Чингиз Айтматов
(1928–2008)
2018-й был объявлен Международной организацией тюркской культуры Годом Чингиза Айтматова.
По данным ЮНЕСКО, Чингиз Айтматов является одним из самых читаемых авторов современности.
Его произведения переведены более чем на 176 языков и изданы в 128 странах мира тиражом более 100 миллионов экземпляров.
Биография Чингиза Айтматова,
наверное, во многом может считаться типичной для
людей его поколения.
Родился 12 декабря 1928 в кишлаке Шекер в предгорьях Ала-Тау в Киргизии.
Отец Чингиза Айтматова Торекул Айтматов был вначале крестьянским активистом, затем советским и партийным работником, видным государственным деятелем
Киргизской ССР
Мать, Нагима Хамзиевна Абдувалиева, татарка по национальности, была армейским политработником, впоследствии общественным деятелем.
Торекул Айтматов – отец писателя
В 1937 отец был репрессирован, а в 1938 расстрелян. Будущий писатель воспитывался у бабушки, его первые жизненные впечатления связаны с национальным киргизским образом жизни. В семье говорили и на киргизском, и на русском языках, и это определило двуязычный характер творчества Айтматова.
Нагима Айтматова –
мать писателя.
Чингизу пришлось столкнуться с подлинной народной жизнью: его трудовой стаж начался
в десять лет, а с четырнадцати лет ему пришлось работать секретарем аилсовета, поскольку в ауле не нашлось более грамотного подростка.
Он решал самые сложные вопросы жизни большого села. Затем Айтматов был
налоговым агентом, учетчиком
тракторной бригады.
Чингиз Торекулович Айтматов.
Студент сельскохозяйственного института. Фото: 1952 год
Окончив восемь классов, он поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием, и был принят без экзаменов в сельскохозяйственный институт, который окончил в 1953.
В 1952 начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском языке. По окончании института в течение трех лет работал в НИИ скотоводства, одновременно продолжая писать и печатать рассказы.
В 1956 поступил на Высшие литературные курсы в Москве (окончил в 1958). После двухлетней учебы на Высших литературных курсах Чингиз Айтматов, вернувшись в Киргизию, стал редактором журнала "Литературный Киргизстан", пять лет был собственным корреспондентом газеты "Правда" в Киргизии.
Литературная судьба Айтматова складывалась удачно. Уже первые очерки и рассказы обратили на себя внимание.
В год окончания курсов в журнале «Октябрь» был опубликован его рассказ «Лицом к лицу» (перевод с киргизского). В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир.
Свою первую повесть он написал в Москве, в общежитии на Тверском бульваре, и назвал он ее женским именем «Джамиля».
Она принесла широкую известность молодому писателю (1958), позднее вошла в книгу "Повести гор и степей",
за которую автор был удостоен Ленинской премии, (1963).
В 1961 вышла повесть "Тополек мой в красной косынке". Затем последовали повести "Первый учитель" (1962), "Материнское поле" (1965),
"Прощай, Гульсары!" (1966),
"Белый пароход" (1970) и др.
Повести "Тополек мой в красной косынке", "Первый учитель", "Материнское поле" рассказывали о сложных психологических и житейских коллизиях, происходящих в жизни простых деревенских людей в их столкновении с новой жизнью.
Первый роман, написанный Айтматовым, -
"И дольше века длится день"
("Буранный полустанок", 1980)
(Вторая Государственная премия) .
В 1988 был опубликован известный роман
"Плаха".
На основе произведений Айтматова было снято более десятка фильмов, а некоторые произведения, такие как «Прощай Гульсары» и «И дольше века длится день», были экранизированы несколько раз.
Айтматов был первым
председателем правления Союза кинематографистов Киргизии. Выступал как сценарист в фильмах «Пегий пес, бегущий краем моря» (1990), «Эхо любви» (1974), «Я — Тянь-Шань» (1972), «Бег иноходца» (1968), «Первый учитель» (1965).
В постсоветское время писатель издавал многие произведения за рубежом на немецком языке. Среди них «Белое облако Чингиз Хана», «Детство в Киргизии», «Снежный барс» и другие.
Чингиз Айтматов был удостоен звания Героя Социалистического
Труда в 1978 году.
Также в 1997 году ему было
присвоено звание Героя Киргизской Республики с вручением
особого знака
«Ак Шумкар».
«Добро отберут у тебя – не пропадёшь, выживешь. А душа останется потоптанной, этого ничем не загладишь».
«Добро не лежит на дороге, его случайно не подберёшь. Добру человек у человека учится».
До конца жизни писатель возглавлял Благотворительный фонд, основанный им в 2006 году.
Он был
- членом Европейской Академии
наук, искусств и литературы,
- обладателем многочисленных
премий,
- Международной премии имени
Дж. Неру,
премии,
- Баварской премии им. Ф. Рюккерта,
- почётной премии культуры имени В. Гюго.
Абдулла Гюль — президент Турции
с 28 августа 2007 по 28 августа 2014 года.
В конце мая 2008 года Совет министров культуры тюркоязычных стран планировал выдвинуть известного писателя на Нобелевскую премию.
