© 2017 1060
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
20-е и 30-е годы – время сплошной радиофикации страны. Радио бурно входило в быт. Во многих уголках наряду с газетами и журналами оно становилось не только носителем насущной политической информации, но и проводником культуры в массы. Сейчас нам трудно представить себе жизнь без телевидения. А тогда и радио было для многих городов, а тем более сёл и деревень, в диковинку. Да и для значительного числа жителей таких крупных центов, как Москва и Ленинград, слушание передач стало новомодным средством заполнения досуга и часто чуть ли не единственной возможностью приобщиться к культуре. Радиослушателям открывались шедевры мировой драматургии, музыки, литературы. Традиционными становились трансляции из Большого театра, Ленинградского Государственного Академического театра оперы и балета (Мариинского). Не всегда имея возможность попасть в зрительный зал, любители оперы, драматического искусства, симфонической музыки могли услышать их по радио в домашней обстановке.
М. А. Булгаков, как и многие его современники, не был здесь исключением. И хотя не нашлось пока каких-либо рукописных свидетельств его отношения к деятельности радиовещания того времени, можно, однако, не сомневаться: радио мимо его внимания не прошло. Подтверждение тому – произведения писателя: проза и пьесы. В 1923 году в очерке «Сорок сороков», отмечая приметы времени, XII съезд РКП(б), проходивший в Большом театре, Булгаков пишет: «дают концерты по радио». Это были первые месяцы работы отечественного вещания.
А в увидевшей свет в 1925 году повести «Роковые яйца» описываемые события отнесены к лету 1928 года:
«Зеленоватый свет взлетел над крышей универмага, на небе выскочили огненные слова «Говорящая газета», тотчас толпа запрудила Моховую.
«Садитесь! – завыл вдруг в рупоре на крыше неприятнейший голос, совершенно похожий на голос увеличенного тысячу раз Альфреда Бронского, – приветливо сказал нам маститый учёный Персиков!»
И спустя несколько страниц: «В верхней квартире загремели странные трубы и полетели вопли Валькирий, – радиоприёмник у директора суконного треста принял вагнеровский концерт в Большом театре.
А над Большим театром гигантский рупор завывал».
В 1931 году завершена пьеса «Адам и Ева» (первая публикация пьесы состоялась в 1971 году). Авторская ремарка в начале первого акта поясняет: «заметен громкоговоритель, из которого течёт звучно и мягко «Фауст» из Мариинского театра». Словами, которыми начинает действие главный герой – «А чудная опера этот «Фауст», – автор выражает прежде всего своё отношение к опере, прослушанной им, по свидетельству близко знавших его людей, несметное количество раз. Звуки этой оперы слышны на протяжении всей первой половины четырёхактной пьесы. Она то пропадает временами, то возникает вновь, образуя не просто шумовой фон, а очень значимую музыкальную основу всего действия. Всеми доступными музыке и слову средствами в опере «Фауст» воплощена идея непрестанной борьбы между добром и злом. Не случайно в пьесе Булгакова «Адам и Ева» музыка, льющаяся из громкоговорителя, затихает совсем и не возникает до самого конца, пока не становится ясной мера морального падения персонажей, не выдержавших испытания, уготованного им судьбой.
Факт этой трансляции – вовсе не выдумка драматурга. В опубликованной газетами тех лет радиопрограмме на четверг, 25 апреля 1929 года, обозначено: «Сегодня – «Фауст». Буквально те же слова вложены автором «Адама и Евы» в уста главного действующего лица, прямо-таки наслаждающегося звуками любимой оперы: «Сегодня «Фауст», а завтра вечером мы едем на Зелёный Мыс! Я счастлив!» Над «Адамом и Евой» Михаил Афанасьевич работал спустя два года. На протяжении этого времени опера «Фауст» звучала в эфире неоднократно. Она была одним из самых исполняемых тогда на радио классических произведений. С большой долей вероятности можно предположить, что Булгаков следил за программой передач радио с таким же интересом, с каким мы теперь интересуемся программами телевидения. И, судя по некоторым свидетельствам, лучшее из того, что предлагало радиовещание, он слушал.
В 1934 году он закончил пьесу «Блаженство (Сон инженера Рейна)», на основе которой в 1935–1936 годах напишет другую – комедию в 3-х действиях «Иван Васильевич». Впервые это произведение было опубликовано в 1965 году в книге М. А. Булгакова «Драмы и комедии» (издательство «Искусство»). Комедия послужила основой для известного фильма Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», в котором действие было перенесено в 1970-е годы. И в пьесе «Блаженство (Сон инженера Рейна)», и в комедии«Иван Васильевич» речь идёт о фантастическом перемещении во времени с помощью аппарата, изобретённого талантливым инженером. В первой пьесе его фамилия Рейн, во второй – Тимофеев.
