«Формирование коммуникативных компетенций при изучении профессионального казахского языка»
Учреждение «Колледж информационных технологий и бизнеса»,
Итемгенова Г.А., преподаватель казахского языка.
Изучение государственного языка в колледжах является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов для работы их в предприятиях Республики Казахстан, при этом студенты должны достичь такого уровня владения языком, который позволит им успешно вести профессиональную и общественную деятельность в условиях рыночной экономики.
Одной из поставленных задач в преподавании является формирование интереса к изучению казахского языка, которая рассматривается как необходимая составляющая в личностном и профессиональном становлении студента. Формирование интереса к учебной деятельности зависит от содержания и организации педагогических условий учебной деятельности студентов. Эта деятельность должна быть организована педагогически и психологически так, чтобы постоянно вызывать и поддерживать мотивацию. Мотивацией при овладении казахским языком служат, прежде всего, профессиональные интересы студента, готовящегося стать высококвалифицированным специалистом, обладающим достаточными знаниями, умениями и навыками для достижения своей цели на трудовом поприще. В этой связи профессионально ориентированное обучение казахскому языку признается приоритетным направлением в условиях их будущей трудовой деятельности. Таким образом, основной целью предмета «Профессиональный казахский язык» является формирование и развитие коммуникативной компетенции, включающей речевую, языковую, социокультурную компетенции, отвечающих за личностное и профессиональное становление студентов.
Формирование профессиональных компетенций у студентов, на уроках казахского языка, осуществляется путем применения различных методов и форм в преподавании, например, использованием следующих видов речевой деятельности: как говорение, аудирование, чтение, письмо, перевод. В результате обучения студенты в достаточном объеме должны освоить грамматику, стилистику построения предложения, особенности использования лексического материала. Использовать изученный языковой материал при построении монологических высказываний на профессиональные темы, логично и связно формулировать свои мысли, выражать свое мнение и делать соответствующие выводы. Использовать языковой материал для ведения деловых переговоров, участвовать в дискуссии, вести беседу на казахском языке, работать с людьми, устанавливать профессиональные контакты.
Студенты на первом этапе работают с диалогами-образцами по данным темам, т.е. преподаватель вводит студентов в ролевую ситуацию, знакомит с лингвистическим наполнением, грамматическими структурами, отрабатывает произношение лексических единиц. Дальнейшая задача студентов - составить свои собственные диалоги или закончить диалоги недостающими фразами, используя ранее изученную профессиональную лексику, модельные фразы. Студентам предлагается поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть вне аудитории, в реальной жизни. Поведение участников ролевого диалога должно соответствовать исполняемой ими роли. При этом участники должны концентрировать своё внимание на коммуникативном использовании единиц языка, а не на обычной практике закрепления их в речи. Таким образом, общие компетенции в обучении иностранным языкам представлены как совокупность социально-коммуникативных, профессионально-коммуникативных умений, процесс формирования которых можно разбить на этапы и оценить уровень их сформированности.
Темы для изучения профессионально ориентированы: «Қаржы мамандары», «Есепші мамандығы», «Банк қызметі», «Банктік жүйе», «Банктің түрлері», «Салым. Салымның түрлері», «Депозит», «Аударымдар», «Несие.Несиенің түрлері», «Салық және салық салу», «Кедендік төлемдер, салықтар және төлемдер», «Экономика, бухгалтерлік есеп және аудит», «Қазақстан экономикасы» и др.
А использование современных педагогических технологий на уроках профессионального казахского языка позволяет активизировать познавательную деятельность студентов, обеспечивая личностно ориентированный подход к обучению с учетом способностей студентов, уровня их подготовки, а также их интересов и склонностей.
Формированию коммуникативной компетенции способствуют ролевые игры: «В банке», «В кредитном отделе», «В депозитном отделе», «В налоговой», «В обменном пункте валют».
При организации ролевой игры студенты делятся на три подгруппы, каждая из которых овладевает языковым материалом на различных уровнях: минимальном, базовом и творческом.
Особое значение придается подготовительному этапу ролевой игры. Готовность студентов к проведению ролевой игры определяется по выполнению ими разноуровневых заданий. В качестве тренировочных упражнений используются короткие ситуационные диалоги, которые отрабатываются фонетически хором, в парах, индивидуально.
Ролевые задания готовятся с учетом знаний студентов и раздаются им на занятии в соответствии с уровнем их подготовки. На ролевой карточке уточняется ситуация общения. Слабые студенты помимо ролевой карточки получают карточку-опору.
Прежде чем студенты начинают выполнять ролевые задания, преподаватель знакомит их с обычаями и нормами речевого поведения страны изучаемого языка, объясняет разницу между формальным и неформальным стилем речи.
