СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Крылатые фразы на «Б». Значение, происхождение и история крылатых выражений, этимология

Нажмите, чтобы узнать подробности

(фразеологизмы, идиомы, термины, иностранные слова, сленг, жаргон, имена нарицательные, пословицы, поговорки)

Часто мы употребляем так называемые крылатые фразы (фразеологизмы, идиомы, термины, пословицы, поговорки), не подозревая об их происхождении. Многие крылатые выражения стали настолько привычными, что нам даже в голову не приходит, кто сказал их первым. Однако у каждой крылатой фразы есть своя история. Вот некоторые из них.

Браво! (от лат. bravium – награда победителю на состязаниях). Отлично, великолепно, неподражаемо. Возглас одобрения, похвалы, восхищения каким-либо исполнением, чаще всего в театре, на концерте или других публичных представлениях. Слово заимствовано в начале XIX века из итальянского языка (bravo), где оно означало возглас одобрения (сначала только в оперном театре). Поскольку оперы изначально исполнялись только на итальянском языке, то и восторг было принято выражать по-итальянски.

Брать быка за рога. Начинать действовать энергично и с самого главного. Первоначальное значение фразы имело прямой смысл. Для того, чтобы утихомирить буйного быка, его в прямом смысле брали за рога и, используя массу своего тела и свои физические силы, пригибали его голову к земле, таким образом быстро и эффективно решая проблему.

Брать (взять) голыми руками. Захватывать без значительных усилий, овладевать без особого труда; легко добиться цели. «Разыграйся бой всего на одну неделю позже, – и по льду уж нельзя было перейти, и всю нашу армию японцы взяли бы голыми руками» (В. Вересаев, «На японской войне»). Выражение, видимо, появилось среди охотников и описывает ситуацию, когда какого-нибудь зверя или птицу (например, токующего глухаря) можно брать непосредственно голыми руками (т.е. без хлопот, ухищрений и приспособлений).

Брать (взять) за горло (глотку). Принуждать, притеснять кого-либо; заставлять поступать определенным образом. Выражение имеет буквальный смысл: если во время поединка, драки один из соперников брал другого за горло, которое является уязвимым местом, то, как правило, становился победителем в схватке и, следовательно, получал возможность навязать побежденному свою волю.

Брать (взять) за жабры. Подчинить кого-либо; заставить. Выражение, видимо, связано с рыбалкой. Если пойманную рыбу взять за жабры, то она никуда не денется.

Брать (взять) измором. 1 – Настойчиво добиваться своего, изматывая противника; доводить кого-либо до изнеможения. 2 – Долго и упорно добиваться чего-либо от кого-либо, надоедая своими просьбами, действиями. Измор – истощение, голод.

Брать (взять) на абордаж. Действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-либо; брать приступом, захватывать, часто группой, толпой. Пассажиры взяли автобус на абордаж. Абордаж (фр. abordage, от bord – борт судна) – способ ведения морского боя во времена гребного и парусного флота – сцепление двух судов баграми, дреками (складными якорями), канатами для рукопашной схватки; обычно применялся военными моряками и пиратами для захвата корабля противника.

Брать (взять) на понт (от фр. ponte – тип шулерства в карточных играх). Действовать по отношению к кому-либо обманом, хитростью, угрозами; запугивать тем, что не существует; блефовать. Не бери на понт, мусор. Жаргонное слово понт – апломб, гонор, спесь, кураж. В XIX веке была популярна карточная игра «Ломбер», в которой главным козырем является туз червей – понт, который может перебить любую другую карту. Таким образом, даже при плохих картах, но с понтом на руках, опытный игрок может сорвать банк. Это и называлось «взять на понт», т.е. не имея весомых аргументов, сделать ставку на единственный, но самый главный козырь, и с тем выиграть.

Братья наши меньшие. Так называют животных. Выражение из стихотворения С. Есенина «Мы теперь уходим понемногу» (1924):

Счастлив тем, что целовал я женщин,

Мял цветы, валялся на траве,

И зверье, как братьев наших меньших,

Никогда не бил по голове.

Братья по разуму. Так говорят о представителях внеземных цивилизаций. Существуют ли во Вселенной братья по разуму? Выражение вошло в русский язык благодаря советскому писателю-фантасту И. А. Ефремову (1907-1972). Так он называет представителей внеземных цивилизаций в научно-фантастическом романе (гл. 2) «Туманность Андромеды» (1957), где выражение применено к цивилизации «Великого Кольца» (содружества высших космических цивилизаций): «Привет вам, братья, вступившие в нашу семью! Разделенные пространством и временем, мы соединились разумом в кольце великой силы». Там же: «Планета с братьями не только по разуму, но и по телу».

Бред сивой кобылы. Глупые высказывания; чушь. По одной из версий, выражение пошло от имени одного ученого – Brad Steve Cobile, который как-то написал очень бестолковую статью. Его имя, созвучное со словами «бред сивой кобылы», стало символом чепухи.

