СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ЯЗЫКА, СПОСОБЫ ЕГО ОБОГАЩЕНИЯ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ. СЛОЖЕНИЕ КАК САМЫЙ ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ.
Соотношение и взаимодействие разных сторон или компонентов языковой системы (словарного состава и "основы языка" - основного словарного фонда и грамматического строя) обусловлено разным характером их связей с историей общества, разными видами отражения в них истории народа и - соответственно - разными темпами и разными закономерностями их изменений. Будучи строительным материалом, из которого по законам грамматики, придающей языку стройный, осмысленный характер, строится речь, словарный состав языка находится в состоянии почти непрерывного изменения. Поступая в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение. Без него немыслим никакой язык. В нем прямо и непосредственно отражается все многообразие общественной жизни - от производства до базиса, от базиса до всех видов надстройки. Словарный состав языка является наиболее подвижным, наиболее чувствительным к изменениям конструктивным элементом языка. Почти непрерывные изменения словарного состава, в которых отражается прямая и непосредственная связь языка с производством и всеми другими сферами общественной деятельности, состоят в утрате некоторого количества устаревших слов, в пополнении гораздо большим количеством новых слов, в развитии новых значений у сохраняющихся и активных слов, в образовании новых выражений [3].
Величайшим достижением отечественного языкознания является разграничение в лексике языка - основного словарного фонда, очень устойчивого, сохраняющегося в течение ряда эпох, определяющего и обуславливающего - вместе с грамматическим строем - общенародный характер языка, взаимопонимание всех членов коллектива и - в соответствии с этим - единство языка в его историческом развитии, - этого внутреннего ядра лексики - и всего прочего словарного состава языка на данном этапе его исторического развития [3].
Основной лексический фонд или основной лексический минимум для В. И. Абаева - один и тот же по своей семантике, по "кругу выражаемых им понятий и отношений" для всех языков мира на определенной стадии их развития. "Сюда относятся основные местоимения, первые числительные, основные анатомические и космические названия, основные термины родства и социальные термины, глаголы, выражающие самые насущные, элементарные действия и состояния; в отдельных случаях сюда же приходится относить названия ряда животных и растений, поскольку имеются основания постулировать знакомство народа с этими животными и растениями с незапамятных времен"[2].
Исторический анализ взаимодействия основного словарного фонда и прочего словарного состава языка, изучение взаимоперехода слов из сферы общего словарного состава в основной словарный фонд и обратно, естественно, приводят к тому выводу, что словообразующая роль корневых слов, а также процессы развития основного словарного фонда, пополнения его новыми словами с непроизводными и производными основами могут быть объяснены в своих исторических закономерностях лишь при признании наличия в составе самого основного словарного фонда устойчивого инвентаря общенародных средств словообразования.
Есть все основания говорить, что словообразование не входит в лексику или морфологию, оно стоит рядом с ними. Лексика, морфология и словообразование – три аспекта структуры языка и три автономных его механизма, возникающих на основе трех типов отношений между словами. Поэтому словообразование должно признаваться равноправным с лексикой и морфологией предметом лингвистического изучения. Становление словообразования в самостоятельный аспект науки о языке проходило активно и сравнительно быстро.
Возможности, которые применяются в немецком словарном запасе для образования терминов, это словообразование, особенно словосложение, словопроизводство и применение общенародной лексики.
Термин «словообразование» имеет два основных значения, которые следует четко различать. В первом своем значении он употребляется для выражения постоянного процесса образования новых слов в языке, в том числе и процесса создания новых лексических единиц. Этот процесс получил название «словообразования».
Во втором значении термин «словообразование» обозначает раздел науки, занимающийся изучением процесса образования лексических единиц.
Основная задача словообразования заключается в изучении формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка. Однако следует заметить, что эту задачу невозможно решить без анализа тех ограничений, которые налагаются на правила словообразования. Подобные ограничения в словообразовании достаточно сложны и мало изучены.
Словообразовательная модель – это формула структурных и семантических отношений между производящими и производными основами, предполагающая определенную часть речи и конкретный аффикс.
Говоря о частотности и продуктивности использования той или иной словообразовательной модели, мы подразумеваем главный процесс речевой деятельности – продуцирование и порождение речи, ее определенное моделирование, зависящее в основном от языковых и неязыковых значений, потенциально заложенных в тот или иной прототип словообразовательной модели и актуализируемый или продуцируемый достаточно активно в определенный период [6].
Производство новых лексических единиц происходит по определенным словообразовательным моделям, исторически сложившимся в данном языке [7].
Словарный запас человека, отражающий словарь языка, подобен «кладовой», где «полки со словами» расположены в известной перспективе: одни – ближе, что нужно каждодневно; другие – дальше, что нужно только в известных случаях и ситуациях, к таким «далеким» словам относятся архаизмы, узкоспециальные термины, слова сугубо поэтические и т. д.
Сложение – т. е. составление слов посредством соединения основ, один из самых продуктивных типов словообразования в немецком языке.
Словосложение – это очень древний способ словообразования, оно основывается на первоначальном не разграничении имен. Стоящее впереди имя считалось определением последующего. Остатки этого явления мы находим и в языках индоевропейской семьи.
Сложное слово – это словобразовательное явление, которое в первую очередь ведет к возникновению нового лексического единства, чье значение, как правило, не является суммой значений его компонентов.
Так, например, слово „Schlammtaucher“ произошло от слов „Schlamm“ и „tauchen“ – крестовка (лягушка).
Одним из способов словообразования, отражающих сложные интеграционные процессы наименования, является сложнопроизводное словообразование, одновременно использующее аффиксацию и сложение корневых морфем. Сложнопроизводное слово, таким образом, характеризуется целостностью, структурной слитностью, объединяя в морфологическое целое синтагму: определяющее/определяемое [5]. (Umweltverträglichkeitsprüfung - проверка на уживчивость в окружающей среде). Сложность механизма образования сложнопроизводных слов состоит в том, что производящей основой является не первый или второй компонент, а сложная основа, к которой одновременно в акте словосложения присоединяется и аффикс. Основным признаком при этом является семантический, мотивирующей сложнопроизводное слово с соответствующими словосочетаниями без суффиксальной морфемы [4]. Особенно продуктивным этот способ словообразования является в немецком языке, что является его специфической особенностью.
Непрерывный процесс создания новых слов в языке – это сложный когнитивный процесс, происходящий под влиянием экстралингвистических факторов, тем не менее, он идет в русле уже существующих прототипов, используемых по аналогии в соответствии со структурными моделями. В частности, говоря о словообразовательной модели, мы говорим об определенной стабильной структуре, обладающей обобщенным категориальным значением (значением прототипа) и развивающим ряд других, иерархически связанных лексических значений, предполагая не только структуру, но и определенную семантику. Словообразовательная модель стоит в начале словообразовательного процесса, определяя как начальные элементы языка (морфемы, слова, словосочетания) производят новое наименование [1].
Литература:
Stepanova M. D., Tschernyschova I. I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. – M. : Hochschule, 1975. – S. 185.
Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор, М.-Л., 1949, С.116.
Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 47-68.
Никитин М. В. Лексическое значение слова, структура и комбинаторика: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1983. – 127 с.
Тихонов А. Н. О семантической соотносительности производных основ// ВЯ. – 1967. - №1. – С. 44-48.
Уфимцева А. А. Семантика слова//Аспекты семантических исследований. – М.: Наука, 1980. – С. 5-80.
Ширшов И. А. Проблемы словообразовательного значения в современной отечественной науке//Вопросы языкознания. – М., 1979. - №5. С. 29-40.