СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Прямая и косвенная речь. Согласование времен.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Прямая и косвенная речь. Согласование времен.»

Прямая и косвенная речь

Прямая и косвенная речь

Прямая речь – речь, которая приводится дословно.  Косвенная речь – пересказ прямой речи.     Peter says, “I have this book” .   Peter says that he has this book .

Прямая речь – речь, которая приводится дословно. Косвенная речь – пересказ прямой речи.

Peter says, “I have this book” .

Peter says that he has this book .

“ The trees in the garden are green ”, he says.

The trees in the garden are green ”, he says.

He says, “ I have your book”. He says that he has my book.

He says, “ I have your book”.

He says that he has my book.

to say или to tell + дополнение He says to me , “I have this book”. He tells me (that) he has this book.

to say или to tell + дополнение

He says to me , “I have this book”.

He tells me (that) he has this book.

- to ask  - прямой порядок слов  - if, whether He says to me, “Do you know her?” He asks me if I know her.

- to ask - прямой порядок слов - if, whether

He says to me, “Do you know her?”

He asks me if I know her.

- to ask, to order, to tell  - глагол в форме инфинитива He says to me, “Come here, please”. He asks me to come here . He says to me, “Go there at once”! He orders me to go there at once .

- to ask, to order, to tell - глагол в форме инфинитива

He says to me, “Come here, please”.

He asks me to come here .

He says to me, “Go there at once”!

He orders me to go there at once .

Прямая речь Косвенная речь this - этот that these - эти those now - теперь then here -здесь there today - сегодня tomorrow - завтра that day the next day the day after tomorrow – послезавтра two days later yesterday -вчера the day before the day before yesterday - позавчера two days before next year – в будущем году next year last year – в прошлом году previous year

Прямая речь

Косвенная речь

this - этот

that

these - эти

those

now - теперь

then

here -здесь

there

today - сегодня

tomorrow - завтра

that day

the next day

the day after tomorrow – послезавтра

two days later

yesterday -вчера

the day before

the day before yesterday - позавчера

two days before

next year – в будущем году

next year

last year – в прошлом году

previous year

He said, “They were here yesterday ”. He said (that) they had been there the day before .

He said, “They were here yesterday ”.

He said (that) they had been there the day before .

I. Выберите нужное слово из данных в скобках и переведите предложения на русский язык:  1.  When Jack came home, his sister told him that Peter had rung him up half an hour (ago/ before).   2.  «Did you work or were you still going to school two years (before/ago)?» the teacher asked one of the students.   3.  Last week I asked my friend to translate this article, but he said he couldn’t do it (then/now) and said he would do it (in two days/two days later).  4.  My friend spent his last week-end in the country. He says the weather was fine (today/that day).   5.  I gave my friend a book last week and he said he would return it (next day/tomorrow), but he hasn’t done so yet.  6.  “Are you going to give a talk (next day/tomorrow)?” my friend asked me.  7.  He wanted to know when we were going (here/there) again .

I. Выберите нужное слово из данных в скобках и переведите предложения на русский язык: 1.  When Jack came home, his sister told him that Peter had rung him up half an hour (ago/ before).  2.  «Did you work or were you still going to school two years (before/ago)?» the teacher asked one of the students.  3.  Last week I asked my friend to translate this article, but he said he couldn’t do it (then/now) and said he would do it (in two days/two days later). 4.  My friend spent his last week-end in the country. He says the weather was fine (today/that day).  5.  I gave my friend a book last week and he said he would return it (next day/tomorrow), but he hasn’t done so yet. 6.  “Are you going to give a talk (next day/tomorrow)?” my friend asked me. 7.  He wanted to know when we were going (here/there) again .

Согласование времен   The Sequence of Tenses

Согласование времен

The Sequence of Tenses

1. Если в главном предложении сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой форме, которая требуется по смыслу:   He says that he was busy yesterday. He says that he will be busy tomorrow. He says that he is busy today.

1. Если в главном предложении сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой форме, которая требуется по смыслу:

He says that he was busy yesterday.

He says that he will be busy tomorrow.

He says that he is busy today.

2. Если в главном предложении сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то сказуемое в придаточном предложении употребляется также в одной из форм прошедшего времени. При выборе форм прошедшего времени необходимость обратить внимание на следование действий в главном и придаточном предложениях.

2. Если в главном предложении сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то сказуемое в придаточном предложении употребляется также в одной из форм прошедшего времени. При выборе форм прошедшего времени необходимость обратить внимание на следование действий в главном и придаточном предложениях.

a) если действие придаточного предложения одновременно с действием главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Simple или Past Continuous: He said that they were watching TV. I thought that they went to the skating-ring very often.

a) если действие придаточного предложения одновременно с действием главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Simple или Past Continuous:

He said that they were watching TV.

I thought that they went to the skating-ring very often.

b) если действие придаточного предложения предшествует действию главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect или Past Perfect Continuous: He was told that they had left . We knew that they had been working in the garden since early morning.

b) если действие придаточного предложения предшествует действию главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect или Past Perfect Continuous:

He was told that they had left .

We knew that they had been working in the garden since early morning.

c) если действие придаточного предложения следует за действием главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Future-in-the-Past: I We   should       + V инфинитив без to He She   would It They

c) если действие придаточного предложения следует за действием главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Future-in-the-Past:

I

We should

 

+ V инфинитив без to

He

She would

It

They

They knew that I should wait for them. He said that he would post the letter himself.

They knew that I should wait for them.

He said that he would post the letter himself.

Согласование времен  не соблюдается в следующих случаях:   1. Если в состав сказуемого в придаточном предложении входят модальные глаголы ought to, should … I knew that he should  have come by 3 o’clock. 2. Если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте или неопровержимой истине: The teacher told the pupils that Novosibirsk stands on both bank of the river Ob.

Согласование времен не соблюдается в следующих случаях:

1. Если в состав сказуемого в придаточном предложении входят модальные глаголы ought to, should …

I knew that he should have come by 3 o’clock.

2. Если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте или неопровержимой истине:

The teacher told the pupils that Novosibirsk stands on both bank of the river Ob.

3. Если придаточное предложение является определительным или вводиться союзами as –как, в качестве; than – чем: It was not so cold yesterday as it is today. 4. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения и время действия придаточного предложения указано точно: I knew that she left Moscow in 1945 .

3. Если придаточное предложение является определительным или вводиться союзами as –как, в качестве; than – чем:

It was not so cold yesterday as it is today.

4. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения и время действия придаточного предложения указано точно:

I knew that she left Moscow in 1945 .