СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Запятая в простом предложении

Нажмите, чтобы узнать подробности

грамматический материал, с бъяснением постановки запятой в английском предложении

Просмотр содержимого документа
«Запятая в простом предложении»

Запятая в простом предложении.


1. Запятая употребляется для разделения однородных членов предложения. Запятая, в отличие от русского языка, часто ставится также перед последним из трех или более однородных членов, перед которым стоит союз and.


Examples: There are many theatres, museums, and libraries in St. Petersburg. (В Санкт-Петербурге есть много театров, музеев и библиотек.)


2. Для выделения, как и в русском языке, уточняющего оборота


Example: Pushkin, the great Russian poet, was born in 1799. (Пушкин, великий русский поэт, родился в 1799 г.)


3. Для выделения самостоятельного причастного оборота


Example: The manager being absent, the question was postponed. (Так как менеджера не было, вопрос был отложен.)


4. Для выделения, как и в русском языке, вводных слов, словосочетаний и вводных предложений


Example: Fortunately, the fire was discovered before it did much damage. (К счастью, огонь был обнаружен прежде, чем он причинил большой ущерб.)


5. Для выделения обращения, как и в русском языке


Example: Helen, where is my red pencil? (Елена, где мой красный карандаш?)


6. После обращения в начале письма, в отличие от русского языка, в котором в подобном случае ставится восклицательный знак


Example: Dear Mr. Yefimov,

We have just received your letter…


7. Перед подписью после заключительных формул в конце писем


Example: Yours faithfully,

George Brown


8. В обозначениях дат для отделения числа от года

Example: The contract was concluded on 15 September, 2005. (Контракт был заключен 15 сентября 2005 года.)


9. Для разделения частей адреса (названия адресата, улицы, города, почтового района, страны)


Example: N. P. Ogarev Mordovian State University, 68,

Bolshevistskaya Street, Saransk, Russia, 430000