СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Транскрипция английского языка не вызывает живого интереса у учащихся. Однако она является ключом к правильному прочтению. В языке с таким огромным количеством исключений из правил чтения, выучить которые, мягко говоря, сложно, транскрипция просто необходима. Транскрипция пишется в двух квадратных скобках bet [bet] — пари или в двух слэш bet /bet/ — пари. Транскрипция английского языка также помогает в правильной постановке ударения в словах. В английском языке существует два типа ударения, и оба они обозначаются в транскрипции. Первое – это основное ударение (main stress), в отличие от русского языка ставится не над ударным слогом, а перед ним сверху. Второе ударение – дополнительное (secondary stress) ставится перед ударным слогом внизу: hamburger ['hæmb,ɜːgə] гамбургер Буквы в английском алфавите имеют свои названия, но в словах они, чаще всего, звучат по-другому. Например, буква C в алфавите звучит как /si/, а в словах чаще передает звук /k/. Некоторые звуки напоминают английские буквы, в основном, это согласные: [f] fine /ф/, с легким прикусом нижней губы [v] very /в/, с легким прикусом нижней губы [s] sofa /с/, произнесенное не кончиком языка, а «спинкой» [z] zone /з/, произнесенное не кончиком языка, а «спинкой» [h] hall слабый /х/, легкий выдох [p] park /п/, с резким выдохом (придыханием) [b] ball /б/ [t] tea /т/, кончик языка — на бугорках за передними верхними зубами, с резким выдохом (придыханием) [d] door /д/, кончик языка — на бугорках за передними верхними зубами [k] kite /к/, с резким выдохом (придыханием) [g] grass /г/ [m] may /м/ [n] nose /н/ [l] lip /л/ [r] rose /р/, язык за бугорками за передними верхними зубами [w] what губы «в трубочке», резко разжать, как /уа/, только единый звук Некоторые знаки имеют оригинальное звучание и не имеют аналогов в русском языке: [θ] thin /с/, кончик языка между зубами, «подуйте на свой язык» [ð] that /з/, кончик языка между зубами, «подуйте на свой язык» [ŋ] long /н/, «в нос» Некоторые звуки по звучанию схожи с русскими: [ʃ] ship средний между /ш/ и /щ/ [ʒ] pleasure мягкий /ж/, почти /жь/ [tʃ] chin /ч/ [dʒ] jam мягкий /дж/, почти /джь/, как единый звук [j] yacht слабый /й/ Гласные звуки делятся на короткие и длинные (указывает знак (:) за звуком): [i☺ eat долгий /и/ [i] it краткий и, средний между /и/ и /ы/ [e] net краткий /е/ как в слове «лето» [æ] cap средний между /э/ и /а/ [a☺ art глубокий /а/, как говорим врачу, показывая горло [ɔ] fox краткий /о/ [ʌ] cut краткий /а/, как в слове «табак» [u] book краткий /у/, губы не в «трубочке», а слегка округлены [u☺ school /у:/, губы не в «трубочке», а слегка округлены [ə☺ bird /ё/, но не /йо/, а единый звук, немного похожий на /Ио/ [ə] sister слабый /э/ [ɔ☺ call долгий /о/ В транскрипции английского языка существуют так называемые двугласные-дифтонги. Они хоть и состоят из двух звуков, но произносятся как одно целое, но второй звук произносится слабее: [ei] take /эи/ (не эй) [ai] like /аи/ (не ай) [au] house /ау/ [ɔi] boy /ои/ (не ой) [ou] no /оу/ [iə] ear /иа/ [ɛə] hair /эа/ [uə] poor /уэ/ Транскрипция английского языка поможет разобраться в различиях произношения британского и американского вариантов языка. Например, слово issue (издание) американцы произнесут как ['ɪʃu☺, а британцы как ['ɪsju
© 2017, Пантелеева Ольга Геннадьевна 487