СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Оглавление
Введение
Глава I. Технические средства обучения на уроках иностранного языка
1.1 Классификация технических средств обучения и их функции
1.2 Технические средства обучения для развития внимания на уроках иностранного языка .
Выводы по главе I
Глава II. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку
2.1 Методика преподавания иностранных языков с использованием ТСО
2.2 Использование видеоматериалов на начальном этапе обучения
Выводы по главе II
Заключение
Список использованных источников
Введение
Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). При решении данной проблемы огромную роль играют технические средства обучения, которые позволяют дать учащимся более полную и точную информацию по изучаемой теме, повышают наглядность обучения и вызывают стремление к дальнейшему совершенствованию языковой культуры [4;20].
Не менее важной является задача приобщения школьников к культурным ценностям народа - носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.). Знакомство с жизнью англоязычных стран происходит в основном через текст и иллюстрации к нему, просмотр кинофрагментов, диапозитивов, диафильмов и др.
Отсюда очевидна важность и актуальность изучения использования видеоматериалов. Основным средством обучения иностранному языку является языковая среда, а все остальные средства являются вспомогательными, их назначение – создание более или менее ярко выраженной иллюзии приобщения учащихся к естественной среде. Проведение урока целиком на иностранном языке создает прототип иноязычной среды, приближает учебный процесс к условиям подлинной коммуникации на данном языке.
Таким образом, объектом нашего исследования является использование технических средств обучения, а предметом – использование видеоматериалов на уроках иностранного языка.
В данной работе мы ставим цель доказать, что использование видеоматериалов является одним из основных технических средств обучения иностранному языку, а в частности - его речевой стороны.
Гипотеза исследования - мы предполагаем, что применение видеоматериалов способствует улучшению усвоения знаний на уроках иностранного языка, а именно:
- восполнению отсутствия естественной иноязычной среды на всех этапах обучения и расширению кругозора учащихся;
- реализации важного дидактического принципа наглядности и воспитанию эстетического вкуса у учащихся;
- обучению с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;
- обеспечению ускоренного формирования и развития навыков слухового и зрительного самоконтроля и проявлению интереса к предмету у учащихся;
- максимальному использованию аналитических и имитационных способностей учащихся, более полной мобилизации их внутренних ресурсов.
Задачи исследования:
- выявить психолого-педагогические аспекты применения технических средств обучения на уроках;
- определить условия повышения эффективности обучения иностранному языку с использованием видеоматериалов в учебном процессе;
- разработать систему упражнений по применению видеоматериалов на разных этапах обучения иностранному языку.
- провести исследование, используя на уроках видеоматериалы для повышения эффективности обучения.
Методологической основой при изучении данной темы являются теории и концепции педагогов Г.Ф. Суворовой, О.И. Барменковой, И.А. Исенко, а также разработки методистов Е.А. Маслыко, Е.А. Ильченко, М.Ю. Барановой М.В., Смирнова, Ю.А. Комаровой, М.И. Мятовой и др.
При помощи таких эмпирических методов, как беседа, анкетирование, анализ была разработана система упражнений по использованию видеоматериалов на разных этапах обучения.
Базой для проведения исследования явился лицей села Месягутово Дуванского района. Экспериментом были охвачены учащиеся восьмого класса в количестве 25 человек.
Теоретическая значимость исследования заключается в теоретическом обосновании необходимости применения технических средств на уроках иностранного языка с целью эффективности учебного процесса.
Практическая значимость заключена в выработке некоторых рекомендаций по применению видеоматериалов в обучении иностранному языку, а именно подбор упражнений и текстов.
Видеоматериалы – это технические средства обучения, относящиеся к современным методическим приемам. Учитель не только должен знать, что такое видеоматериалы, но и уметь применять их на практике. Только правильно владея методикой работы с видеоматериалами, он может донести знания до учащихся. Материалы данной работы могут быть использованы учителями, как на начальном, так и на среднем этапе обучения. На этом и основывается теоретическая и практическая значимость нашего исследования. Работа состоит из содержания, введения, трех глав, кратких выводов к ним, заключения, списка использованных источников и приложения. В первой главе мы раскрываем теоретические основы применения технических средств обучения, в том числе видеоматериалов на уроках иностранного языка, во второй главе предлагаются интенсивные подходы к их применению на различных этапах обучения иностранному языку, а в третьей главе мы проводим эксперимент по исследованию эффективности использования видеоматериалов в обучении иностранному языку. В список литературы включен перечень книг, журналов, статей, содержащих информацию по данной теме.
Глава I. Технические средства обучения на уроках иностранного языка
1.1 Классификация технических средств обучения и их функции
На протяжении всей истории человеческого общества человек изобретал и создавал машины, технику, которая давала бы возможность добиваться лучших результатов с меньшей затратой сил и энергии. Развитие техники внесло свои изменения во все аспекты жизни человека, в том числе и в процессе обучения.
В области преподавания иностранных языков использование ТСО и контроля относится к числу наиболее актуальных проблем. Появление обучающей техники, возможность использования ее для изучения иностранного языка изменили процесс обучения и коренным образом повлияли на методику преподавания. Еще несколько лет тому назад понятие «технические средства» связывались с занятиями и исследованиями в области технических и точных наук, но никак не относились к изучению иностранного языка. К традиционным, хорошо известным средствам обучения все шире привлекаются новые средства зрительной и слуховой наглядности, такие как магнитофон, видеомагнитофон, учебное кино и телевидение. Сейчас в распоряжении преподавателей иностранного языка находится целый арсенал ТСО - сложная техническая система, управление которой требует специальной подготовки.
Технические средства обучения - совокупность технических устройств с дидактическим обеспечением, применяемых в учебно-воспитательном процессе для предъявления и обработки информации с целью его оптимизации. ТСО объединяют два понятия: технические устройства (аппаратура) и дидактические средства обучения (носители информации), которые с помощью этих устройств воспроизводятся.
ТСО приобретает особое значение в преподавании иностранных языков в связи с переносом акцента на овладение языком как средством коммуникации. Передача информации теперь, при широком использовании средств массовой информации - радио, телевидения и кино,- осуществляется главным образом не в письменной форме, как это было раньше, а в устной. Необходимость научить большее количество людей говорить на иностранном языке и понимать иноязычную устную речь возросла и с ростом международных политических, экономических и культурных связей.
Основную трудность при овладении иностранным языком, представляет выработка навыков и умений аудирования и говорения. Неоценимую помощь в этом оказывают технические средства обучения.
Основное назначение ТСО - интенсификация процесса обучения, особенно процесса ускорение ритма, скорости, динамики речи в целом, - как раз тех качеств, которые не может в должной степени подготовить практика обучения без ТСО.
ТСО могут взять на себя некоторые функции преподавателя; задавать вопросы, рассказывать, диктовать и т.п., т.е. ТСО частично освобождают преподавателя от трудоемкой работы по автоматизации речевых навыков и создают дополнительное языковое окружение.