Вот фрагменты из второго действия пьесы «Блаженство». Авторская ремарка: «Радаманов и Рейн стоят у аппарата». Этот аппарат, судя по его описанию автором, очень похожий на телевизор, обладает к тому же способностью не только передавать изображения, но и материализовать их в осязаемые предметы. Вместе с тем при помощи этого устройства можно слушать трансляции музыкальных концертов и тому подобное.
Снова обратимся к пьесе:
«Слышна мощная музыка.
Вбегаает Услужливый гость, зажигает свет в аппарате.
Услужливый гость. Филармония? Будьте добры, найдите сейчас же пластинку под названием «Аллилуйя» и дайте её нам, в бальный зал Радаманова. Артист Милославский ничего другого не танцует».
Надо пояснить, «Аллилуйя» – один из самых популярных американских фокстротов 30-х годов, написанный американским композитором Винсентом Юмансом, исполнявшийся джазом под руководством Александра Цфасмана. Похоже, что Михаил Афанасьевич Булгаков, воспитанный на любви к классике, относился к джазу как к музыке шутовской, несерьёзной. Во всяком случае именно такую музыку предпочитает его герой – пошляк и вор Милославский, выдающий себя за артиста, а в «Мастере и Маргарите» тот же фокстрот «наяривает» джаз-оркестр в писательском ресторане, где собрались явные пройдохи, возомнившие себя крупными мастерами слова. Только здесь «Аллилуйя» исполняется «вживую,» а не транслируется по радио.
В комедии «Иван Васильевич» радио как неотъемлемая часть быта и культуры присутствует всякий раз, когда действие переносится в современность.
Описывая квартиру, в которой и происходят все необыкновенные события, драматург напоминает: «передняя, в которой радиорупор». А в комнату инженера автор помещает «громадных размеров и необычной конструкции аппарат, по-видимому, радиоприёмник, над которым работает Тимофеев. Множество ламп в аппарате, в которых то появляется, то исчезает свет. (.) Тимофеев нажимает кнопку аппрата. Слышен приятный певчий звук (.) Внезапно в радиорупоре в передней возникает радостный голос, который говорит: «Слушайте продолжение «Псковитянки»!» И вслед затем в радиорупоре грянули колокола и заиграла музыка.
Тимофеев. (.) Я отвинтил бы голову тому, кто ставит такой приёмник. Ведь я же говорил ему, чтобы он снял, что я поправлю! У меня нету времени! (Выбегает в переднюю и выключает радио, и рупор, крякнув, умолкает. (.) Открывает окно, высовывается, кричит). Ульяна Андреевна, (.) ведь я же просил, чтобы он убрал рупор! Скажите ему, чтобы он потерпел, я ему поставлю приёмник! Австралию он будет принимать! Скажите, что он меня замучил со своим Иоанном Грозным! И потом, ведь он же хрипит! Да рупор хрипит! (.)».
Реплики Тимофеева о надоевшем Иоанне Грозном (персонаже оперы «Псковитянка» Н. А. Римского-Корсакова), обещания сделать приёмник, который будет принимать заокеанские станции, не случайны. Они-то как раз подтверждают знакомство драматурга не только с радиопередачами, но и радиопрограммами. В них, а также в журналах, издававшихся Всесоюзным радиокомитетом при Совнаркоме СССР, содержалось очень много советов радиолюбителям-конструкторам, как сделать приёмник, «берущий» даже зарубежные радиостанции. Мало того, публиковались регулярно программы передач Вены, Берлина, Лондона, Нью-Йорка, Сиднея. А насколько часто исполнялась по радио «Псковитянка», можно судить по отчёту об оперном сезоне на радио: «с сентября 1933 г. из московских театров в эфир было передано (.) Римского-Корсакова «Псковитянка» – 10 раз».
Этот отчёт опубликован в июле 1934 года, когда Михаил Афанасьевич писал пьесу «Блаженство» – предтечу «Ивана Васильевича». Наверное, он попадался на глаза Булгакову ещё и потому, что помещён на страницах журнала «Говорит СССР», который, как увидим далее, был, возможно, знаком писателю. А пока вернёмся в комнату инженера Тимофеева.
