СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Фразеологизмы или фразеологические обороты составляют огромный пласт русского языка. Учёные-лингвисты определяют фразеологизм как «устойчивое сочетание слов, постоянное по составу и значению». Такое сочетание воспроизводится в речи как готовая единица, имеющая смысловое значение только в целом, причём значение метафоричное, то есть переносное: жить душа в душу (дружно), свалиться как снег на голову (неожиданно), заварить кашу (создать проблему), играть с огнём (рисковать), купаться в деньгах (жить богато). Сказать точно, сколько существует в русском языке фразеологических оборотов, практически невозможно. Словарь фразеологизмов русского языка онлайн насчитывает их несколько тысяч.
41. Через час по чайной ложке
Через час по чайной ложке — действовать чересчур медленно, с перерывами, остановками — из медицинской практики, когда врач назначает приём лекарства по определённой схеме.
42. Перевести стрелки
Перевести стрелки — свалить вину на другого, переложить ответственность — из профессиональной лексики железнодорожников, которые переводят стрелки между путями, по которым двигаются поезда.
43. Паче чаяния
Паче чаяния — сверх ожидания, неожиданно — наречие «паче» от старославянского «пакъ» (опять, обратно, ещё) означает «сверх чего-нибудь», глагол «чаяти» обозначал «ждать». В старину в разговорной речи употреблялось прилагательное «пачечайный» (неожиданный), например, «пачечайный гость».
44. Начать с азов
Начать с азов — с самого начала, с самых основ, с самого простого, элементарного. Первой в древнерусской азбуке стояла буква «азъ», поэтому и вошло в обиход выражение «начать с азов». Кстати, и само слово «азбука» составлена из первых двух букв — «азъ» и «буки» (в современном языке буква Б).
47. Стоять фертом
Стоять фертом — подбоченясь, уперев обе руки в бока, самодовольно, браво. Поза человека, упершего обе руки в бока, напоминает начертание буквы «Ф», которая называлась «фертъ».
48. Расставить точки над и
Расставить точки над и — внести полную ясность, полностью завершить что-либо — выражение также связано с древнерусской азбукой. Дело в том, что букв, обозначающих на письме звук «и», было несколько, причём каждая из них имела своё смысловое наполнение. Наряду с современной буквой «и», которая раньше называлась «ижи», были i (ижеи) и ? (инить), которые писались с одной и двумя точками наверху. Есть сведения о том, что вначале писался текст, а уже потом расставлялись точки над «и». Такая практика расстановки точек существует и в других языках, в которых используется буква i.
49. Прописать ижицу
Прописать ижицу — наказать, устроить нагоняй — вновь возвращаемся к древнерусской азбуке, в которой предпоследней буквицей была ижица, похожая начертанием на греческую букву гама. Возможно, такое начертание напоминало плётку или кнут, которыми наказывали нерадивых учеников, отсюда и возникла ассоциация. Первоначально выражение означало «высечь, выпороть».
50. Гроша ломаного не стоит
Гроша ломаного не стоит — в старину чтобы получить монету меньшего номинала, её ломали, а так как грош был самой мелкой монетой, то и ломать его было бессмысленно. Таким образом, ломаный грош — меньше меньшего, очень дешёвый.
51. Битый час
Битый час — выражение связано с появлением первых часов с боем. Изначально битый час было временем от одного удара часов до другого. Сохранились в русском языке фразеологические обороты, составленные из вполне понятных (на первый взгляд) слов, но только метафорический (переносный) смысл с этими словами никак не связан.
52. Остаться с носом
Остаться с носом — потерпеть неудачу, отступить, ничего не добившись — никакого отношения к нашему органу обоняния не имеет. На Руси во все времена было распространено взяточничество. Нередко без подарка, «подношения» в учреждениях подолгу нельзя было добиться решения своих дел. Просители приносили с собой что-то в виде подарка, который и назывался нос (видимо, от глагола «нести»). Если подарок принимался, то проситель мог надеяться на успешное решение своего вопроса, если нет — то проситель оставался «с носом», то есть без надежды на успех.
53. Зарубить на носу
Зарубить на носу — запомнить крепко-накрепко — также не имеет отношения к носу человека и его повреждению. В стародавние времена вместо бумажного блокнота для записи люди использовали специальные деревянные дощечки, на которых делали зарубки на память. Эти дощечки носили с собой и называли носом. Так что «зарубить на носу» означало сделать заметку (зарубку) в своём «блокноте», то есть на деревянной дощечке или носу.