Однако ТСО никогда не заменят преподавателя полностью. Преподаватель изучает возможности каждого из существующих ТСО для решений конкретных задач аудиторной и самостоятельной работы учащихся, выявляет экспериментально эффективность отдельных видов ТСО на разных стадиях обучения - при ознакомлении с учебным материалом, при тренировке и при самостоятельной работе.
Во время самостоятельной работы учащихся ТСО помогают закрепить и автоматизировать речевые навыки и умения, полученные на занятиях.
Метод, по которому ведется обучение, предопределяет использование ТСО, а также принципы создания пособий с использованием ТСО. Включение ТСО не должно нарушать целостность учебной программы.
Перспектива использования технических средств, специально предназначенных для обучения ИЯ, открыла большие возможности для создания новых комплексов учебных пособий, лабораторных работ и т.д. Высокая эффективность применения технических средств в обучении иностранным языкам неоспоримо доказана практикой преподавания иностранных языков в нашей стране.
В основу принципов использования ТСО легли уже сложившиеся методы обучения, в разной степени модифицированные, модернизированные и приспособленные к современным требованиям теории обучения иностранному языку.
Главная задача при выборе метода - научный подход к изучению иностранного языка, широкое использование достижений лингвистики, психологии и методики, изучение взаимодействия родного и иностранного языков на разных уровнях - фонетическом, грамматическом и лексическом.
В англоязычных источниках ТСО называют аудиовизуальными средствами которые делятся на жесткие (hardware) и мягкие (software). К жестким относятся магнитофоны, проекторы, телевизоры, компьютеры, к мягким - носители информации: грампластинки, магнитная лента, магнитные и оптические диски, слайды, кинофильмы.
Классифицировать технические средства обучения сложно в силу разнообразия их устройства, функциональных возможностей, способов предъявления информации. Коджаспирова Г.М. и Петров К.В. различают следующие классификации технических средств:
1) по функциональному назначению (характеру решаемых учебно-воспитательных задач);
принципу устройства и работы;
роду обучения;
логике работы;
характеру воздействия на органы чувств;
характеру предъявления информации [20;17].
Коджаспирова Г.М. и Петров К.В. выделяют следующие функции технических средств обучения. Они взаимодополняющие, взаимообусловленные, и выделение их достаточно условно. Не все функции могут быть присущи тому или иному ТСО в полном объеме.
Первая из функций ТСО - коммуникативная, функция передачи информации.
Вторая - управленческая, предполагающая подготовку учащихся к выполнению заданий и организацию их выполнения (отбор, систематизация, упорядочивание информации), получение обратной связи в процессе восприятия и усвоения информации и коррекцию этих процессов.
Третья - кумулятивная, т.е. хранение, документализация и систематизация учебной и учебно-методической информации. Это осуществляется через комплектование и создание фоно- и видеотек, накопление, сохранение и передачу информации с помощью современных информационных технологий.
Четвертая - научно-исследовательская фикция, связана с преобразованием получаемой с помощью ТСО информации учащимся с исследовательской целью и поиском вариантов использования технических средств обучения и воспитания педагогом, моделированием содержания и форм подачи информации [20;20].
Технические средства обучения также классифицируются по характеру предъявления (экранные, звуковые и экранно-звуковые средства и аппаратура); по функциональному назначению (комбинированные средства-компьютеры, мультимедийная аппаратура, аудиторные технические комплексы и группа вспомогательных технических средств обучения).
Экранные технические средства включают проекционную аппаратуру; кодоскоп, диапроектор, диаскоп. С их помощью на экране возможно проецировать различные записи, картинки, диапозитивы и диафильмы.
Простота управления диапроектором и диаскопом делает их удобным и эффективным средством обучения иностранному языку. Диапозитивы имеют преимущество перед диафильмами в том, что их можно показывать в любой, удобной для преподавателя последовательности и в любом количестве.
Диапозитивы могут быть отобраны в серии по темам; города, искусство, география страны и т.д. диапозитивы также могут составлять рассказы, жанровые сценки для устного и письменного изложения. Показ диафильмов и диапозитивов можно сопровождать фонозаписью. В таком случае они становятся частью комплекса зрительно-слуховой наглядности. Более широкие возможности использования зрительно-слуховой наглядности в обучении иностранному языку предоставляют экранно-звуковые средства; кино, учебное телевидение и видеомагнитофон. Видеомагнитофон предоставляет выбор программ непосредственно преподавателям и учащимся. Преподаватель сможет контролировать показ материала в процессе занятия. Относительная простота изготовления и использования видеозаписи дает ей большие преимущества по сравнению с фонозаписями, где отсутствие зрительной наглядности мешает восприятию иноязычной речи. К числу статических экранных средств обучения и воспитания относятся диапозитивы, диафильмы, транспаранты, эпиобъекты. В настоящее время в некоторых пособиях их называют видеограммами, определяя их как визуальный образ, предназначенный для представления учебной информации по средствам проекции.
Диапозитивы (слайды) по Коджаспировой Г.М. и Петрову К.В (от греч. dia- через и лат. positivus-положительный) - фотографическое позитивное изображение на прозрачной основе (стекло, пленка), рассматриваемое на просвет или проецируемое на экран, предназначенное для учебных и воспитательных целей.
Диапозитивы могут быть выполнены на стеклянной или пленочной основе. Достоинство стекла - отсутствие коробления нагреваемого во время демонстрирования диапозитива. Недостатки - хрупкость, плохая транспортабельность и большая масса [20;21].
Наиболее надежным звуковым средством, хорошо зарекомендовавшим себя на протяжении многих десятков лет, служит магнитофон или магнитофонная запись учебного материала на иностранном языке. Магнитофонные записи предназначаются обычно для начального этапа обучения. Они выпускаются к школьным учебникам, грамматическим и разговорным курсам. Есть записи стихотворений, сказок, пьес и песен на иностранном языке.
Ни один из видов учебного оборудования, взятый в отдельности, не может полностью обеспечить успех обучения, и только правильное сочетание их, отвечающее особенностям изучаемого вопроса и познавательной деятельности учащихся, дает возможность достигнуть оптимальных результатов.
Основными средствами обучения для учителя по Роговой Г.В., являются ууПрограмма по иностранным языкам и книга для учителя; для учащихся — учебник, книга для чтения, грамматический справочник, словари; для учителя и для учащихся (первый организует; вторые выполняют) по этапам обучения — комплекты картинок, аппликации, диафильмы, диапозитивы, кинофрагменты, кинокольцовки, грамзаписи, лингафонный практикум (начальный и средний этапы); звукозаписи, кинофильмы, таблицы и другие (старший этап) [35].
Существуют и другие ТСО. М. В. Ляховицкий по критерию «канал поступления информации» — слуховой, зрительный, зрительный и слуховой одновременно — разделил все ТСО на три группы: 1) фонограммы (запись на грампластинке или магнитной ленте), 2) видеограммы (в форме слайдов, диафильмов, неозвученных кинофильмов, кодопозитивов), 3) видеофонограммы, (в форме озвученного кинофильма, видеозаписи или соединения упомянутых форм фонограммы с видеограммой [26;35].
