СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Рабочая программа
Предмет: родной язык (русский)
Ступень обучения: основное общее образование
Сроки реализации: 5 лет (5,6,7,8,9 классы)
Составители: учитель русского языка и литературы Иванникова М.А.
Планируемые результаты освоения учебного курса подразделяются на личностные, метапредметные и предметные:
Личностные результаты
1. Формирование чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю
России; осознание своей этнической и национальной принадлежности, формирование ценностей многонационального российского общества; становление
гуманистических и демократических ценностных ориентаций.
2. Формирование целостного, социально ориентированного взгляда на мир в его органичном единстве и разнообразии природы, народов, культур и религий.
3. Формирование уважительного отношения к иному мнению, истории и культуре
других народов.
4. Овладение начальными навыками адаптации в динамично изменяющемся и
развивающемся мире.
5. Принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной
деятельности и формирование личностного смысла учения.
6. Развитие самостоятельности и личной ответственности за свои поступки, в том
числе в информационной деятельности, на основе представлений о нравственных нормах, социальной справедливости и свободе.
7. Формирование эстетических потребностей, ценностей и чувств.
8. Развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной
отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей.
9. Развитие навыков сотрудничества со взрослыми и сверстниками в различных
социальных ситуациях, умения не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций.
10. Формирование установки на безопасный, здоровый образ жизни, мотивации к творческому труду, к работе на результат, бережному отношению к материальным и духовным ценностям.
Метапредметные результаты
1. Овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств её осуществления.
2. Формирование умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации, определять наиболее эффективные способы достижения результата.
3. Использование знаково-символических средств для представления информации.
4. Активное использование речевых средств и средств для решения коммуникативных и познавательных задач.
5. Использование различных способов поиска (в справочных источниках), сбора, обработки, анализа, организации, передачи и интерпретации информации.
6. Овладение навыками смыслового чтения текстов различных стилей и жанров в
соответствии с целями и задачами: осознанно строить речевое высказывание в соответствии с задачами коммуникации и составлять тексты в устной и письменной
формах.
7.Овладение логическими действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения,
классификации по родовидовым признакам, установления аналогий и причинно-следственных связей, построения рассуждений, отнесения к известным понятиям.
8. Готовность слушать собеседника и вести диалог, признавать возможность
существования различных точек зрения и права каждого иметь свою, излагать своё мнение и аргументировать свою точку зрения и оценки событий.
9. Определение общей цели и путей её достижения; умение договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности; осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности, адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих.
10. Готовность конструктивно разрешать конфликты посредством учёта интересов
сторон и сотрудничества.
11. Овладение сведениями о сущности и особенностях объектов,
процессов и явлений действительности .
12. Овладение базовыми предметными и межпредметными понятиями, отражающими существенные связи и отношения между объектами и процессами.
13. Умение работать в материальной и информационной среде.
Предметные результаты
1. Формирование первоначальных представлений о единстве и многообразии
языкового и культурного пространства России, о языке как основе национального самосознания.
2. Понимание обучающимися того, что язык представляет собой явление национальной культуры и основное средство человеческого общения; осознание значения русского языка как государственного языка Российской Федерации, языка межнационального общения.
3. Формирование позитивного отношения к правильной устной и письменной речи как показателям общей культуры и гражданской позиции человека.
4. Овладение первоначальными представлениями о нормах русского языка
(орфоэпических, лексических, грамматических, орфографических, пунктуационных) и правилах речевого этикета.
5. Формирование умения ориентироваться в целях, задачах, средствах и условиях общения, выбирать адекватные языковые средства для успешного решения коммуникативных задач при составлении несложных монологических высказываний и письменных текстов.
6. Осознание безошибочного письма как одного из проявлений собственного уровня культуры, применение орфографических правил и правил постановки знаков препинания при записи собственных и предложенных текстов. Владение умением проверять написанное.
7. Овладение учебными действиями с языковыми единицами и формирование умения использовать знания для решения познавательных, практических и коммуникативных задач.
