СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Американский английский
Как-то раз купила пижаму с симпатичным мишкой. На кофте было написано: «Did you smile already today?» Внимательно рассмотрев надпись, я подумала: «Когда же выучат английский? Ведь already, just и yet используются в Present Perfect!»
Я вспомнила, что такое употребление Past Simple принято в США. «В каких странах говорят по-английски?», — спрашиваем мы школьников. «Англия, Америка, Австралия…» начинается перечисление. На одном ли и том же языке говорят в этих странах? Давайте разберемся. Жила-была себе страна Великобритания. Небольшая, по российским меркам, страна, состоящая из четырех исторических провинций: Англии (самой главной и завоевавшей все остальные), Шотландии (которая в силу своей самобытности до сих пор предпринимает попытки отделиться от Англии), Уэльса (населенного потомками кельтов, валлийцами) и Северную Ирландию (всю Ирландию завоевать англичанам так и не удалось). В каждой провинции есть свои языки и диалекты, сильно отличающиеся от английского.
В 17-18 веках населению Великобритании стало тесно. Самые отважные и предприимчивые поплыли за океан. К 1776 году, Войне за Независимость, американцев уже было около 3 миллионов и английский являлся родным для 82%. В конце 18 века в уже независимую Америку прибывают значительное количество носителей германских, а также кельтских языков.
Что же сформировало американский английский? Между митрополией (Великобританией) и колонией (Америкой) пролегал океан, пересечь который было непросто. Отсутствие в 18-19 вв. средств связи, влияние германских языков и испанского, в конечном счете, создали особый диалект. При это язык митрополии — British English — тоже не стоял на месте и продолжал развиваться. Теперь эти два диалекта отличаются и лексикой, и произношением и грамматическими особенностями.
Вот несколько различий:
Аптеку в Британии называют chemist's. Но, приехав в Америку, вы будете долго искать аптеку под такой вывеской. Вам нужна будет drugstore. Но drugstore называют еще и аптекой-закусочной, потому что там можно купить мороженое, кофе и шоколадки.
https://zen.yandex.ru/media/id/5c45d1ad87591a00ac35543c/amerikanskii-angliiskii-5c753232645eac00b39de562