Основные трудности и недостатки, связанные с использованием ТСО на уроке, вызваны следующими причинами:
а) недостаточной подготовкой учителя к работе с различными видами средств обучения и комплексному их использованию;
б) работой с некачественной аппаратурой.
1.2 Технические средства обучения для развития внимания на уроках иностранного языка
Идет урок иностранного языка. В первые же минуты урока, едва поздоровавшись с детьми, молодая учительница включает магнитофон. Звучит диалог на английском языке. Однако качество записи такое, что разобрать, о чем говорится, почти невозможно. Это обстоятельство не смущает ни учительницу, ни учеников. Прослушав фонограмму, ученики попарно воспроизводят диалог на память.
Невольно возникает вопрос, для кого демонстрировалась фонограмма? Для учеников? Но они-то, безусловно, слушали ее не раз, имея печатный текст (иначе они не сумели бы выучить его на память по такой неразборчивой записи). Тогда для кого же? Для гостей: урок был открытый, и учительница хотела показать присутствующим, что она использует ТСО. Она не учла того, что ТСО — это вспомогательные средства, а следовательно, должны помогать в проведении урока, а не служить его украшением.
Вопрос о том, применять или не применять ТСО, следует решать, прежде всего, исходя из цели и задач конкретного уроке. Кроме того, надо знать возможности различных видов ТСО и их сочетаний, а также те требования, которым они должны отвечать. В приведенном выше случае было нарушено важнейшее требование — образцовость фонограммы [33;186].
Применение технических средств для обучения и воспитания подрастающего поколения – одна из характерных черт современного развития школы и педагогики. Технические средства необходимы для повышения качества обучения и уменьшения утомляемости учащихся. Технические средства дают возможность изложить материал наглядно, в образной, а потому легко воспринимаемой и хорошо запоминающейся форме [5;23].
Современные технические средства могут оказать учителю исключительно большую помощь, а также необходимы для повышения качества обучения. Они помогают решать следующие задачи:
- дать учащимся более полную и точную информацию об изучаемом явлении или объекте и тем самым способствовать повышению качества обучения;
- повысить наглядность обучения и, как следствие этого, сделать доступными для учащихся такой материал, который при обычных способах изложения недоступен или малодоступен (пятиминутный фильм может сделать доступным для учащихся объективно сложенный учебный материал)
- повысить темп изложения материала;
- удовлетворить наиболее полно запросы и любознательность учащихся;
- облегчить труд учителя и учащихся.
Применение на уроке тех или иных средств зависит от учителя, от принятой им методики изложения. Однако, появившись на уроке, технические средства ведут себя весьма активно и оказывают сильное воздействие и на методику изложения учебного материала, на весь ход учебного процесса, на всю деятельность учителя. Большое значение для эффективности использования технических средств имеет обстановка, в которой они применяются. Например, готовясь к проведению урока с использованием видеоматериалов, учитель должен внимательно просмотреть видеофрагмент, имея перед собой предлагаемые дикторские тексты на иностранном языке. В ходе просмотра фильма следует отметить кадры, к которым учитель должен привлечь внимание учащихся и объяснить новую лексику. Некоторые новые слова могут предварительно не объясняться, если обозначаемые ими предметы, явления или понятия хорошо известны учащимся и об их значении легко догадаться по контексту.
Урок с применением технических средств – это качественно новый тип урока, на котором учитель вынужден согласовывать методику своего объяснения учебного материала с той методикой, которая принята в телевизионной передаче, кинофильме, звукозаписи и т. д.
Однако этим не исчерпываются особенности урока с применением технических средств обучения. Технические средства меняют структуру урока и его форму. Многочисленные наблюдения за деятельностью учителей на уроках с применением технических средств показывают, что чем выше профессиональная подготовка учителя, тем выше эффективность использования им технических средств обучения.
Высококвалифицированный учитель, планируя применение технических средств на том или ином уроке, точнее определяет не только дидактические цели, которые он будет решать с их помощью, но и последствия применения этих средств, дополнительную работу с учащимися. Важное требование заключается в том, чтобы технические средства применялись только тогда, когда это необходимо для достижения конкретной дидактической цели [43;7].
Планируя урок с применением технических средств, учитель выделяет учебный материал, для изучения которого необходимо применение технических средств; отбирает из фонда пособий то, которое, по его мнению, пригодно для решения поставленной задачи; определяет место отобранного пособия на уроке; продумывает методику работы с пособием на уроке.
К техническим средствам обучения, которые способствуют развитию внимания на уроках иностранного языка, относятся:
1. Учебные кинофильмы и кинофрагменты. В связи с широким внедрением в учебный процесс кинофрагментов существенно изменились функции учебных фильмов. Они служат в первую очередь для систематизации и обобщения знаний.
Могут применяться фильмы и непосредственно при изучении новых тем программ. В этом случае целесообразно использование фильмов, которые освещают отдельные вопросы темы и содержат фактический материал, полезный для формирования представлений. Такой фильм будет давать необходимый учебный материал для построения беседы и рассказа учителя. Демонстрация фильма является органической частью урока и сочетается с другими методами обучения, самостоятельной работой учащихся
2. Учебные диафильмы. Диафильм — статичное изображение на пленке, объединенное единой сюжетной линией и в связи с этим имеющее определенную последовательность подачи материала темы. На документальном материале строятся, главным образом, диафильмы очеркового характера, а на рисованном - сюжетного. По-построению они могут быть целостными и фрагментарными, также могут быть использованы на всех этапах процесса обучения.
Для успешной деятельности с использованием учебных диафильмов (экранных пособий) у учащихся необходимо сформировать общеучебные навыки и умения воспринимать учебную информацию с экрана, расшифровывать и перерабатывать ее. Обучение приемам работы следует начинать на самых простых по содержанию кадрах диафильма.
Вся самостоятельная и коллективная работа учащихся по экранным пособиям обязательно завершается работой с учителем, в процессе которой проверяются результаты деятельности детей и подводятся необходимые итоги и выводы.
3. Учебные диапозитивы. Диапозитивы - фотографическое позитивное изображение на пленке, помещающееся в специальную картонную или пластмассовую рамку. Они выпускаются сериями до 30 штук в каждой.
Диапозитивы отличаются от диафильмов организацией материала. Если в диафильме кадры связаны сюжетной линией или по иному признаку, то в серии диапозитивов система расположения материала, предложенная автором, может и не использоваться. Учитель демонстрирует кадры в той последовательности, которая наиболее целесообразна при выбранной им методике изложения материала. Традиционно учителя используют диапозитивы в качестве иллюстраций к своему рассказу.
Диапозитивы, как и диафильмы, при объяснении учителя выполняют главным образом иллюстративную функцию, помогая учащимся воспринимать учебный материал, так как создают более полное представление о событии или явлении. Но обучающие функции этих статичных пособий не ограничиваются, конечно, только иллюстрацией рассказа учителя. Они могут служить материалом и для проверки знаний учащихся, и для проведения устных и письменных сочинений.