8. Освоение первоначальных научных представлений о системе и структуре русского языка: фонетике и графике, лексике, словообразовании (морфемике), морфологии и синтаксисе; об основных единицах языка, их признаках и особенностях употребления в речи;
9. Формирование умений опознавать и анализировать основные единицы языка грамматические категории языка, употреблять языковые единицы адекватно ситуации речевого общения.
Выпускник научится:
взаимодействовать с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения; понимать определяющую роль языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности в процессе образования и самообразования; использовать коммуникативно-эстетические возможности родного языка;
проводить различные виды анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа текста; использовать в речевой практике при создании устных и письменных высказываний стилистические ресурсы лексики и фразеологии родного языка, основные нормы родного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные), нормы речевого этикета и стремиться к речевому самосовершенствованию;
осознавать значимость чтения и изучения родной литературы для своего дальнейшего развития; испытывать потребность в систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации отношений человека и общества, многоаспектного диалога;
воспринимать родную литературу как одну из основных национально-культурных ценностей народа, как особого способа познания жизни; осознавать коммуникативно-эстетические возможности родного языка на основе изучения выдающихся произведений культуры своего народа, российской и мировой культуры.
Выпускник получит возможность научиться:
систематизировать научные знания о родном языке; осознавать взаимосвязь его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и грамматических категорий родного языка; использовать активный и потенциальный словарный запас, использовать в речи грамматические средства для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения; ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность.
аргументировать свое мнение и оформлять его словесно в устных и письменных высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания аналитического и интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно планировать свое досуговое чтение;
понимать литературные художественные произведения, отражающие разные этнокультурные традиции; овладеть процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе понимания принципиальных отличий литературного художественного текста от научного, делового, публицистического и т.п., уметь воспринимать, анализировать, критически оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную картину жизни, отраженную в литературном произведении, на уровне не только эмоционального восприятия, но и интеллектуального осмысления.
Содержание учебного предмета «Родной (русский) язык.
В рабочей программе курс каждого класса представлен разделами:
Раздел 1. Язык и культура
Раздел 2. Культура речи. Речевой этикет
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Содержание учебного предмета
5класс
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской художественной литературы.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.
Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).
Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Раздел 2. Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.
Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.
Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.
Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).
Роль звукописи в художественном тексте.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.
Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.
Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).
Речевой этикет
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Текст как единица языка и речи
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста.
Функциональные разновидности языка
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).
6 класс
Раздел 1. Язык и культура
Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.
Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.
Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).
Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.
Речевой этикет
Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Текст как единица языка и речи
Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».
Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.
Публицистический стиль. Устное выступление.
Язык художественной литературы. Описание внешности человека.
7 класс
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).
Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные ошибки грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать).
Речевой этикет
Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.
Текст как единица языка и речи
Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.
Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности.
Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча.
8 класс
Раздел 1. Язык и культура
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.
Типичные акцентологические ошибки в современной речи.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины).
Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).
Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.
Речевой этикет
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.
Текст как единица языка и речи
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.
9 класс
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.
Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.
Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.
Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.
Речевой этикет
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Текст как единица языка и речи
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
Примерные темы проектных и исследовательских работ
Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.
Образ человека в языке: слова-концепты дух и душа.
Из этимологии фразеологизмов.
Из истории русских имён.
Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.
О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.
Словарик пословиц о характере человека, его качествах, словарь одного слова; словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др.
Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего края/России».
Лексическая группа существительных, обозначающих понятие время в русском языке.
Мы живем в мире знаков.
Роль и уместность заимствований в современном русском языке.
Понимаем ли мы язык Пушкина?
Этимология обозначений имен числительных в русском языке.
Футбольный сленг в русском языке.
Компьютерный сленг в русском языке.
Названия денежных единиц в русском языке.
Интернет-сленг.
Этикетные формы обращения.
Как быть вежливым?
Являются ли жесты универсальным языком человечества?
Как назвать новорождённого?
Межнациональные различия невербального общения.
Искусство комплимента в русском и иностранных языках.
Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков).
Этикет приветствия в русском и иностранном языках.
Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ.
Сетевой знак @ в разных языках.
Слоганы в языке современной рекламы.
Девизы и слоганы любимых спортивных команд.
Синонимический ряд: врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель. Что общего и в чём различие.