.Только что пришла его жена, звонит. «Комната Тимофеева освещается. Тимофеев открывает дверь. Вместо радиоприёмника – странный, невиданный аппарат (.)». Вскоре приходит и управдом Бунша, в обязанности которого входят также забота о радиофикации квартир, контроль за тем, регистрируют ли владельцы радиоприёмников свою аппаратуру, платят ли налог за пользование ею, обязательный в те годы вне зависимости от того, куплена она или сделана своими руками. Войдя в комнату, Бунша «первым долгом обращает своё внимание на радиоаппарат.
Бунша. Неимоверные усилия я затрачиваю на то, чтобы вносить культуру в наш дом. Я его радиофицировал, но они упорно не пользуются радио. (Тычет вилкой в штепсель, но аппарат молчит). Антракт». Несколько реплик спустя Бунша говорит Тимофееву: «Я умоляю вас, Николай Иванович, вы насчёт своей машины заявите. Её зарегистрировать надо».
Автор пьесы, вероятно, не был искушён в технике, в её терминологии, заставляя управдома тыкать вилкой в штепсель. Это ведь два названия одного и того же устройства. Потому и описания созданного Тимофеевым аппарата, надо полагать, весьма приблизительны. Но не технические детали здесь важны. Автор весьма достоверно передал картину коммунального, «самоцветного», быта, как он называл его в своих ранних произведениях, исходя из собственного опыта. И неотъемлемая часть тогдашнего московского быта – несовершенные в техническом отношении громкоговорители – приметные чёрные тарелки, порою хрипевшие так, что не разобрать было ни слое, ни музыки, – тоже были ему хорошо известны. Тем не менее повсеместная радиофикация и широкое распространение радиоприёмников делали доступными любому радиослушателю шедевры мировой оперной музыки. У Михаила Афанасьевича она оказывается выразительным средством создания атмосферы, в которой происходит действие в его произведениях.
До самого конца 1934 года радио не раз вплеталось в ткань творений Булгакова. А потом он и сам пришёл на радио. Связано это с участием Михаила Афанасьевича в осуществлённой МХАТом постановке «Пиквикского клуба», созданной мотивам романа Чарльза Диккенса. Это было как раз в пору завершения пьесы «Блаженство», подступов к «Ивану Васильевичу», возобновления работы над романом «Мастер и Маргарита».
1934 год. Спектакль МХАТ СССР им. М. Горького «Пиквикский клуб»
В роли президента суда М. А. Булгаков
Фото М. Сахарова. Из фондов Музея МХАТ
В написании инсценировки «Посмертных записок Пиквикского клуба» Наталье Венкстерн помогал и Булгаков (он был в дружеских отношениях с писательницей). Постановку на сцене МХАТа осуществил режиссёр В. Станицын. Одним из режиссёров-ассистентов был Булгаков. Ему же в этом спектакле была поручена роль президента (то есть председателя) суда. С ролью этой Булгаков настолько удачно справился, что привёл в восхищение самого Станиславского.
В № 3 журнала «Говорит СССР» за 1935 год опубликован фотоснимок, из подписи к которому следует, что в радиостудии исполняется сцена из «Пиквикского клуба». Среди запечатлённых фотографом артистов легко узнаётся Михаил Афанасьевич. Когда сделано это фото? Премьера спектакля на сцене Художественного театра состоялась 1 декабря 934 года. Журнал, о котором идёт речь, был сдан в набор 2 февраля 1935 года. Значит, радиопостановка могла прозвучать в эфире между этими двумя датами. Но не состоялась ли премьера «Пиквика» на радио раньше, чем на сцене театра? В «Радиогазете», которая тогда публиковала радиопрограммы, в подшивке за 1934 год в № 33 от 12 июля читаем: «МАСТЕРА ТЕАТРА У МИКРОФОНА» (драматическое вещание в 1934/35 г.). В сезоне 1934/35 г. дирекцией драматического вещания будут привлечены к микрофону лучшие московские театры и крупнейшие мастера сцены. (…) Из театральных премьер предстоящего сезона предполагается дать: (.) «Пиквикский клуб» (МХАТ им. Горького)». В номере от 24 декабря читаем: «Слушайте драматические передачи (.) 27 декабря. 19 ч. 30 м. Станция ВЦСПС. Отрывки из пьесы «Пиквикский клуб» по Диккенсу в исполнении артистов МХАТ I».
1934 год. В радиостудии готовится передача сцен из спектакля МХАТ «Пиквикский клуб»
М. А. Булгаков (слева) и артисты В. Грибков, М. Болдуман, А. Карев, Е. Морес, И. Раевский, В. Топорков.
Фото из фондов Гостелерадио СССР
Как можно понять из газетных публикаций тех лет, упомянутая передача, появившись в эфире в тот же месяц, что и премьера, звучала в эфире не однажды. Возможно, она зафиксирована? Если так, то в архивах звукозаписей, может быть, отыщется и голос писателя. До сих пор такие поиски ни к каким результатам не привели.
