека нет выбора – он должен быть человеком» (Е. Лец).

Опережающее задание: нескольким ученикам подготовить сообщения, стихотворение С.Маршака, театрализованную заставку. Сообщение о происхождении своих имен, фамилий, отчества можно подготовить заранее или дать это задание после прохождения темы.

Ход мероприятия.

Театрализованная заставка 1

« - Обществом каких насекомых вы соизволили наслаждаться у себя на родине? – спросил Комар.

- Я вовсе не наслаждалась их обществом, - обьяснила Алиса. – Я их ужасно боюсь… особенно тех, что покрупнее. Зато я помню, как их зовут.

- Они, конечно, откликаются, если их позвать? – небрежно заметил Комар.

- Я не знала, что они умеют…откликаться.

- Зачем же им имена, - возразил Комар, - если они на них не откликаются?

- Насекомым, конечно, незачем, - сказала Алиса, - но, наверно, так удобнее людям. Ведь это люди их так назвали. А для чего вообще нужны имена?» (Л.Кэррол. Алиса в Зазеркалье)

Классный руководитель (обращается ученикам): Как вас зовут? (несколько ответов ребят). А действительно, зачем человеку имя? Зачем вообще существуют имена собственные и нарицательные? Можно ли без них обойтись? Сегодня мы попытаемся выяснить это.

Каждый из нас, разумеется, знает, как правильно пишутся его собственное имя, имена его родственников, друзей, как образуется отчество. Но много ли нам известно о происхождении, значении, истории личных имен, записанных в документах. Имена людей – часть истории народа. Ученые установили, что в именах отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. При этом имена у каждого народа связаны с развитием производственных сил. Чтобы какое-либо имя появилось и начало употребляться, нужны определенные культурно-исторические условия. Поэтому-то оказывается, что почти все имена людей несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

…Между живущих людей безымянным никто не бывает

Вовсе; в минуту рождения каждый, и низкий, и знатный,

Имя свое от родителей в сладостный дар получает……….

Гомер. Одиссея.

Если мы проанализируем весь русский именинник, все личные имена, которые распространены сейчас, то установим, что большинство русских имен по своему происхождению – не исконно русские. В чем же тут дело?

Сообщения по теме.

До принятия христианства на Руси были распространены такие имена, которые отражали качества людей, особенности их характера, поведения, речи, физические достоинства и недостатки, время и очередность появления детей в семье. Основой таких имен становилось как просто соответствующие нарицательные существительные, так и сравнения с животными, растениями. Например: Ждан, Неждан, Большой, Меньшой, Третьяк, Первой, Буян, Рябой, Кот, Воробей. Следы таких имен просматриваются во многих современных русских фамилиях: Нежданов, Третьяков, Воробьев. С принятием христианства на Руси древнерусские имена были вытеснены церковными – греческими, древнеримскими, древнееврейскими. Конечно, у этих народов имена имели определенное значение, возникли из нарицательных слов, но при переходе в другой язык они становились именами собственными.

До 17 века у русских людей параллельно с христианскими именами, дававшимися церковью, существовали и мирские, неканонические. Мирские имена затем переходили в прозвища. Например: боярин Федор, прозванный Дорога; представился князь Михайло, прозванный Святополк. Однако к 18-19 веках древнерусские имена или были полностью забыты, или вышли из употребления. Все новорожденные получали только церковные имена. В соответствии с правилами церкви ребенку давали того святого, чей день чествования приходился на день крестин. При выборе имен для девочек правила были менее строгими.

В дореволюционной России личное имя часто несло дореволюционную характеристику. В 18 веке крестьянских девочек часто называли Василисами, Феклами, Маврами. Девочка из дворянской семьи такого имени получить не могла. В дворянских семьях бытовали другие имена: Ольга, Екатерина, Елизавета, Александра.

Церковь, обладающая монопольным правом нарекать младенцев, запрещала древнерусские имена как языческие и заменяла их христианскими. Почти все имена, бытующие у русских, происходят из Византии, имеют греческие, латинские, еврейские, скандинавские и восточные корни.

Анна – древнееврейское – милость.

Елена – греческое – светлая, солнечная.

Лариса – греческое – чайка.