Язык и юмор.
Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах.
Подготовка сборника «бывальщин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для школьного портала и др.
Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях» и др.
Результаты освоения программы:
Речь и речевое общение
Выпускник научится:
• использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения;
• использовать различные виды диалога в ситуациях формального и неформального, межличностного и межкультурного общения;
• соблюдать нормы речевого поведения в типичных ситуациях общения;
• оценивать образцы устной монологической и диалогической речи с точки зрения соответствия ситуации речевого общения, достижения коммуникативных целей речевого взаимодействия, уместности использованных языковых средств;
• предупреждать коммуникативные неудачи в процессе речевого общения.
Выпускник получит возможность научиться:
• выступать перед аудиторией с небольшим докладом; публично защищать свою позицию;
• участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию, доказывать её, убеждать;
• понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их.
Речевая деятельность
Аудирование
Выпускник научится:
• различным видам аудирования (с полным пониманием аудиотекста, с пониманием основного содержания, с выборочным извлечением информации); передавать содержание аудиотекста в соответствии с заданной коммуникативной задачей в устной форме;
• понимать и формулировать в устной форме тему, коммуникативную задачу, основную мысль, логику изложения учебно-научного, публицистического, официально-делового, художественного аудиотекстов, распознавать в них основную и дополнительную информацию, комментировать её в устной форме;
• передавать содержание художественного аудиотекста в форме плана, ученического изложения (подробного, выборочного, сжатого).
Выпускник получит возможность научиться:
• понимать явную и скрытую (подтекстовую) информацию публицистического текста (в том числе в СМИ), анализировать и комментировать её в устной форме.
Чтение
Выпускник научится:
• понимать содержание прочитанных учебно-научных, публицистических (информационных и аналитических, художественно-публицистического жанров), художественных текстов и воспроизводить их в устной форме в соответствии с ситуацией общения, а также в форме ученического изложения (подробного, выборочного, сжатого), в форме плана, тезисов (в устной и письменной форме);
• использовать практические умения ознакомительного, изучающего, просмотрового способов (видов) чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;
• передавать схематически представленную информацию в виде связного текста;
• использовать приёмы работы с учебной книгой, справочниками и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета;
• отбирать и систематизировать материал на определённую тему, анализировать отобранную информацию и интерпретировать её в соответствии с поставленной коммуникативной задачей.
Выпускник получит возможность научиться:
• понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах разной функционально-стилевой и жанровой принадлежности;
• извлекать информацию по заданной проблеме (включая противоположные точки зрения на её решение) из различных источников (учебно-научных текстов, текстов СМИ, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях), высказывать собственную точку зрения на решение проблемы.
Говорение
Выпускник научится:
• создавать устные монологические и диалогические высказывания (в том числе оценочного характера) на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы (в том числе лингвистические, а также темы, связанные с содержанием других изучаемых учебных предметов) разной коммуникативной направленности в соответствии с целями и ситуацией общения (сообщение, небольшой доклад в ситуации учебно-научного общения, бытовой рассказ о событии, история, участие в беседе, споре);
• обсуждать и чётко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;
• извлекать из различных источников, систематизировать и анализировать материал на определённую тему и передавать его в устной форме с учётом заданных условий общения;
• соблюдать в практике устного речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета.
Выпускник получит возможность научиться:
• создавать устные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;
• выступать перед аудиторией с докладом; публично защищать проект, реферат;
• участвовать в дискуссии на учебно-научные темы, соблюдая нормы учебно-научного общения;
• анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата.
Письмо
Выпускник научится:
• создавать письменные монологические высказывания разной коммуникативной направленности с учётом целей и ситуации общения (ученическое сочинение на социально-культурные, нравственно-этические, бытовые и учебные темы, рассказ о событии, тезисы, неофициальное письмо, отзыв);
• излагать содержание прослушанного или прочитанного текста (подробно, сжато, выборочно) в форме ученического изложения, а также тезисов, плана;
• соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию.
Выпускник получит возможность научиться:
• составлять тезисы выступления, конспекты.