К этому времени относится активная работа писателя чад романом «Мастер и Маргарита». На его страницах мы то и дело наблюдаем: радиовещание вплетается в ткань повествования как знаменательная примета времени и даже как действующее лицо, несущее большую смысловую нагрузку.
Вот глава 4-я – «погоня». Иван Бездомный рыщет по Москве, преследуя шайку Воланда, не понимая ещё, что это сатана со своими подручными. Оказавшись в чужой коммунальной квартире – в доме под номером 13 – он слышит: «За одной из дверей гулкий мужской голос в радиоаппарате сердито кричал что-то стихами». А вот поэт-горемыка тёплым майским вечером пробирается проулками – он остался в одном нижнем белье (одежду украли, пока он плескался в Москва-реке) – в писательский дом «Грибоедов». «Все окна были открыты. В каждом из этих окон горел огонь под оранжевым абажуром, и из всех окон, из всех дверей, из всех подворотен, с крыш и чердаков, из подвалов и дворов вырывался хриплый рёв полонеза из оперы «Евгений Онегин»…» Иван шёл долго. «И на всём его трудном пути невыразимо почему-то мучил вездесущий оркестр, под аккомпанемент которого тяжёлый бас пел о своей любви к Татьяне». Это описание вовсе не плод авторского воображения. Судя по радиопрограммам, опера «Евгений Онегин» по постоянству звучания в эфире соперничает с произведениями Римского-Корсакова. А репродукторы можно было увидеть едва ли не на каждом уличном столбе, на каждом доме, в каждой комнате.
В другой главе («Нехорошая квартира») мы встречаем директора театра Варьете Стёпу Лиходеева. Утром, с тяжёлой после вечеринки головой, он едва вспоминает события, происшедшие накануне: «Вот только дама, которую Степа хотел поцеловать, осталась неразъяснённой; чёрт её знает, кто она, кажется, в радио служит, а может быть и нет». И ещё упоминание радио в связи со Стёпой Лиходеевым встречается в главе «Вести из Ялты». Стёпа был заброшен сатаной в Крым, а его ищут в Москве. «Набрав (.) номер лиходеевской квартиры, Варенуха долго слушал, как густо гудит в трубке. Среди этих гудков откуда-то издалека послышался тяжкий мрачный голос, пропевший «скалы, мой приют» – и Варенуха решил, что в телефонную сеть откуда-то прорвался голос из радиотеатра». То, что услышал Варенуха, было романсом Шуберта. Об исполнении этого произведения читаем и в радиопрограммах того времени. Последнее упоминание радио в романе встречается в главе «Сон Никанора Ивановича». Один из героев – в психолечебнице. «Никанора Ивановича посетило сновидение, в основе которого, несомненно, были его сегодняшние переживания. Началось с того, что Никанору Ивановичу привиделось, будто бы какие-то люди с золотыми трубами в руках подводят его, и очень торжественно, к большим лакированным дверям. У этих дверей спутники сыграли будто бы туш Никанору Ивановичу, а затем, гулкий бас с небес весело сказал:
– Добро пожаловать, Никанор Иванович! Сдавайте валюту!
Удивившись крайне, Никанор Иванович увидел над собой чёрный громкоговоритель».
Вее эти наблюдения дают основание обратить внимание и на то, что радио сопутствует в романе дьявольским проискам. А ведь и впрямь на первых порах люди воспринимали радио неоднозначно. Интересная корреспонденция была помещена на страницах уже знакомого нам журнала «Говорит СССР», в № 2 за 1935 год (предшествующем тому, где мы видим фотоснимок, запечатлевший Булгакова). В заметке рассказывалось об успехах радиофикации в Крыму, недалеко от тех мест, куда с помощью Воланда писатель забросит своего героя. Корреспондент сообщал из деревни Мусали Акмечетского района: «Поздним вечером, когда в ночной тишине раздавалось пение и музыка, старики жались к стене и говорили о нечистой силе, говорящей из чёрной тарелки».
Благодаря таким пересечениям можно не только довольно точно датировать этапы работы писателя над романом, но и ещё раз со всей наглядностью увидеть, как умело использовал реальность для самых невероятных полётов своей фантазии удивительный художник Михаил Афанасьевич Булгаков.
Источник: Балонов Ф. «Передняя, в которой радиорупор». Михаил Булгаков и радиовещание // Телевидение и радиовещание. 1989. – № 3. – С. 30–32.
© 2017 1060