Бровью не вести (повести). Не обращать внимания, не реагировать на что-либо; оставаться спокойным в какой-либо ситуации, быть хладнокровным; не проявлять внешне своего отношения к чему-либо. Аналогично: в ус не дуть. Все поддались панике, а он даже бровью не повел. Когда человек испытывает какие-либо эмоции, волнение, его лицо приобретает соответствующие выражения, в том числе происходит движение бровями.

Броня крепка, и танки наши быстры. Так говорят об уверенности в своих силах. Первая строка из «Марша танкистов» (1938), написанного композиторами братьями Дмитрием и Даниилом Покрассами на слова поэта Бориса Савельевича Ласкина (1914-1983) для кинофильма «Трактористы» (1938, режиссер Иван Пырьев):

Броня крепка, и танки наши быстры,

И наши люди мужеством полны.

В строю стоят советские танкисты,

Своей великой Родины сыны.

Бросать камень в чужой огород. Делать обидный намек в чей-либо адрес. Камни в огороде обычно мешают и нежеланны, как и обидные слова. Выражение бросать камень, в смысле обвинять, вышло из Евангелия (Иоанн, 8, 7). Иисус сказал книжникам и фарисеям, которые, искушая его, привели к нему женщину, уличенную в прелюбодеянии: «Кто из вас без греха, первый брось в нее камень» (в древней Иудее существовала казнь – побивать каменьями).

Бросать перчатку. Вызывать кого-нибудь на поединок, состязание, спор, дискуссию; делать вызов. В Средние века, чтобы вызвать противника на дуэль, надо было снять с руки перчатку и бросить ее перед ним. Поднимая перчатку, соперник давал понять, что принимает вызов. Потом эту традицию переняло дворянство. Впервые в образном смысле это выражение употребил в одной из своих статей Иван Александрович Гончаров применительно к Чацкому и Фамусову, персонажам пьесы Грибоедова «Горе от ума».

Бросать слова на ветер. Говорить несерьезно; не придавать значения своим словам; давать пустые обещания. Директор – человек серьезный, слов на ветер не бросает. Раньше людям казалось, что ветер подхватывает слова и уносит их с собой, поэтому не следует болтать лишнего. Эту идею находим у Гомера в «Одиссее», где хитромудрый Одиссей поучает Агамемнона: «На ветер болтать не годится».

Броуновское движение. Быстрое хаотичное движение чего-нибудь. После пресс-конференции в парламенте началось броуновское движение парламентариев и журналистов. Броуновское движение, как физическое явление – беспорядочное движение микроскопических видимых частиц твердого вещества в жидкой или газообразной среде, вызванное ударами молекул этой среды вследствие их теплового движения. В результате ударов молекул броуновская (взвешенная) частица приходит в беспорядочное состояние и ее скорость быстро меняется по величине и направлению (с частотой ударов порядка триллиона в секунду). Броуновское движение никогда не прекращается (не затухает). Явление броуновского движения было открыто в 1827 году шотландским ботаником Робертом Броуном (1773-1858), который, исследуя пыльцу под микроскопом, установил, что в растительном соке плавающие пыльцевые зерна двигаются совершенно хаотически – зигзагообразно во все стороны.

Брут. Предатель близкого человека; олицетворение черной неблагодарности. Имя нарицательное. Марк Юний Брут (85-42 до н. э.) – один из первых знаменитых предателей близкого человека в мировой истории (Иуда появился только через 79 лет после его смерти). Был одним из ближайших соратников Юлия Цезаря (по некоторым данным, его побочным сыном). Цезарь сделал очень много для Брута – дал ему образование и земли, частично разделил с ним власть, сделал своим приближенным и считал близким другом. В 44 году до н. э. Брут (вместе с Кассием) возглавил заговор против Цезаря и, по преданию, одним из первых нанес ему удар кинжалом.

Брутальный (от лат. brutus – грубый, тяжелый). Мужественный; строгий. Термин поначалу был синонимом слов «грубый», «жестокий» и даже «животный», «скотский». Теперь слово перестало нести отрицательный смысл и вошло в русскую речь в качестве средства для описания сильной и мужественной личности (брутальный мачо); а также каких-либо предметов, явлений, стилей и направлений в чем-либо, характерных строгими тяжелыми формами (брутальный джип; брутальная рок-музыка; брутальный сталинский ампир).