Текст
Выпускник научится:
• анализировать и характеризовать тексты различных типов речи, стилей, жанров с точки зрения смыслового содержания и структуры, а также требований, предъявляемых к тексту как речевому произведению;
• осуществлять информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного), тезисов, схемы, таблицы и т. п.;
• создавать и редактировать собственные тексты различных типов речи, стилей, жанров с учётом требований к построению связного текста.
Выпускник получит возможность научиться:
• создавать в устной и письменной форме учебно-научные тексты (тезисы, конспект, участие в беседе) с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления в них языковых средств.
Функциональные разновидности языка
Выпускник научится:
• владеть практическими умениями различать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официально-деловые, тексты художественной литературы (экстралингвистические особенности, лингвистические особенности на уровне употребления лексических средств, типичных синтаксических конструкций);
• создавать устные и письменные высказывания разных стилей, жанров и типов речи (отзыв, сообщение как жанры научного стиля; выступление как жанр публицистического стиля; заявление как жанр официально-делового стиля; рассказ, беседа как жанры разговорной речи; тексты повествовательного характера, рассуждение, описание; тексты, сочетающие разные функционально-смысловые типы речи);
• оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой правильности;
• исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
• выступать перед аудиторией сверстников с небольшими информационными сообщениями, сообщением и небольшим докладом на учебно-научную тему.
Выпускник получит возможность научиться:
• различать и анализировать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официально-деловые, тексты художественной литературы с точки зрения специфики использования в них лексических, морфологических, синтаксических средств;
• создавать тексты различных функциональных стилей и жанров (тезисы, конспект как жанры учебно-научного стиля), участвовать в дискуссиях на учебно-научные темы; составлять объявление в официально-деловом стиле; готовить выступление, информационную заметку; принимать участие в беседах, разговорах, спорах в бытовой сфере общения, соблюдая нормы речевого поведения; создавать бытовые рассказы, истории, писать дружеские письма с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления языковых средств;
• выступать перед аудиторией сверстников с небольшой протокольно-этикетной, развлекательной, убеждающей речью.
Общие сведения о языке
Выпускник научится:
• характеризовать основные социальные функции русского языка в России и мире, место русского языка среди славянских языков, роль старославянского (церковнославянского) языка в развитии русского языка;
• определять различия между литературным языком и диалектами, просторечием, профессиональными разновидностями языка, жаргоном и характеризовать эти различия;
• оценивать использование основных изобразительных средств языка.
Выпускник получит возможность научиться:
• характеризовать вклад выдающихся лингвистов в развитие русистики.
Язык и культура
Выпускник научится:
• выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах;
• приводить примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;
• уместно использовать правила русского речевого этикета в учебной деятельности и повседневной жизни.
Выпускник получит возможность научиться:
• характеризовать на отдельных примерах взаимосвязь языка, культуры и истории народа — носителя языка;
• анализировать и сравнивать русский речевой этикет с речевым этикетом отдельных народов России и мира.
