СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация на тему « Заимствования из иностранных языков»

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация на тему « Заимствования  из иностранных языков»

Просмотр содержимого документа
«Презентация на тему « Заимствования из иностранных языков»»

ПРОЕКТ  на тему     « Заимствования из иностранных языков»   Работу выполнила: . ученица 9 «в» класса. Руководитель проекта:

ПРОЕКТ на тему

« Заимствования из иностранных языков»

 

Работу выполнила: .

ученица 9 «в» класса.

Руководитель проекта:

    Цель исследования :  выяснение причин и способов распространения английских слов в русском языке.   Задачи исследования: Выявить наиболее употребл яемые единицы английского происхождения в различных сферах нашей повседневной жизни; Определить причины заимствования английских слов в русском языке.    

  Цель исследования :  выяснение причин и способов распространения английских слов в русском языке.

  • Задачи исследования:
  • Выявить наиболее употребл яемые единицы английского происхождения в различных сферах нашей повседневной жизни;
  • Определить причины заимствования английских слов в русском языке.
  •  
  •  
О термине «заимствование»     Заимствование   это  копирование (обычно неполное и неточное)  слова  или выражения из одного языка в другой.  Заимствованием  также называют само  заимствованное   слово .  Заимствование  в языках является одним из важнейших факторов их развития.

О термине «заимствование»

  Заимствование   это  копирование (обычно неполное и неточное)  слова  или выражения из одного языка в другой. 

Заимствованием  также называют само  заимствованное   словоЗаимствование  в языках является одним из важнейших факторов их развития.

Три основных способа внедрения заимствований: транскрипция калькирование  транслитерация.

Три основных способа внедрения заимствований:

  • транскрипция
  • калькирование
  • транслитерация.
транскрипция   Транскрипцией называется фонетический способ заимствования, т.е. при перенесении слова в другой язык сохраняется его звуковая форма (фр. Restaurant,cafe,coffe).

транскрипция

  • Транскрипцией называется фонетический способ заимствования, т.е. при перенесении слова в другой язык сохраняется его звуковая форма (фр. Restaurant,cafe,coffe).
Калькирование Калькированием является такой способ заимствования слов, при котором происходит замена составных частей (морфем) их эквивалентами в заимствующем языке (напр. Miniskirt «мини юбка», suicide «самоубийство»). В процессе калькирования части заимствуемого слова объединяются по подобию иностранного слова.

Калькирование

  • Калькированием является такой способ заимствования слов, при котором происходит замена составных частей (морфем) их эквивалентами в заимствующем языке (напр. Miniskirt «мини юбка», suicide «самоубийство»). В процессе калькирования части заимствуемого слова объединяются по подобию иностранного слова.
транслитерация В случае транслитерации заимствуется написание слова, буквы в заимствуемом слове заменяются буквами иностранного языка, а следовательно слово начинает читаться по всем правилам заимствующего языка (напр.: hotel, zebra, sport).

транслитерация

  • В случае транслитерации заимствуется написание слова, буквы в заимствуемом слове заменяются буквами иностранного языка, а следовательно слово начинает читаться по всем правилам заимствующего языка (напр.: hotel, zebra, sport).
Процесс проникновения заимствований в русский язык Попробуем проследить основные пути появления общих слов в русском и английском языках. Оба эти языка принадлежат к индоевропейской семье языков. Поэтому во многих словах обоих языков встречаются корни из их общего древнего праязыка. Мы нашли слова в русском языке, которые встречаются также и в английском.

Процесс проникновения заимствований в русский язык

  • Попробуем проследить основные пути появления общих слов в русском и английском языках.
  • Оба эти языка принадлежат к индоевропейской семье языков. Поэтому во многих словах обоих языков встречаются корни из их общего древнего праязыка. Мы нашли слова в русском языке, которые встречаются также и в английском.
Например:   be – быть nose – нос goose – гусь eat – есть brow – бровь beat – бить cheek – щека talk – толковать three – три А также названия ближайших родственников: son – сын, brother – брат, sister – сестра, mother – мать, daughter – дочь.

Например:

  • be – быть
  • nose – нос
  • goose – гусь
  • eat – есть
  • brow – бровь
  • beat – бить
  • cheek – щека
  • talk – толковать
  • three – три
  • А также названия ближайших родственников: son – сын, brother – брат, sister – сестра, mother – мать, daughter – дочь.
 СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ
  • СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