Бряцать оружием. Грозить войной, демонстрировать военную силу; запугивать. Обычно так говорят об агрессивном поведении государств, демонстративно использующих свои вооруженные силы. Бряцание ядерным оружием крайне опасно. Бряцать – издавать металлические звуки; стучать металлическими предметами. Бряцать кандалами, шпорами, цепями и т.д. Прямой смысл выражения – потрясать, громыхать оружием, например, стучать саблями или мечом о щит. В старину это делали войска, приветствуя военачальника или встречая приказ об атаке. Поскольку оружие было тяжелым, то бряцание было внушительным. Войска, как правило, располагались в пределах видимости и слышимости друг от друга, бряцанье оружием доносилось до противника и действовало на него пугающе.

Будет и на нашей улице праздник. И к нам придет удача; наступят лучшие времена. Происхождение фразеологизма связывают с русским обычаем отмечать приходские праздники целыми улицами. Раньше улица представляла собой самостоятельную административную единицу, и у каждой улицы были свои праздники (в том числе свадьбы, рождение детей), на которых устраивали пиры, братчины, а некоторые еще и сопровождались ярмарками. Уличные праздники считались важными событиями, интересными и веселыми, поэтому каждый ждал праздника на своей улице.

Будировать (от фр. bouder – дуться, сердиться). Сначала слово в русском языке применялось в значении ссориться, сердиться, конфликтовать, настраивать кого-либо против кого-то. Будировали крестьян против помещиков. Затем оно стало применяться в значении бурно обсуждать, поднимать вопрос, возбуждать интерес к чему-либо. Иностранные СМИ стали будировать тему русофобии. Такое изменение смысла слова произошло в начале ХХ века благодаря некоторым любителям иностранных слов, которые стали употреблять его в газетах по аналогии с русским созвучным словом «будить». Здесь имеет место выдуманная дефиниция, то есть из-за невежественности некоторых лиц, которые не утруждали себя заглянуть в словарь, чтобы определить значение непонятного слова, ассоциация со словом стала считаться значением слова и получилось, что будировать значит пробуждать интерес к чему-либо. На это обратил внимание еще В. И. Ленин, который в записке «Об очистке русского языка» (1919) писал: «Сознаюсь, что если меня употребление иностранных слов без надобности озлобляет (ибо это затрудняет наше влияние на массу), то некоторые ошибки пишущих в газетах совсем уже могут вывести из себя. Например, употребляют слово «будировать» в смысле возбуждать, тормошить, будить. Но французское слово «bouder» (будэ) значит сердиться, дуться. Поэтому будировать значит на самом деле сердиться, дуться. Перенимать французско-нижегородское словоупотребление — значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но, во-первых, не доучился, а, во-вторых, коверкал русский язык» (Соч. Ленина, 2 изд., т. XXIV, стр. 662). «Не будируйте Ильича!» – под этим заголовком некогда в Интернете была опубликована статья филологов, объявивших войну коверканью речи.

Бумага всё терпит (бумага не краснеет). Выражение восходит к римскому писателю и оратору Цицерону (106-43 гг. до н. э.); в его письмах «К друзьям» встречается выражение: «Epistola non erubescit» – «Письмо не краснеет», то есть письменно можно высказывать такие мысли, которые стесняются высказать устно.

Бумеранг. Эффект бумеранга. Последствие какого-либо действия, которое оказывает такое же обратное влияние на его причину. Так называют ситуацию, когда какое-нибудь деяние человека, направленное в окружающий мир, вызывает аналогичную ответную реакцию со стороны окружающего мира, то есть возвращается к нему.

Жизнь – бумеранг. К тому и ведется:

Что отдаете, то и вернется.

То, что посеешь – то и пожнешь,

Ложью пробьется ваша же ложь.

Каждый поступок имеет значенье;

Только прощая, получишь прощенье.

Вы отдаете – вам отдают,

Вы предаете – вас предают,

Вы обижаете – вас обижают,

Вы уважаете – вас уважают.

Жизнь – бумеранг: всё и всем по заслугам;

Черные мысли вернутся недугом,

Светлые мысли – Божественным светом

Если не думал – подумай об этом!

(Олег Гаврилюк)

Бумеранг – деревянное метательное оружие австралийских аборигенв, по форме напоминающее изогнутый серп, полумесяц, которое после броска летит по кругу и возвращается к метателю. В русский язык слово пришло из английского (boomerang), а в английский – из языка австралийских аборигенов (wo-murang).

Бунт на корабле. Неповиновение подчиненных начальству. Зачастую эту фразу произносят в вопросительной форме, выражая удивление и недовольство чьими-либо попытками выйти из подчинения. Я не понял, это бунт на корабле, что ли? Прямой смысл выражения – восстание моряков против командования судна, обычно во время плавания. Экипаж (или команда) какого-либо корабля представляет собой модель общества в миниатюре, как бы мини-государство, в котором есть управляющая и управляемая системы – руководство во главе с капитаном и подчиненные – матросы, рядовые пираты, рыбаки и т.д. Как правило, количество человек на единицу площади (плотность) на судах сравнительно высока, поэтому неудивительно, что во время длительного плавания на кораблях иногда происходили конфликты, восстания и бунты, зачастую, по причине недовольства рядовых членов команды жестоким обращением или явно несправедливым отношением со стороны властных структур корабля. История знает немало таких случаев, например, бунт на пиратском фрегате «Месть королевы Анны» (1715), восстание на корабле британских ВМС «Баунти» у островов Тонга (1789), восстание на броненосце «Потемкин» (1905), массу мятежей на пиратских бригах, каравеллах и галеонах, которые в эпоху Великих географических открытий (XV-XVII вв.) бороздили океаны в поисках добычи на новых землях. Бунты на кораблях происходили и в наше время, например, мятеж на советском боевом корабле «Сторожевой» и попытка угона его за границу (1975).