Тематическое планирование
5 класс
№ | Наименование раздела, темы | Кол-во часов |
| Язык и культура | 5 |
1. | Наш родной русский язык. Язык – волшебное зеркало мира и национальной культуры | 1 |
2. | История в слове: наименования предметов традиционной русской одежды и русского быта | 1 |
3. | Образность русской речи | 2 |
4. | О чем могут рассказать имена людей и названия городов | 1 |
| Культура речи | 6 |
5. | Орфоэпические, лексические, стилистические и грамматические нормы. | 5 |
6. | Речевой этикет | 1 |
| Речь. Текст | 6 |
7. | Язык и речь. | 2 |
8. | Текст как единица языка и речи. | 2 |
9. | Функциональные разновидности языка | 2 |
Итого 17 ч. |
6 класс
№ | Наименование раздела, темы | Кол-во часов |
| Язык и культура | 6 |
1. | Из истории русского литературного языка | 1 |
2. | Диалекты как часть народной культуры | 1 |
3. | Лексические заимствования | 2 |
4. | Современные неологизмы | 1 |
5. | Национально-культурная специфика русской фразеологии. | 1 |
| Культура речи | 6 |
6. | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. | 1 |
7. | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. | 2 |
8. | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. | 2 |
9. | Речевой этикет | 1 |
| Речь. Текст. | 5 |
10. | Эффективные приёмы чтения. | 1 |
11. | Текст как еденица языка и речи. | 1 |
12. | Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. | 1 |
13 | Учебно-научный стиль. | 2 |
Итого 17 ч. |
7 класс
№ | Наименование раздела, темы | Кол-во часов |
| Язык и культура | 5 |
1. | Русский язык как развивающееся явление. | 1 |
2. | Устаревшие слова | 3 |
3. | Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. | 1 |
| Культура речи | 6 |
4 | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. | 1 |
5 | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. | 2 |
6 | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. | 2 |
7 | Речевой этикет | 1 |
| Речь. Текст. | 6 |
8 | Язык и речь. Виды речевой деятельности | 1 |
9 | Текст как единица языка и речи | 2 |
10 | Функциональные разновидности языка | 3 |
Итого 17 ч. |
8 класс
№ | Наименование раздела, темы | Кол-во часов |
| Язык и культура | 5 |
1. | Исконно русская лексика | 1 |
2. | Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка | 1 |
3. | Иноязычная лексика | 1 |
4 | Речевой этикет. | 2 |
| Культура речи | 6 |
5 | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка | 1 |
6 | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. | 2 |
7 | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка | 2 |
8 | Речевой этикет | 1 |
| Речь. Текст. | 6 |
9 | Виды речевой деятельности | 2 |
10 | Текст как единица языка и речи | 2 |
11 | Функциональные разновидности языка | 2 |
Итого 17 ч. |
9 класс
№ | Наименование раздела, темы | Кол-во часов |
| Язык и культура | 5 |
1. | Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа | 2 |
2. | Развитие языка как объективный процесс. | 3 |
| Культура речи | 6 |
3. | Активные процессы в области произношения и ударения. | 1 |
4. | Лексическая сочетаемость слова. | 2 |
5. | Типичные ошибки в управлении, построении простого осложненного и сложного предложений. | 2 |
6. | Речевой этикет | 1 |
| Речь. Текст. | 6 |
| Русский язык в Интернете. | 1 |
| Виды преобразования текстов | 1 |
| Функциональные разновидности языка | 4 |
Итого 17 ч. |
Календарно-тематическое планирование по предмету «Родной язык (русский)»
5 класс (17 ч.)
№ | Тема урока | Кол-во часов | Дата по плану | Дата по факту |
| Язык и культура. 5 ч. Наш родной русский язык. Язык – волшебное зеркало мира и национальной культуры | 1 | | |
| История в слове: наименования предметов традиционной русской одежды и русского быта | 1 | | |
| Образность русской речи: Образность русской речи: метафора, олицетворение | 1 | | |
| Меткое слово русской речи: крылатые слова, пословицы, поговорки | 1 | | |
| О чем могут рассказать имена людей и названия городов | 1 | | |
| Культура речи. 6 ч. Современный русский литературный язык. | 1 | | |
| Русская орфоэпия. | 1 | | |
| Основные лексические нормы. | 1 | | |
| Стилистическая окраска слова. | 1 | | |
| Речь правильная. Основные грамматические нормы. | 1 | | |
| Речевой этикет: нормы и традиции. | 1 | | |
| Речь. Текст. 6 ч. Язык и речь. | 1 | | |
| Средства выразительности устной речи. | 1 | | |
| Текст и его строение. | 1 | | |
| Композиционные особенности описания, повествования, рассуждения. | 1 | | |
| Функциональные разновидности языка. Стили речи. | 1 | | |
| Язык художественной литературы. | 1 | | |
6 класс (17 ч.)
