Просмотр содержимого документа
«Заимствования слов из английского языка в сфере компьютерных игр.»
Заимствования слов из английского языка в сфере компьютерных игр.
Компьютерные игры заняли в нашей жизни и нашем обществе довольно прочную позицию. Их популярность растёт с каждым днём, а круг пользователей расширяется с выходом каждой новой игры. Это способствует тому, что игровой сленг занимает едва ли не первое место в речи современных подростков. Они используют специфические речевые обороты не только в процессе игры, но и в повседневном общении друг с другом.
В современном обществе пользователи компьютерных игр представляют собой довольно обширное языковое сообщество. Попытаемся описать место и роль англоязычных заимствований в сленге игрового сообщества. Очевидна необходимость изучения языка и общества в их взаимодействии и функционировании.
В случае с игровым, так же как и в случае с профессиональным сленгом происходит заимствование иностранных слов в наш язык. Большинство игровых терминов представляют собой не что иное, как транслитерацию с английского языка. Простейшим примером может служить само наименование игрока – «ге´ймер», которое происходит от англ. gamer - игрок.
Формирование данного лексического пласта происходит стихийно. Основной задачей «геймерского» сленга является описание игровой ситуации в коротком и понятном для собеседника сообщении. Многие английские слова идеально подходят для этого.
Так для описания самого процесса игры часто используется глагол «га´мать» от англ. game – игра. Действия, происходящие в игре, также имеют четкую и понятную для узкого круга людей формулировку. Например, «читери´ть» от cheat – обман, мошенничество, а игрок, использующий данный метод игры – «чи´тер», «чита´к». «Дама´жить» - наносить урон противнику – от англ. damage – вред, повреждение. Действие «ра´шить» происходит от английского rush – стремительное движение, бросок и означает внезапное нападение на противника. Глагол «фра´жить» - набирать очки от английского frag, «фа´рмить» - накапливать необходимые ресурсы (деньги, вещи) от англ. farm – ферма, хозяйство. Действие «хи´литься» - лечиться, а также действие по отношению к другим – «вы´хилить» заимствованы от англ. heal – заживлять, вылечивать(ся), а от этого и название игрока-лекаря – «хи´лер». «Кемпери´ть» в значении выжидать, ждать врага в засаде, долгое время сидя на одном месте, происходит от англ. camp – лагерь, привал. Отсюда и название игрока – «ке´мпер». Глаголы, обозначающие особые способности, «фро´стить» - замораживать и «ста´нить» - обездвиживать противника, происходят соответственно от frost (мороз) и stand (стоять). «Ваншо´тить» - уничтожать противника одним ударом или выстрелом от англ. one - один и shot – выстрел. Защищаться – в сленге «де´фить» - от англ. defense – защита. «А´гриться» - вступать в борьбу, вызывать противника на бой – от англ. aggress – нападение, агрессия. «Лута´ть» - собирать награду (обычно вещи за уничтожение противников или выполнение заданий) происходит от loot – добыча, соответственно сама добыча именуется «геймерами» как «лут». Повышение игрока по уровню именуется глаголом «а´пнуться» и происходит от англ. up – предлог, указывающий на нахождение наверху или на более высокое положение.
Так, для экономии времени и лексических сил, современные школьники и студенты ВЫНУЖДЕНЫ прибегать к иноязычным заимствованиям.
https://infourok.ru/user/ovsyannikova-irina-vasilevna/blog/angliyskie-zaimstvovaniya-v-slenge-kompyuternih-igr-i-sovremennoy-molodyozhi-18052.html
список заимствованных слов
Гоу – давай, пошли, в атаку
Фейл – провал, неудача
Хр - опыт
лутаться – собирать необходимые вещи
донат – покупки
изи – легкий
аккаунт – профиль игрока
баг – неисправность в игре
лаг – ошибка системы ПК
апгрейд – улучшение
геймер – игрок
афк – отошел от клавиатуры
бан – запрет, блокировка
фарм – собирать
ван шот – один выстрел
хед шот – попадание в голову
грифер – тот, кто мешает играть
кикнуть – выбросить из игры
2к18 – 2018
Про – профессионал
Спам – мусор
Сори – извини
Лол – очень смешно
Лайк – нравится
Читер – нечестный игрок
Стрим – прямой эфир