4. Транспаранты к кодоскопу. На уроках также используется графопроектор (кодоскоп) - прибор, предназначенный для демонстрации крупноформатных транспарантов, выполненных на прозрачной пленке. Транспаранты можно показывать как по одному, так и серией. За счет последовательного накладывания одного транспаранта на другой создается иллюзия движения и развития. Статичные изображения приобретают определенную динамику. Графопроектор помогает учителю преподнести учебный материал поэтапно, логическими частями. Это способствует лучшему пониманию, усвоению материала, внимание школьников концентрируется на самом главном.
Использование транспарантов к графопроектору в учебно-воспитательном процессе способствует формированию у учащихся умения анализировать, сравнивать, сопоставлять и синтезировать.
5. Магнитофонные записи. Магнитофонные записи условно можно разделить на художественные (запись детских радиопередач к урокам иностранного языка) и учебные, включающие в себя не только информацию, но и задания, вопросы. Наибольшими обучающими возможностями обладают учебные звукозаписи, предназначенные для организации самостоятельной работы. В общем виде они представляют собой материалы, которые учитель записывает на магнитную ленту, воспроизведенная звукозапись передается через наушники на каждое рабочее место. Так как при составлении учебных звукозаписей используются некоторые принципы программированного обучения (деление материала на небольшие порции, введение предписаний, указывающих учащимся на характер и последовательность умственных и практических действий, обеспечение подкрепления), то их принято условно назвать программированными звукозаписями. Такого вида звукозаписи в значительной мере имитируют беседу учителя с учащимися или такие виды работы, как анализ условий задачи, разбор предложения, различные виды диктантов, работа над текстом.
Учебные магнитофонные записи помогают учителю осуществлять дифференцированный, индивидуальный подход к обучению [9;55].
6. Телевидение. Телепередачи, которые могут быть в том или ином виде использованы в учебном процессе, условно делятся на три большие группы. Одну составляют учебные передачи, созданные с учетом учебных программ; они используются непосредственно на уроках, выходят несколько за его рамки, расширяя и углубляя учебный материал, применяются во внеурочной работе.
Учебная телевизионная передача может использоваться на различных этапах изучения учебного материала. Так, передача может быть включена в урок как составная часть при сообщении учителем материала новой темы. В этом случае необходимо в дальнейшем, опираясь на сведения, полученные из передачи, продолжить отработку вопросов темы с помощью других средств наглядности или практических работ, экскурсий. Перед приемом телепередачи, во вступительной беседе, учитель подготавливает учащихся к сообщению новых знаний с экрана, но не дублирует материал. При этом возможно рассмотрение некоторых частных вопросов до приема телепередачи, четкая формулировка задания, повторение предыдущего материала, на который будут делаться ссылки в телепередаче. При использовании телепередачи в качестве основного источника новых знаний по теме урока вопросы должны предусматривать главным образом накопление учащимися существенных фактов и выявление связи между ними.
Учебные телепередачи могут использоваться и для обобщения учебного материала по теме. В этом случае к моменту приема передачи все основные вопросы темы должны быть отработаны. Передача объединит полученные знания учащихся по определенным узловым вопросам.
При работе над материалом телепередачи на обобщающем уроке задания должны быть направлены на сопоставления, классификацию, обобщение широкого круга познавательных сведений. Телевизионная передача при любом варианте ее применения не подменяет учителя, а только помогает ему в изложении, обобщении, систематизации учебного материала.
Вторую группу телепередач составляют передачи общеобразовательного характера. Обсуждение общеобразовательных телепередач полезно проводить по нескольким направлениям, включающим и обобщение увиденного, и конкретизацию отдельных эпизодов.
После просмотра телепередач всех типов учитель, как правило, дополняет то, что в содержании передачи, по его мнению, раскрыто недостаточно полно; выясняет, как поняты наиболее сложные вопросы; закрепляет полученную учащимися информацию; делает необходимые выводы и обобщения.
В третью условную группу телепередач входят передачи, адресованные непосредственно учителю. Они включают передачи методического и общеобразовательного характера. Из просмотра этих передач, учитель может взять многое: методические подходы, отдельные рекомендации по организации урока, сведения о тех или иных событиях, явлениях, фактах [44;76].
Учителя традиционно достаточно широко использовали в учебно-воспитательном процессе диафильмы и диапозитивы, грамзаписи. Однако сегодня мы можем говорить о качественно новом этапе в использовании технических средств для обучения и воспитания школьников — о систематическом их применении, об органическом включении их в урок. Этот новый этап связан, с одной стороны, с интенсивной разработкой и созданием экранных, звуковых и экранно-звуковых средств обучения и воспитания интереса к урокам иностранного языка. С другой стороны он связан с новыми задачами школы, при которых технические средства обучения и воспитания служат не только целям повышения уровня учебно-воспитательного процесса, но и целям практической и психологической подготовки учащихся к жизни и труду в условиях научно-технического прогресса, воспитанию у них интереса к технике, к техническому творчеству.
Результаты исследований и опыт лучших учителей школ показывают, что для того, чтобы применение экранных пособий на уроке действительно способствовало повышению эффективности обучения, необходимо выполнение следующих условий: наличие в школе комплекта технических средств обучения и пособий к ним, знание учителями фонда пособий, правильное планирование их использования, подбор комплекта учебных пособий, в том числе и экранных, которые наиболее рационально помогут учителю раскрыть ту или иную тему, и, наконец, главное: методическая и техническая подготовка учителя.
Используя технические средства обучения, не следует забывать основные методические положения:
- самый лучший фильм, диафильм, грамзапись, телепередача правильно воспринимаются и осмысливаются учащимися только под руководством учителя;
- технические средства обучения эффективны только в том случае, если они используются в органической связи со всем учебным материалом урока и строго подчинены его целевой установке;
- технические средства, органически включенные в учебный процесс, помогают учителю решить целый ряд познавательных и воспитательных задач. Но ни кинофильмы, ни диафильмы, ни диапозитивы, ни использование графопроектора (кодоскопа) не являются универсальными средствами обучения; целесообразно комплексное применение наглядных пособий на уроках [9;30].
Глава II. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку
2.1 Методика преподавания иностранных языков с использованием технических средств обучения
Методика обучения иностранным языкам исследует цели и содержание, закономерности, средства, приёмы, методы и системы обучения, а также изучает процессы научения и воспитания на материале иностранного языка.
Методы и приёмы работы с ТСО отвечают общим требованием методики обучения иностранным языкам и являются её составной частью. Использование ТСО, как новых, так и широко применяемых в течение многих лет, подчинено общим целям и содержанию процесса обучения иностранному языку, который строится на основе общей теории научения, учитывающей психологические закономерности мышления к памяти.
Методика обучения иностранному языку имеет постоянные связи с наукой о языке - лингвистикой. Ведущим в настоящее время является системно-структурный подход к изучению иностранной речи [22;43].
Для методики обучения иностранному языку важным является функциональный подход к изучению языка, который рассматривает язык с точки зрения выполнения им его основного назначения - служить средством общения. Язык функционирует в речи.