№ | Тема урока | Кол-во часов | Дата по плану | Дата по факту |
| Язык и культура. 6 ч. Из истории русского литературного языка | 1 | | |
| Диалекты как часть народной культуры | 1 | | |
| Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. | 1 | | |
| Особенности освоения иноязычной лексики. | 1 | | |
| Современные неологизмы | 1 | | |
| Национально-культурная специфика русской фразеологии. | 1 | | |
| Культура речи 6 ч. Стилистические особенности произношения и ударения. | 1 | | |
| Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и антонимы. | 1 | | |
| Лексические омонимы и точность речи.
| 1 | | |
| Особенности склонения имен собственных. | 1 | | |
| Нормы употребления имен существительных, прилагательных, числительных и местоимений. | 1 | | |
| Речевой этикет | 1 | | |
| Речь. Текст. 5 ч. Эффективные приёмы чтения. | 1 | | |
| Текст как единица языка и речи. | 1 | | |
| Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. | 1 | | |
| Учебно-научный стиль. Словарная статья. | 1 | | |
| Научное сообщение. Устный ответ. | 1 | | |
7 класс (17 ч.)
№ | Тема урока | Кол-во часов | Дата по плану | Дата по факту |
| Язык и культура 5 ч. Русский язык как развивающееся явление. | 1 | | |
| Устаревшие слова. Историзмы. | 1 | | |
| Архаизмы в составе устаревших слов русского языка. | 1 | | |
| Употребление устаревшей лексики в новом контексте. | 1 | | |
| Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. | 1 | | |
| Культура речи. 6 ч. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. | 1 | | |
| Трудные случаи употребления паронимов. | 1 | | |
| Трудные случаи употребления паронимов. | 1 | | |
| Типичные грамматические ошибки. | 1 | | |
| Традиции русской речевой манеры общения. | 1 | | |
| Нормы русского речевого и невербального этикета. | 1 | | |
| Речь. Текст. 6 ч. Традиции русского языкового общения. | 1 | | |
| Текст. Виды абзацев. | 1 | | |
| Заголовки текстов, их типы. | 1 | | |
| Разговорная речь. Спор и дискуссия. | 1 | | |
| Публицистический стиль. | 1 | | |
| Язык художественной литературы. Притча. | 1 | | |
8 класс (17 ч.)
№ | Тема урока | Кол-во часов | Дата по плану | Дата по факту |
| Язык и культура. 5 ч. Исконно русская лексика. | 1 | | |
| Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка. | 1 | | |
| Иноязычная лексика. | 1 | | |
| Речевой этикет в русской культуре. | 1 | | |
| Русский человек в обращении к другим. | 1 | | |
| Культура речи. 6 ч. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка | 1 | | |
| Основные лексические нормы современного русского литературного языка | 1 | | |
| Нормы употребления терминов. | 1 | | |
| Трудные случаи согласования в русском языке. | 1 | | |
| Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. | 1 | | |
| Речевой этикет. | 1 | | |
| Речь. Текст. 6 ч. Виды речевой деятельности. Способы получения информации. | 1 | | |
| Слушанье как вид речевой деятельности. | 1 | | |
| Аргументация. | 1 | | |
| Виды доказательств. | 1 | | |
| Разговорная речь. Научный стиль речи. | 1 | | |
| Язык художественной литературы. Жанр письма. | 1 | | |
9 класс (17 ч.)
№ | Тема урока | Кол-во часов | Дата по плану | Дата по факту |
| Язык и культура 5 ч. Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа | 1 | | |
| Крылатые слова и выражения в русском языке. | 1 | | |
| Развитие языка как объективный процесс. | 1 | | |
| Новые иноязычные заимствования в русском языке. | 1 | | |
| Переосмысление значений слов в современном русском языке. | 1 | | |
| Культура речи. 6 ч Активные процессы в области произношения и ударения. | 1 | | |
| Лексическая сочетаемость слов. | 1 | | |
| Трудные случаи лексической сочетаемости. | 1 | | |
| Типичные ошибки в управлении, в построении простого осложненного предложения. | 1 | | |
| Типичные ошибки в управлении, в построении сложного предложения. | 1 | | |
| Речевой этикет в деловом общении | 1 | | |
| Речь. Текст. 6 ч. Русский язык в Интернете. | 1 | | |
| Виды преобразования текстов. | 1 | | |
| Разговорная речь. Анекдот, шутка. | 1 | | |
| Официально-деловой стиль. Деловое письмо. | 1 | | |
| Научно-учебный подстиль. Публицистический стиль. | 1 | | |
| Язык художественной литературы. | 1 | | |