СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Если это возможно, ваше величество, это сделано. Бели невозможно/это будет сделано
С французского: Madame, si с’est possible, с’est fait; impossible, cela sefera.
Ответ, данный (1785) генеральным контролером финансов Франции Калонном (1734—1802) на требование французской королевы Марии-Антуанетты увеличить доходы казны.
Цитируется как наиболее характерный показатель предреволюционных порядков во Франции — увеличение налоговых тягот, пренебрежительное отношение к нуждам рядовых французов и т. д.
Употребляется как шутливое выражение готовности сделать самую трудную работу во что бы то ни стало
*
Если это и неправда, то хорошо придумано
С итальянского: Se попé vero, é ben trovato.
Итальянская народная поговорка.
В литературе впервые встречается в сочинении «Миры» (середина XVI в.) итальянского писателя Антонио Франческо Дони, затем в труде «Геройский дух» (1585) итальянского ученого, философа и поэта Джордано Бруно (1548-1600).
Употребляется как шутливо-иронический комментарий к правдоподобным, но все-таки сомнительным сведениям
*
Если я заболею, к врачам обращаться не стану
Название и строка из стихотворения (1940, опубл. 1945) советского поэта Ярослава Васильевича Смелякова (1913— 1972):
Если я заболею,
к врачам обращаться не стану.
Обращаюсь к друзьям
( не сочтите, что это в бреду):
постелите мне степь,
занавесьте мне окна туманом,
в изголовье поставьте
ночную звезду…
Иносказательно о своих нетрадиционных методах лечения, в которые верит говорящий (шутл.-ирон.)
© 2021, Жернакова Ирина Михайловна 87