Процесс речевого общения совершается в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, письме и чтении. Говорение и аудирование образуют вместе один акт устного общения. Аудирование является производным, вторичным в процессе коммуникации, оно сопровождает говорение, синхронно говорению.
Чтение и письмо также объединены в один акт письменного общения единым способом формирования и формулирования мысли. Но для письменного общения существует временной разрыв между процессом восприятия и понимания, с одной стороны, и процессом выражения мысли с другой.
Устная речь имеет две стороны — говорение и аудирование. Говорению невозможно научиться без аудирования. Развитие навыков аудирования как видам речевой деятельности является одной из самостоятельных задач обучения иностранному языку [22;57].
Процесс аудирования связан с механизмом слуховой памяти. Слуховую память помогают развивать тренировки и упражнения в аудировании с использованием технических средств.
Наиболее сложным в процессе аудирования является механизм логического понимания. Для понимания устной речи не нужно многократного восприятия одного итого же материала.
Возможности слушать иностранную речь были ограничены главным образом слушанием речи преподавателя. Благодаря магнитофону увеличилась возможность слушать в записи иностранную устную речь в исполнении носителей языка. Однако аудирование магнитофонной записи отличается от аудирования в условиях естественной беседы.
Для развития навыков с помощью магнитофона нужны специальные аудиоупражнения и аудиотексты, которые учитывают трудности восприятия речи на слух без зрительной опоры на текст.
Обучение аудированию рекомендуется начинать с таких видов тренировки, когда учащийся не только слышит, но и видит говорящего. В условиях аудиторных занятий это речь преподавателя, показ учебного кинофильма, просмотр телевизионной учебной передачи или видеозаписи.
Говорение и аудирование образует вместе один акт речевого общения. Обучение говорению, то есть выражению своих мыслей в устной форме, является самостоятельной учебной задачей. Цель обучения говорению определяется как «говорение на уровне умения» [44;58].
Слушание является неотъемлемой составной частью устной речи. Однако одно слушание может привести к развитию рецептивных навыков, то есть к пониманию речи, но не к умению говорить на данном языке. Задачей при обучении является соблюдение одинакового соотношения упражнений, даваемых на развитие слушания и говорения.
В обучении говорению, особое значение имеет активное функционирование «речедвигательного анализатора». Проговаривание речевого материала в упражнениях помогает развивать слухомоторную память. Именно на этом этапе формирования речевого действия, который следует непосредственно за введением нового материала, особое значение приобретает рациональная организация работы преподавателя и учащихся в лингафонном кабинете [1,19].
В работе по формированию продуктивных навыков, подводящей учеников к умению выражать свои мысли, делать короткие сообщения, ситуация, в которой оказываются обучающиеся, имеет огромное значение; им приходится совершать определенные речевые действия. Здесь важным фактором является объединение слуховых и зрительных восприятий. Синтез зрительного и слухового ряда повышает эффективность занятий по выработке у учеников устных навыков и, естественно стимулирует интерес к языку [36;87].
Одним из постоянно развивающихся и совершенствующихся технических средств, которые широко используются при обучении иностранному языку, является видео.
Показ видео на занятиях иностранного языка дает возможность наглядно познакомить учащихся с особенностями устной речи, типичными языковыми моделями, интонацией и т.д. «При опоре на зрительный образ удается точнее и наиболее экономичным способом передать ту или иную информацию, ситуацию речевого общения, создать аналог реального акта речевой коммуникации, обеспечить большую эффективность восприятия, что дает возможность более прочного запоминания языкового материала в сочетании с соответствующей речевой ситуацией» [17;92]. Учебное видео создает дополнительную языковую среду, воспроизводит речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами и предоставляет дополнительные возможности для овладения неподготовленной ситуативной речью в условиях учебного класса.
Не покидая аудитории, учащиеся расширяют и углубляют свои знания иностранного языка, становясь как бы участниками зрительно воспринимаемых событий. Учебный фильм знакомит учащихся с большим количеством реалий и дает новую информацию о стране изучаемого языка.
По сравнению с другими видами ТСО видео имеет очевидные преимущества: за единицу времени учащийся получает значительно больше информации, так как она поступает одновременно по двум каналам - по зрительному и слуховому. «Общение осуществляется не только символами
(словами), но и образами, что увеличивает запоминаемость материала» [18;61].
Видеофильм имеет важное идейно-воспитательное значение. Оно знакомит с историей, культурой, современной жизнью, традициями, обычаями и нравами страны изучаемого языка. Воспитательно-познавательное воздействие видео - это «проблема механизмов и закономерностей психологического воздействия вообще» [25;135].
Художественный фильм представляет собой эффективное средство обеспечивающее ту совокупность обстоятельств, которая вызывает речевое общение, благоприятствует или сопутствует ему, т.е. создает коммуникативную ситуацию [3;8].
Коммуникативная ситуация - основное условие для формирования универсального - и основного умения диалогической речи, реплицирования. Реплицирование - умение использовать коммуникативно и функционально направленную реплику при совершении речевых действий, соответствующих факторам коммуникативной ситуации.
В качестве приема, используемого учителем во время демонстрации фильма, может выступать модифицированная фронтальная беседа - т. е. «обучающая беседа» [3;11]. Этот прием ставит учащихся в ситуацию необходимости постоянного общения либо с учителем, либо с одноклассниками, либо с классом в целом, либо перевоплощаться в персонажей фильма и вступать в общение с другими его персонажами, выполняя задачу интерактивного взаимодействия в учебном процессе. Таким образом, данный прием способствует формированию умений реплицирования и готовит учащихся к продуктивной диалогической речи, построенной на лексико-грамматической основе демонстрируемого фильма [38;13].
Видео обеспечивает многократность воспроизведения образца, создает новые реальные ситуации для развития устной речи, воздействуя эмоционально, стимулирует спонтанную речь.
Мы можем с уверенностью сказать, что аудиовизуальные средства все шире используются в методике преподавания иностранных языков на всех уровнях и при выработке различных навыков.
2.2 Использование видеоматериалов на начальном этапе обучения
Процесс обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе подразделяется на три этапа: начальный (2-6-е классы), средний (7-9-е классы), завершающий (10-11-е классы). Начальный этап исполняет роль фундамента в формировании коммуникативного ядра и является одновременно подготовительным этапом, в ходе которого учащиеся приобретают комплекс необходимых речевых навыков и умений. Использование видеоматериалов способствует реализации воспитательно-развивающего и образовательного аспектов цели для начального этапа обучения иностранному языку.
Но как сформировать стойкую положительную мотивацию учащихся в отношении иностранного языка, чтобы добиться наиболее оптимального усвоения его базового уровня в обычной общеобразовательной школе, где в отличие от специализированных школ, лицеев и гимназий на изучение иностранного языка отводится меньшее количество часов.
Существует, безусловно, множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих внимание, а значит, и интерес школьников к иностранному языку. Одной из них Верисокин считает работу над фильмом, которую успешно практикует уже несколько лет. Это - эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует внимание ребят, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла [8;31].