54. Положить зубы на полку
Положить зубы на полку — жить впроголодь, влачить нищенское существование — как ни странно, никакого отношения к нашим зубам не имеет, а связано с производством пряжи. На Руси выращивали лён как для своих нужд, так и на продажу. Льняные ткани и в наши дни пользуются большой популярностью. Технология подготовки льна предполагала его вычёсывание специальными приспособлениями, представлявшими собой деревянную дощечку с железными зубьями (зубами). В урожайный год вся семья занималась вычёсыванием льна, готовя его на продажу. В неурожайный год чесать было нечего, поэтому и дощечка с зубами оставалась лежать на полке. В такой год и продавать было нечего, поэтому был высокий риск голодной зимы.
55. Без дураков
Без дураков — серьёзно, без шуток — оборот связан с обычаями царского двора времён русского средневековья, при котором находились и дураки (шуты), которые веселили правителей и всю остальную челядь и которым разрешалось говорить в глаза горькую правду без всяких последствий для себя. Однако, когда в царских палатах бояре собирались, чтобы принять важное решение, их заседания проходили в строгой секретности. За «закрытые двери» не пускали посторонних, в том числе и дураков.
56. Не мытьём, так катанием
Не мытьём, так катанием — добиться своего любыми средствами. Выражение связано со стиркой и глажкой белья. Выстиранное бельё накручивали на специальную деревянную скалку, а затем с помощью рубеля (рубца) — небольшой рифлёной изогнутой доски с ручкой — скалку вместе с накрученным на неё бельём катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась, разглаживалась. Даже не слишком хорошо отстиранное бельё после такого «катания» оказывалось чистым. Так появилось выражение «не мытьём, так катанием», означавшее добиться результата не одним, так другим способом.
57. Скрепя сердце
Скрепя сердце — против желания — в этом случае означает то же, что и скрепив, укрепить. При сильном сердцебиении от волнения человек непроизвольно кладёт руки на грудь в области сердца, как-бы скрепляя сердце руками.
58. Попасть как кур в ощип
Попасть как кур в ощип — попасть в неприятность. В старину слово «кур» имело значение «петух», то есть «попал как кур в ощип» означает, что был ощипан. Со временем слово «ощип» забылось, превратившись в более привычные для нашего уха «щи». Тем не менее выражение сохранило исконный смысл. В разные времена «копилка» фразеологизмов русского языка пополнялась из мифологии, библейских текстов, заимствованиями из иностранных языков. Огромный вклад внесли писатели и поэты.
59. Из Вас песок сыпется
Песок сыпется — история и происхождение фразы
Саркастичное выражение «c тебя уже песок сыпется» мы давно применяем и слышим в своей обычной жизни, прекрасно понимая, что речь идёт о старости. И фраза эта настолько стала привычной, что задуматься, откуда она взялась, даже не приходит в голову или приходит, но очень не сразу и как-то, может быть, даже внезапно. А ведь каждое такое плотно вошедшее в обиход выражение имеет свою, порой очень интересную, предысторию…
Самыми динамично-развивающимися сферами жизни во всём мире всегда считались две необходимые потребности человека: в питании и в одежде. Именно в этих двух направлениях всегда можно было создать свой неповторимый стиль. Когда же такой стиль становился популярным, и его хотело придерживаться всё большее количество людей, это была уже Мода. К сожалению, мода всегда имела ограниченный временной период, взаимодействуя с другими направлениями культуры и самобытности общества, но она всегда оставляла свой замысловатый отпечаток в истории человечества, уже хотя бы в подобных фразах.
Корни именно этого выражения берут своё начало в Европе, в 16 веке. Это было время суровых реформ и господства испанской инквизиции. Однако даже в то нелегкое время мода бросала вызов церкви и обществу.
Так, во Франции, развивается и всячески украшается такой аксессуар одежды, как «гульфик» (от голландского слова gulp — брючный карман или мешочек, куда вкладывалось «мужское достоинство»). Это было не просто новое веяние в моде, это был некий вызов самому Папе Римскому, чья инквизиция посмела посягнуть на самую уязвимую часть тела мужчины. И чем дальше, тем сильнее культивировался мужской орган, заставляя учащённо биться сердца придворных дам при взгляде на этот дивный мешочек для фаллоса.
Гульфик шили из таких дорогих тканей, как бархат и шёлк, расшивали его золотыми нитями и украшали жемчугом. Мужчины того времени соперничали друг с другом, привлекая и переманивая восхищённое женское внимание. Старые ловеласы тоже не хотели упускать эту прекрасную возможность, и чтобы казаться ещё, так сказать, «у меня ого-го» и «я ещё очень даже, как могу», они подкладывали в свои гульфики дополнительные мешочки с песком. Но, например, в танце или при другом сильном движении, а возможно, уже и после какого-то времени использования, такой мешочек мог легко порваться, оставляя за своим владельцем дорожку из просыпанного песка. Вслед такому бедняге и звучала фраза: «из него песок уже сыпется, а он всё успокоится не может», ставшая основополагающей сегодняшнему привычному выражению.
© 2020, Григорьев Игорь Александрович 3096