Буржуйка (печка-буржуйка). Мобильная металлическая печь небольшого размера с максимально упрощенной конструкцией (железный или чугунный корпус, железная труба и металлическая подставка, на которой размещался корпус). Название происходит от слова «буржуй» – презрительное, бранное обозначение буржуа (фр. bourgeois – бюргер) – лицо, принадлежащее к классу буржуазии (капиталистов, крупных собственников, считавшихся эксплуататорами трудового народа). Буржуйки получили широкое распространение в России во времена февральской буржуазной и Великой октябрьской революций 1917 года. По одной из версий, свое название печь получила потому, что в то время буржуйки в основном были «пузатыми» (в виде груши), и по форме напоминали силуэт буржуя с советских плакатов.

Буря в стакане воды. Большой шум по незначительному поводу. Фраза принадлежит (по словам О. Бальзака в его романе «Турский священник», 1832) французскому просветителю Ш. Монтескье (1689-1755) и сказана им по поводу политических событий в карликовом государстве Сан-Марино.

Бутафория (итал. buttafuori – хлам). Что-то ненастоящее, обманчивое, фальшивое, рассчитанное на показной эффект; подделка, муляж, макет. Его хорошие манеры – только бутафория. Бутафорные видеокамеры снижают количество правонарушений. Изначально – поддельные, специально изготовляемые предметы (скульптура, мебель, посуда, украшения, оружие и др.), употребляемые в театральных спектаклях вместо настоящих вещей. Бутафория возникла еще во времена первых театральных представлений в Древней Греции, когда актеры изображали богов и героев с муляжными мечами, щитами и луками. В наше время бутафорию применяют не только для театральной обстановки, но и для оформления витрин, праздничных декораций и т.д. Предметы бутафории отличаются подчеркнутой выразительностью внешней формы.

Быки и медведи. Биржевые термины. Быки – это биржевые игроки, которые делают расчет на повышение курсов (повышение стоимости). Соответственно, медведи – биржевые игроки, рассчитывающие на падение курсов (снижение стоимости). Первые биржи возникли в XVII веке в лондонских кофейнях, где и встречались торговцы. В то время в центре Лондона на Темзе проводили поединки медведей и быков. При этом быки старались поддеть медведей рогами снизу вверх (поднять), а медведи наоборот наваливались на быков сверху вниз. Брокеры, любившие посещать эти состязания, стали называть друг друга соответственно – быками или медведями. У входа на Франкфуртскую биржу установлены большие бронзовые скульптуры быка и медведя.

Быльём поросло. Так говорят о том, что было давно, что ушло навсегда, что уже не вернуть и что забыто. Всё забыто: что было, быльём поросло. Быльё – это трава, растение типа полыни (быльник горький, чернобыльник). Тропинки, дорожки, по которым давно перестали ходить, места, давно заброшенные людьми, зарастали такой травой (да и другой тоже). Выражение построено на игре слов: было, былое, быльё.

Бытие определяет сознание. Окружающая действительность формирует мировоззрение человека. Бытие – существование (в окружающем реальном мире); сознание – понимание человеком окружающего (объективного) мира и своего места в нем, мировоззрение. Формула материализма, постулирующая первичность материального мира и вторичность сознания (мир, в котором живет человек, является первопричиной, источником всех его идей, убеждений). Часть высказывания К. Маркса (1818-1883), которое является основой материалистического понимания истории: «Не сознание людей определяет их бытие, а, наоборот, их общественное бытие определяет их сознание» (К. Маркс, «К критике политической экономии» (1859), Введение).

Быть или не быть – вот в чём вопрос. Выражение колебания при принятии какого-либо решения. Начало монолога Гамлета в одноименной трагедии Шекспира в переводе Н. А. Полевого (1837).

Быть начеку. Быть бдительным, внимательным, готовым к чему-либо. Водитель за рулем всегда должен быть начеку. Слово «начеку» возникло в результате слияния предлога «на» и исчезнувшего из языка существительного «чек», означавшего «стража», «охранение». Буквально: быть на страже, настороже.

Продолжение следует.

Категория: Всем учителям
09.02.2020 08:54


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!