Применение видео на уроках на начальном этапе приятно разнообразит занятие, вносит в него элемент настоящей жизни, пусть даже на экране, а также исподволь приучает работать с видеоматериалами, а не просто смотреть на экран. Надо иметь в виду, что телевизионный экран настолько управляет вниманием зрителя - ребенка, что многие методисты справедливо рассматривают видеоматериалы, как усилитель человеческого внимания. И это понятно, ибо практически невозможно противиться визуальному воздействию экрана: оно не подчинено нашей воле, и мы не можем принимать или отвергать его как нам заблагорассудиться. Известно, что лучше усваивается тот учебный материал, который оказывает на учащихся эмоциональное воздействие, и прочнее те знания, которые не только усвоены, но и пережиты.
Опора на форму телепередач дает учителю большую свободу в организации ролевой игры, считает Ариян М.А., нежели использование содержания телепередач. Еще одна степень свободы присуща заимствованию из телепередач персонажей: ведущих, героев кинофильмов, мультиков, сказок. Телевидение обладает широчайшими возможностями в формировании кумиров, образцов для подражания. Этот процесс, который осуществляется спонтанно, часто неосознанно может быть поставлен на службу иноязычной учебно-речевой деятельности [1;9]. Литературные герои -это Робин Гуд, До Кихот, Д'Артаньян, Гулливер, Скарлет О'Хара прославленные детективы Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, лейтенант Коломбо и др. Наиболее «нагруженными» в учебном процессе, особенно в младших классах, являются сказочные персонажи и герои мультиков: Буратино и Мальвина Матроскин, Винни-Пух. Ослик Иа и Пятачок, Хрюша и Каркуша.
Как показал опрос Вайсбурд М.Л., Пустосмеховой Л.Н., дети дошкольного и младшего школьного возраста дают явное предпочтение мультикам. Но когда ребенок смотрит телепрограмму, он может не обратить внимания на какую-то деталь, отвлечься, что-то упустить. Совсем другое дело, когда о просмотре мультфильма просит учитель. Ребенок сосредоточен, заинтересован в том, чтобы наиболее точно запомнить слова и повеление героев.
Поскольку герои мультфильмов чаще говорят на русском, чем на английском языке, задача учителя состоит в том, чтобы подсказать ученикам выражения, с помощью которых они могут выступить в роли выбранных ими персонажей. Так, например, Винни-Пух — веселый, неунывающий персонаж мультфильма. Для него характерно использование таких выражений, как Oh, it's wonderful!; Good!; Nice!: It's a pleasure!; What about (doing something)?; Don't worry; Be happy.
Ослик Иа - полная противоположность. Почти всегда меланхоличен, часто сомневается в правильности своих действий и поступков своих друзей. Его речь — отражение этого: I don't know; I really don't know; I'm not sure; I am so sad today [6;7].
Практика показывает, что особенно эффективными на начальном этапе обучения иностранному языку являются видеомультипликации. Их использование позволяет развивать речевую активность школьников, а также повысить речевую активность обучения. Мультипликация дает возможность легко проникнуть в суть реальных вещей и явлений и в простой наглядной форме донести информацию до учащихся. Методически важно и то, что интерес к мультфильмам не ослабевает при многократных просмотрах. Это помогает поддерживать внимание к неоднократно предъявленному учебному материалу и обеспечивает эффективность восприятия.
Несомненными достоинствами мультипликационных видеофильмов являются их аутентичность, информативная насыщенность, концентрация языковых средств, эмоциональное воздействие на учащихся и др.
Эффективность использования видеофильмов зависит от рациональной организации занятий. Можно предложить разные варианты использования видеоматериалов на начальном этапе обучения.
1. Учебные задачи
Одной из учебных задач, которую можно решать с помощью видео, является повторение лексики и расширение словарного запаса. Для этого годится любой отрывок от 30 секунд до 1 минуты, в котором представлены предметы, действия или характеристики по соответствующей, лексической теме. Желательно, чтобы отрывок сопровождался музыкой или англоязычным текстом. Если нет возможности получить такую видеозапись, запишите отрывок с текстом на родном языке, убрав звук.
В зависимости от размера учебной группы вы делите ее на подгруппы или пары, каждая из которых получает свое задание. Задания не обязательно должны быть разными, они могут дублироваться для некоторых групп или пар. Учащиеся смотрят отрывок, где представлены разные животные (профессии, цвета, люди, совершающие различные действия). Затем обсуждают в группах (парах) увиденное. При необходимости они могут пользоваться словарем или обращаться за помощью к преподавателю.
Потом учащиеся отвечают на вопросы. По просмотренному отрывку можно дать задания - назовите по-английски первое животное, которое вы увидели; скажите, что делает жираф; кто по профессии человек, которого вы увидели на улице; какие зеленые предметы вы увидели на экране и пр.
При этом учитель предупреждает, что они посмотрят отрывок еще раз и должны будут проверить, насколько правильно группа выполнила свое задание. Затем вы смотрите отрывок второй раз и проверяете правильность ответов. Как в этом случае, так и для задания "опишите картинку" можно использовать функцию "пауза" (freeze-frame), чтобы у учащихся была возможность разглядеть все детали на экране.
Видео можно использовать и для введения новых лексических единиц или новой лексической темы. Вместо того чтобы использовать для введения названий животных перевод или картинку, вы можете просто показать их в зоопарке или на воле, что произведет гораздо более яркое впечатление и будет способствовать лучшему запоминанию.
Другой задачей, которую можно решить с помощью видео на этом этапе, является задача обучения пониманию речи на слух, которую многие преподаватели в силу различных причин вообще не ставят перед собой. Следует отметить, что использование видео для обучения аудированию имеет свои положительные и отрицательные стороны.
С одной стороны видеозапись по сравнению с аудиозаписью носит более жизненный характер - вы не только слышите, но и видите говорящих, их мимику и жесты, а также получаете информацию о широком контексте происходящего - месте действия, возрасте участников и пр. С другой - все эти факторы отвлекают слушающего от собственной речи, и он может увлечься разглядыванием картинки вместо того, чтобы сосредоточиться на аудировании. Поэтому, особенно на начальном этапе, ученики перед просмотром должны получить четко сформулированное задание, на выполнении которого они должны будут сосредоточиться.
2. Видеодиалоги (5-15 минут)
Данные упражнения помимо аудирования включают в себя выработку навыков чтения. Можно предложить несколько вариантов организации работы с видеодиалогом.
Вариант А. Учитель выбирает отрывок из фильма длиной 1-2 минуты, который состоит из четко проговариваемых реплик, простых по форме и содержанию. Выписывает каждую реплику на отдельную карточку, пометив, какому персонажу она принадлежит, затем разбивает класс на несколько групп и каждой группе дает полный комплект карточек, содержащих диалог. Группа должна посмотреть отрывок, не заглядывая в карточки, а затем поставить реплики в том порядке, как они встречались в записи.
После этого следует посмотреть отрывок повторно, проверяя правильность порядка реплик. При необходимости следует делать паузы.
Учащиеся в группе тренируются в чтении диалога.
В скобках указывается продолжительность всего упражнения, включая время на просмотр видеоотрывка.