Ролевые задания для студентов, работающих на минимальном уровне, могут быть следующими:
1. Прослушайте диалог «В банке» и передайте его содержание по-русски.
2. Представьте себе, что вы - менеджер. Расспросите клиента какие банковские операции он хочет произвести, используя карточки-опоры.
3. Составьте подобный короткий диалог, используя опорную карточку.
Задания для студентов, работающих на базовом уровне;
1. Представьте себе, что вы – менеджер кредитного отдела. Расспросите клиента какой кредит он хочет оформить и дайте рекомендации по оформлению кредитов.
2. Составьте подобный диалог.
Студенты, работающие на продвинутом в речевом отношении уровне, могут получить следующие задания:
1 Прослушайте диалог и воспроизведите его.
2. Составьте подобный диалог, изменив при этом условия получения кредита.
Расскажите клиенту на каких выгодных условиях вы можете получить кредит.
Большое внимание уделяется работе с профессиональной лексикой, которая состоит из нескольких этапов:
- введение новых лексических единиц по темам (произношение, написание, перевод);
- узнавание этих слов в контексте, выбор нужного значения слова исходя из контекста;
- умение употреблять профессиональную лексику с правильным смысловым оттенком. Закрепление профессиональной лексики у студентов проходит быстрее при разгадывании кроссвордов, составленных из профессиональной терминологии.
Вопрос о профессиональной подготовке специалистов сегодня как никогда остро стоит перед работодателями и учебными организациями. Возрастают требования к будущим специалистам со стороны работодателей - к их уровню знаний, умений и навыков. В связи с этим, овладение только лишь профессиональными компетенциями оказалось недостаточным, возникла необходимость перехода к дуальной форме обучения.
Дуальное обучение помогает быстрее адаптироваться будущему специалисту на предприятий. Главная задача предприятий - как получить готового специалиста, который с минимальными для предприятия издержками смог бы сразу включиться в производственный процесс. Сейчас образование будущего специалиста и дальнейшее его трудоустройство, уже не идут каждый своей дорогой, а ведут конструктивный диалог, как это сделать вместе. Как же в данном процессе увидеть применимость и значимость языка, как предмета второстепенного в колледжах, неязыковой подготовки? В процессе обучения студенты колледжа проходят различные виды практик на предприятиях города и области. При прохождении практики и в дальнейшем трудоустройстве студент общается с людьми, знакомится с товарами и услугами, заполняет документы, работает в сфере обслуживания, и во всех случаях есть потребность знания языка, а именно профессионального казахского языка. Поэтому на уроках готовим будущего специалиста к общению в естественной профессиональной деятельности.
Уровень профессиональной компетенции реализуется на занятиях специальных дисциплин, поэтому на занятиях иностранного языка необходимо находить похожие формы работы.
Рабочая программа по Професиональному казахскому языку разработана таким образом, что по мере введения дисциплин по профилю специальности, меняется характер лексического наполнения текстов по казахскому языку. Чтобы сделать переход от общей лексической и бытовой тематики плавным, считаем правильным начинать работу с текстов общей экономической направленности.
При обучении студентов по специальности «Финансы» используются лексические темы по данной профессии, знакомятся с экономической терминологией.
Например, студент специальности «Учет и аудит» помимо экономических терминов, изучают бухгалтерские счета, составляют диалоги на казахском языке. Умелое владение языком, умение использовать его на практике, помогут работнику банка, помочь клиенту оформить кредит, бухгалтеру - заполнить необходимую документацию, чеки, квитанции на казахском языке и т.д.
Всесторонне подготовленные специалисты полностью отвечают требованиям работодателя, поэтому обучение языка максимально приближенно к запросам предприятия.
Перед преподавателем стоит важнейшая задача, научить студентов разговаривать на казахском языке, использовать полученные знания в своей профессиональной деятельности. Языковая подготовленность студентов показывает, что они смогут применять свои знания на практике и реализовать свои идеи в рамках избранной профессии.
Подводя итоги, хочется сказать, что интерес к изучению казахского языка растет год от года. Наступил такой момент, когда каждый начал осознавать, что хорошее знание казахского языка является неотъемлемой частью современной жизни - это залог успеха в профессиональной деятельности в будущем.
Использованная литература:
Закон РК «О языках в Республике Казахстан» (2010).
«Концепция языковой политики в Республике Казахстан» (1997).
Концепция 12 летнего среднего образования РК, проект , Астана 2010 г.
Ғ.Қ.Резканова, В.А.Шнайдер «Коммуникативті қазақ тілі: рөлдік ойын арқылы оқыту». Павлодар, 2006 ж.
Литвиненко О.А. «Игровые методы обучения как средство активизации познавательной деятельности студентов. Материалы II Международной научной конференции». Минск, 2008г.