Людмила – славянское – милая людям.

Татьяна – греческое – устроительница, учредительница.

Александр – греческое – защитник.

Андрей – греческое – мужественный.

Борис – русское, болгарское – бороться за славу.

Сергей – латинское – высокий, высокочтимый.

Олег – скандинавское – святой.

Максим – латинское – величайший.

Такое явление характерно для многих народов. Например, у испанцев крайне мало собственных имен, большинство их пришло вместе с католичеством из Рима.

Классный руководитель: Как видите, даже беглый обзор истории имен, известных и привычных нам, указывает на их иностранное происхождение. Но означает ли это, что они должны восприниматься нами как чужие? Как вы думаете? Конечно, нет! Так же как и огромное количество нарицательных слов, эти собственные имена следует считать словами русского языка, поскольку они полностью им освоены. Разве кто-нибудь сейчас сомневается, что имя Иван – русское? Это имя является как бы обобщающим для нас, русских. Но если мы подробно выясним историю этого имени, то откроем для себя много нового.

Сообщение по теме.

Имя Иван пришло к нам из греческого языка, где оно имело иной облик – Иоанн. В греческий имя попало из древнееврейского, где имело форму Иоханан. В древнееврейском оно означало целую фразу, которую на русский язык можно перевести предложением: «бог благоволит». Антропоним Иоханан – Иоанн попал во многие языки мира, и главную роль здесь сыграла церковь. У русского имени Иван по всему цвету разбросаны «родственники»: английское – Джон, немецкое – Иоганн, французское – Жан, итальянское – Джованни, испанское – Хуан, арабское – Юханна, датское – Йенс, шведское – Юхан.

Но все же Иван – русское. Оно прошло все ступени адаптации иноязычного слова – освоено фонетической системой; грамматической системой; уже на русской почве оно дало ряд производных – Ваня, Ванюша, Ванятка, фамилии Иванов, Ивановский и мн. др.

История еще одного имени не совсем обычна – Георгий (греческое – земледелец). Сейчас никого не удивит, если в одной семье сыновья будут носить имена Юрий, Георгий, Егор. Но всего лишь сто лет назад такой случай был невозможен. Эти имена – «братья», формы одного имени – Георгий. Сейчас это обособленные формы.

Классный руководитель: На волне исторических и общественных событий приходят к нам и новые имена. Проблема новых имен привлекает не только лингвистов, но и всех, кому дорог русский язык. Иногда родители дают ребенку несуразное имя, часто входящее в противоречие с фамилией. Например, в Екатеринбурге девочку назвали Грация, а фамилия Неумытова. В Москве отец наградил дочку именем Баядера. Каково будет девочке, когда она вырастет и узнает, какую профессию означает ее имя? Особенно много новых имен породила революция 1917 года: Октябрина, Владлен (Владимир Ленин), Вилен (Владимир Ильич Ленин), Красарма (Красная Армия), Донара (дочь народа), Майя (май), Даздраперма (Да здравствует первое мая), Дрезина, Трактор. У С. Маршака есть стихотворение «В защиту детей».

Ученик читает стихотворение.

Если только ты умен,

Не давай ребятам

Столь затейливых имен,

Как Протон и Атом.

Удружить хотела мать

Дочке белокурой,

Вот и вздумала назвать

Дочку Диктатурой.

Хоть семья ее звала

Сокращенно Дита,

На родителей была

Девочка сердита.

Для другой искал отец

Имя похитрее,

И назвал он, наконец,

Дочь свою Идея.

Звали мама и сестра

Девочку Идейкой,

А ребята со двора

Стали звать Индейкой.

А один оригинал,

Начинен газетой,

Сына Спутником назвал,

Дочь назвал Ракетой.

Пусть поймут отец и мать,

Что с прозваньем этим

Век придется вековать

Злополучным детям…

Театрализованная заставка 2

« - Надеюсь, вы не намерены потерять свое имя?

- Конечно, нет, - растерянно сказала Алиса.

- Не знаю, не знаю, - пробормотал Комар, - вы только подумайте, как удобно вернуться домой без имени! Например, вас вызывают на уроке. Учительница говорит: «Иди к доске…», и тут она замолчит, потому что у вас не будет имени, и вы, разумеется, сможете сделать вид, что зовут не вас, а кого-то там!