Преподаватель включает запись без звука, и учащиеся озвучивают диалог на экране (по желанию). В качестве вариантов можно предложить следующее:
- учащиеся раскладывают карточки в том порядке, который они считают правильным, перед просмотром, а затем проверяют верность своей догадки.
- диалог дается не на карточках, а на одном листе, и им надо пронумеровать реплики в порядке появления.
Вариант Б. Учитель выбирает отрывок из художественного фильма на 1-3 минуты, в котором беседу ведут от трех до пяти участников. Желательно, чтобы ученики были знакомы с персонажами.
Учитель подготавливает два списка - имен персонажей и их реплик в произвольном порядке. У каждого учащегося должна быть своя копия. Если копии сделать невозможно - списки записываются на доске.
Учитель объясняет ученикам, что отрывок покажется без звука и их задачей будет расположить реплики по порядку, а также разобраться, кто что говорит, и показывает отрывок без звука. Учащиеся работают в парах, восстанавливая последовательность реплик и их авторство. Затем учитель показывает отрывок со звуком. Учащиеся проверяют правильность своей работы. Диалог читается и обсуждается с классом.
3. Предсказания (30 минут).
Учитель подготавливает отрывок из телепрограммы, спектакля или фильма, из которого довольно быстро можно понять, как дальше будут развиваться события. Раздает учащимся таблички или рисует таблицу на доске, при этом учитель говорит, что покажет начало отрывка и надо придумать, как будут развиваться события, а затем нужно заполнить табличку [см. приложение 2, табл. 1].
Учитель показывает достаточно большой кусок отрывка, чтобы можно было понять сюжет и его дальнейшее развитие. Учащиеся в парах обсуждают увиденное и заполняют табличку. Учитель обсуждает с детьми их догадки, затем показывает оставшийся отрывок видеофильма. Учащиеся обсуждают в парах, что они увидели, услышали и сравнивают с тем, что они ожидали увидеть. Учитель с классом обсуждает, оправдались ли их ожидания. При необходимости, отрывок смотрят еще раз.
Задания по работе с отрывком из телепрограммы можно разнообразить. Во время просмотра учитель делает паузы, чтобы учащиеся
угадывали, что случится дальше. Затем продолжают просмотр и сравнивают предположения.
По другому варианту учитель заранее говорит классу, что они увидят. Затем до просмотра учащиеся отвечают на следующие вопросы:
Who will you see?
Where will the scene or action take place?
What things will you see?
What are some lines of the dialogue you will hear?
Если это необходимо, перед тем как ответить на вопросы, учитель показывает начало отрывка с тем, чтобы учащиеся могли предсказать следующую реплику. Учителю следует останавливаться перед каждой репликой.
Можно использовать следующее упражнение: учитель рассказывает, о чем будет отрывок, и на доске записывает названия шести предметов или имена людей, из которых четыре появятся в отрывке, а два нет. Дети должны будут предсказать, какие четыре появятся. Это прекрасный способ введения активной лексики [40;27].
4. Five W's and H (10- 15 минут)
Из телевизионной программы новостей учитель выбирает отрывок, который читает диктор и который содержит достаточно материала, чтобы задать все виды специальных вопросов.
Учитель объясняет классу, что они сейчас увидят настоящие новости, в которых содержится информация для ответа на вопросы:
Who is about?
What is about?
When did it happen?
Where did it happen?
Why did it happen?
How did it happen?
На доске учитель записывает эти шесть вопросов, предупреждает учеников о том, сколько именно новостей будет в данном отрывке. Задание перед первым просмотром - слушать и постараться понять темы. Задание перед вторым просмотром - слушать и делать пометки напротив каждого вопроса. После второго просмотра учащиеся отвечают на эти шесть вопросов.
Затем можно предложить посмотреть новости в третий раз, после чего надо написать маленькую статью, содержащую новости, услышанные по телевизору. Можно дать это в качестве домашнего задания. Можно превратить это в конкурс: попросить детей изложить услышанное на отдельных листочках (или напечатать на компьютере), а затем без подписи вывесить для оценки и "проголосовать" цветными кружочками. Получивший наибольшее количество красных кружков, становится классным "журналистом" на ближайшую неделю.
5. Краткие новости (15-45 минут)
Учитель выбирает отрывок программы с несколькими различными новостями. Для каждого учащегося заготавливает копию такой таблички. Учащимся раздаёт таблички. Нужно убедиться, что все поняли, что написано в левой колонке. Затем ученикам предлагает, посмотрев программу новостей, придумать для каждой новости наиболее подходящий заголовок и заполнить табличку. Учащиеся заполняют табличку [см. приложение 2, табл. 2].
Учитель показывает новости еще раз, делает паузу после каждой с тем, чтобы желающие могли дать свой заголовок. Класс обсуждает уместность данного выбора [40;35].
Некоторые виды перечисленных упражнений были использованы нами на практике. Применение видеоматериалов на уроках способствовало более эффективному усвоению предложенного материала, так как они оказали эмоциональное воздействие на учащихся, и повысилась их речевая активность. Видеоматериалы позволили поддерживать внимание младших школьников к неоднократно предъявленному учебному материалу и обеспечили большую эффективность восприятия.
Выводы по главе II
Во второй главе мы рассмотрели различные упражнения и пришли к выводу, что эти упражнения приятно разнообразят урок, вносят в него элементы настоящей жизни, пусть даже на экране, приучают работать с видеоматериалами, а не просто смотреть на экран.
Использование видеоупражнений позволяет развивать речевую активность учащихся, а также повысить речевую активность обучения. Учитель должен работать с учениками, а не находиться в стороне и заниматься посторонними делами. Он должен контролировать весь учебный процесс. Ведь видеозапись, по сравнению с аудиозаписью, носит более жизненный характер - вы не только слышите, но и видите говорящих, их мимику и жесты, а также получаете информацию о широком контексте происходящего - месте действия, возрасте участников. Но все эти факторы отвлекают слушающего от речи, и он может увлечься разглядыванием картинки, вместо того чтобы сосредоточиться на аудировании.
Поэтому, особенно на начальном этапе, ученики перед просмотром должны получить четко сформулированное задание, на выполнении которого они должны будут сосредоточиться. На среднем этапе обучения видеоматериалы можно использовать для изучения различных культурных и социокультурных явлений. Таким образом, видеоупражнения очень разнообразны и они служат не только для того чтобы пробудить познавательный интерес к предмету, но и повысить качество усвоения знаний.
Заключение
Изучение научной и методической литературы по проблеме позволило сделать вывод о том, что использование технических средств обучения на уроках иностранного языка дает возможность изложить материал наглядно, способствует повышению качества обучения и уменьшения утомляемости учащихся. Технические средства обучения помогают учителю в повышении темпа изложения материала и в наиболее полном удовлетворении запросов и любознательности учащихся.
Использование видеоматериалов покоится преимущественно на наглядном восприятии информации, создает прототип иноязычной среды и помогает овладеть коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка.
Это доказывает и наше исследование проведенное в Месягутовском лицее в 8-ых классах. Как показывает анализ, у учащихся экспериментальной группы успеваемость составляла 43% до эксперимента и 75% после эксперимента, а интерес к предмету у учащихся поднялся на 18%. Подводя итог изложенного, можно утверждать, что применение видеоматериалов раскрывает широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делает учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для учащихся на всех этапах обучения.
Эффективность использования видеоматериала при обучении речи зависит не только от точного определения его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально организована структура видеозанятия, как согласованы учебные возможности видеоматериала с задачами обучения.
Для решения каждой из поставленных задач ученики должны знать не только общее содержание видеоматериала, но и помнить детали, а также уметь оценивать события, давать характеристику действующим лицам, используя при этом слова и выражения из речевого сопровождения видеоматериала. Применение аудиовизуальных средств обучения, предложенных нами упражнений по использованию видеоматериалов способствуют повышению качества усвоения знаний на уроках иностранного языка, позволяют дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран и развивают мотивированность речевой деятельности обучаемых.
Таким образом, гипотеза, выдвинутая нами, подтвердилась, видеоматериалы на уроках иностранного языка действительно способствуют улучшению усвоения знаний, помогают восполнить отсутствие иноязычной среды на всех этапах обучения, расширяют кругозор, а также воспитывают эстетический вкус у учащихся. Выявленные нами психолого-педагогические аспекты применения технических средств обучения, в том числе и видеоматериалов, позволили определить условия повышения эффективности обучения иностранному языку:
- формирование положительной мотивации в изучении нового языка,
- доброжелательного и заинтересованного отношения к стране изучаемого языка, ее культуре и народу;
- формирование умения учащихся осуществлять, как устные, так и письменные формы общения;
- учет возрастных особенностей и интересов учащихся;
- развитие их творческих способностей в процессе активной познавательной деятельности.
Мы рекомендуем учителям, студентам на педагогической практике при проведении уроков иностранного языка стараться шире применять видеоматериалы с целью повышения эффективности обучения, расширения словарного запаса и развития внимания учащихся, и для того, чтобы разнообразить урок…
Список использованных источников
Аблам С.Б. Основные этапы усвоения иноязычной речи и примерные упражнения с применением технических средств. – Рига, 1971.
Ариян М.А. Ситуативная роль как фактор повышения эффективности обучения устной речи на иностранном языке в средней школе: Автореферат дисс…канд.пед.наук. – М.,1982 – 23 с.
Баранова М.В. Совершенствование грамматической стороны диалогической речи студентов пятого курса факультета иностранных языков в процессе работы над видеофильмом Автореферат дисс…канд.пед.наук. – С.Петербург, 2001. – 20 с.
Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи // Иностранные языки в школе – 1999. - № 3. – С. 20-25.
Барменкова О.И. Эффективные приемы обучения английскому языку. – Пенза, 1997.
Вайсбурд М.Л., Пустосмехова Л.Н. Телепередача как опора для организации речевой игры на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе – 2002. - № 6. – С. 3-7.
Верещагина И.Н., Притыкина Т. А. Английский язык: Учебник для 5-го года обучения. – М.: Просвещение, 2004.
Верисокин Ю.И. Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе – 2003. - № 5. – С. 31-34.
Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. – М., 1979.
Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. – М., 1977.
Дубровин М.И. О создании кинокольцовок для организации перцептивно-мнемической деятельности учащихся на начальном этапе обучения иностранному языку // Аудиовизуальные и технические средства в обучении/Под ред. ГГ. Городиловой. Л.П. Мухина. - М.: МГУ. 1975. - С. 103 - 112.
Золотницкая С.Л. Создание благоприятного психологического климата средствами кино на уроках иностранного зыка // Психолого-педагогическое воздействие учебного кино и телевидения. Материалы конф. (Москва, 11 - 13 окт. 1978 г.) - М.: ЦСПО РСФСР, 1979. - С. 102-107.
Иванова-Цыганова В.И. Кинохрестоматия и проблема слухозрительного синтеза // Иностранные языки в школе – 1968. - № 4.
Ильченко Е.А., Использование видеозаписи на уроках английского языка // Первое сентября. Английский язык – 2003. - №9.
Исенко И.А. Использование испанских аутентичных фильмов для формирования социолингвистической компетенции. - ИЯШ №1 2009, с 78-82.
Карпов Г.В. Романин В.А.Технические средства обучения. – М.: Просвещение, 1979. – 271 с.
Кириллова Е.П. Почему нужны диафильмы и кинофильмы? М., 1970.
Кирш Т.К.Аудиовизуальные и технические средства в обучении. М.: МГУ, 1975.
Клементьева Т.Б., Монк Б. Счастливый английский: учебник для 5-6 классов. – Обнинск: Титул, 2001.
Коджаспирова Г.М., Петров К.В. Технические средства обучения и методика их использования. - М.: Академия, 2003. – 256 с.
Комарова Ю.А. О способах комплексного формирования монологических и профессионально-педагогических умений при помощи видеоматериала на I курсе языкового факультета // Новые направления в методике преподавания иностранных языков: Межвуз. сб. научн. тр. – С.Петербург: Образование, 1992.
Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков. – Минск, 1979.
Косачева И., Косачева Ю. Использование аутентичных видеокурсов в обучении английскому языку // Первое сентября. Английский язык – 2006. - №3.
Краевский В.В. и др. Сборник дикторских текстов на английском языке к учебным кинофильмам и диафильмам. – М., 1962.
Леонтьев А.А. Психологии речевого воздействия. М., 1972.
Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков.— М.: Высшая школа, 1981. – 373 с.
Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск. Высшая школа, 2000.
Мильруд Р. П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2000, № 4. С. 9 – 14.
Мишин М.М. Восприятие телевизионного изображения как особого звуко-зрительного ряда // Психолого-педагогическое воздействие учебного кино и телевидения. Материалы конф. (Москва, 11-13 октября 1978 г.). - М.: ЦСПО РСФСР 1979. - С. 26 -33.
Молибог А.Г., Тарнопольский А.И. Технические средства обучения и их применение. – Мн.: Университетское, 1985. – 208 с.
Мятова М.И. Использование видеофильма в обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе.//Иностранные языки в школе, 2006, №6. – С. 31 – 39.
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. – М.: МГЛУ, 2003.
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе. – М.: Просвещение,1988. – 223 с.
Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студентов педагогических вузов. – М.: Владос, 1999.
Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
Рожкова Ф. М. Кинофильмы на уроках английского языка. – М., 1967.
Скалкин В.Л. Структура устноязычные коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке // Общая методика обучения иностранным языкам/Сост. А.А. Леонтьев. - М., 1991.-С. 174.
Смирнов И.Б. Развитие устной речи учащихся на основе аутентичного художественного фильма // Иностранные языки в школе, 2006. - №4. – С. 11 – 14.
Соловова Е.Н. Использование видео на уроках иностранного языка // ELT NEWS & VIEWS – 2003. - № 1.
Суворова Г.Ф. и др. Средства обучения и методика их использования в начальных классах. – М., 1990.