- Ничего из этого не выйдет, - сказала Алиса, - и все равно придется отвечать мне, а не кому-то там. Если учительница забудет, как меня зовут, она скажет: «Эй, ты!», или «Эй!», или еще как-нибудь» (Л. Кэррол. Алиса в Зазеркалье).

Классный руководитель: Данные показывают, что в настоящее время в русском обществе установился достаточно постоянный набор мужских и женских личных имен. Состав мужских имен колеблется от 40 до 80, а женских – от 60 до 120.

Имя, фамилия человека – своеобразные социальные знаки. Ими принято дорожить. Имя человека служит для различия лиц в каком-то небольшом коллективе знакомых или родственников. Фамилия помогает отличить членов данной семьи от другой. Посредством отчества выражается связь детей с отцом. История общества знает много примеров, когда за право носить то или иное имя или фамилию шла жестокая борьба между претендентами.

Бываю случаи в жизни, когда человеку по важной причине необходимо скрыть свое подлинное имя. Тогда он заменяет его псевдонимом. Псевдонимы чаще всего встречаются в писательской и артистичной среде.

До революции актерское ремесло для дворянина считалось неприличным. Но волшебство театра привлекло в среду актеров много молодежи, в том числе и «благородного» происхождения. Чтобы не позорить родителей, семью, при поступлении в театр молодым людям приходилось либо менять свою фамилию, либо видоизменять его. Так, например, появился псевдоним Давыдов, под которым известен артист Александринского театра в Петербурге В.Н. Горелов.

Сообщение по теме.

Вот что писал о появлении своей артистичной фамилии известный иллюзионист Э.Ф. Ренард-Кио «…Я никак не мог подобрать себе звучный цирковой псевдоним. Моя собственная фамилия - Ренард – мне казалась недостаточно звучной. Я долго старался придумать что-нибудь оригинальное, звучное, короткое, сразу запоминающееся… Как-то вечером после работы мы втроем: Станевский, его жена, Антонина Яковлевна Бабурина, и я – возвращались в гостиницу… Мы шли по улице, и вдруг Антонина Яковлевна, поглядев на сверкающую огнями вывеску кинотеатра, прочитала:

- Ки…о! – Буква н почему-то не горела.

- Что-что? – переспросил, не расслышав, Станевский.

- Ки…о! – повторила Антонина Яковлевна и вдруг рассмеялась. – Вот вам отличный псевдоним, - обратилась она ко мне. – Не правда ли – оригинально?

Кио… Я готов был запрыгать от радости. Вот оно, наконец-то, что я искал. Таким образом, Кио – это просто неверно прочитанное женой Станевского слово кино».

Театрализованная заставка 3

«Меня зовут Алиса, и я…

- Довольно дурацкое имя! – нетерпеливо перебил ее Шалтай. – Что оно означает?

- Разве имя должно что-нибудь означать? – спросила Алиса.

- Вне всякого сомнения, - фыркнул Шалтай-Болтай. – Лично мое имя указывает на ту хрупкую форму, которая мне присуща. Потрясающая форма! А с таким именем, как у тебя, можно оказаться какой хочешь формы, даже самой уродливой» (Л. Кэррол. Алиса в Зазеркалье).

Классный руководитель: «Псевдоним» в переводе с греческого языка означает «носящий ложное имя». Псевдонимы могу открыть любопытные страницы жизни, рассказать об интересных общественных событиях, показать своеобразие судьбы того или иного человека. Вероятно, не все знают, что на раннем этапе творчества авторы «Золотого теленка» и «Двенадцати стульев» тоже имели коллективный псевдоним – Толстоевский, то есть производное от двух фамилий: Толстой и Достоевский. Илья Ильф и Евгений Петров – тоже псевдонимы писателей – И.А. Файнзильберга и Е.П. Катаева (родного брата писателя Валентина Петровича Катаева).

Итак, каждый человек, живущий на земле, имеет хотя бы одно имя. Зачем и почему?

Учащиеся высказывают свои мнения.

Классный руководитель подводит итоги классного часа.