Сам президент Турции Абдула Гюль отметил, что Чингиз Айтматов является духовной ценностью и совестью всего тюркского мира, а его творчество имеет планетарное значение.
К сожалению, эту награду писатель получить не успел.
В 1960–1980-е годы был депутатом Верховного Совета СССР, делегатом съезда КПСС, входил в редколлегии «Нового мира» и «Литературной газеты». За свои произведения Айтматов был трижды удостоен Государственной премии СССР
(1968, 1980, 1983).
В 1988–1990 Айтматов был
главным редактором журнала
«Иностранная литература».
Ч. Айтматов смог сделать и дипломатическую карьеру: был послом СССР в Люксембурге, послом Кыргызстана в Бельгии, не оставляя при этом литературной деятельности
(роман «Тавро Кассандры», 1994)
Писатель скончался 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека
7 декабря 2018 г. в Москве состоялась церемония открытия памятника великому писателю современности Чингизу Айтматову
С самого начала его произведения отличали особый драматизм, сложная проблематика, неоднозначное решение проблем.
В своих произведениях писатель глубоко осмысливает проблемы памяти человека и всего сообщества землян, такие сложные и извечные нравственные вопросы бытия, как «человеку человеком быть» - изо дня в день.
Многие умирают не столько от болезней, сколько от неуёмной, съедающей их вечной страсти — выдать себя за большее, чем они есть.
(«Белый пароход», 1970)
Ч. Т. Айтматов
«Белый пароход»
«Белый
пароход»
Тема —
О ПРОИЗВЕДЕНИИ
добро и зло, взаимоотношения человека и природы, отношения в семье, уважение к старшим, соотношение мечты и реальности.
Дата создания — 1970 год.
Первая публикация — 1970 г.,
в журнале «Новый мир».
Род — эпос.
Жанр — повесть. Произведение имеет второе название — «После сказки».
В 2013 году повесть была включена в список
«100 книг для школьников», рекомендованный Министерством образования и науки РФ для самостоятельного чтения.
Сюжет :
действие происходит в Кыргызстане. Главный герой — мальчик семи лет, который живёт на заповедном кордоне, на берегу озера Иссык-Куль. У мальчика нет ни друзей, ни родных, и он представляет живым всё, что его окружает, —
камни на берегу, подаренный дедом портфель. Но важнее всего для мальчика — белый пароход, иногда виднеющийся вдали. Ведь на его палубе, по мнению ребёнка, стоит его отец, к которому мальчик мечтает приплыть когда-нибудь, обратившись рыбой.
Вопросы, которые поднимает автор произведения:
- Почему одни люди злые, а другие добрые? Почему есть счастливые люди и несчастливые?
- Нужно ли прощать жестокость другим людям?
- Как человеку пережить несоответствие мечты и горькой действительности?
- Как нужно относиться к природе и древним обычаям?
Композиция произведения .
Повесть состоит из семи глав.
- Первые четыре главы составляют экспозицию и завязку повести. Читатели узнают о жителях кордона и о нелёгкой судьбе мальчика, четвёртая глава включает также легенду о маралах.
- В пятой и шестой главах мы узнаём о дальнейшем развитии истории: мальчик начинает учиться в школе и становится свидетелем многих тяжёлых и несправедливых событий, в которые оказываются вовлечены жители кордона.
- В седьмой главе происходит кульминация повести и её развязка.
ТЕРМИНЫ ДЛЯ АНАЛИЗА ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Повесть –
Символ –
Антитеза –
Миф –
Сказка –
Легенда –
прозаическое произведение (среднее между рассказом и романом) с небольшим количеством персонажей. Чаще всего это история одной человеческой жизни, рассказанная от имени автора или самого героя.
это конкретный элемент, такой как объект, персонаж, образ, ситуация или действие, который намекает на абстрактные, более глубокие или не буквальные значения или идеи
это литературный приём, в котором сопоставляются два противоположных понятия, изображения или идеи для создания контраста и усиления эффекта.
рассказ, в котором при помощи фантазии объясняются непонятные для древних людей явления окружающей действительности.
фольклорное или литературное произведение о необыкновенных, часто фантастических событиях и приключениях.
жанр фольклора, поучительный рассказ, часто имеющий религиозный характер, который повествует о выдающихся людях, фантастических, чудесных событиях с участием божественных и демонических сил.
ПРЕДЫСТОРИЯ
События, описанные в повести, происходят на
дальнем лесном кордоне в Киргизии. У героев
повести есть прототипы. В одной из поездок по
Киргизии Чингиз Айтматов познакомился с
лесником по имени Момун и его маленьким внуком Эльдосом и проговорил с ними несколько часов. Некоторые факты жизни Момуна и его внука легли в основу повести «Белый пароход».
Кордо́н (фр. cordon — шнур, растянутое расположение войск) — постоянный или временный пост лесной стражи или охраны заповедников.
Примерное время действия в повести — 60-70 годы ХХ века. Это можно определить по некоторым деталям — перепачканным чернилами пальцам мальчика, школьному портфелю, — а также из разговора главного героя повести с солдатом,
упомянувшим космические достижения страны. Вероятно, имеется в виду полёт в космос, который впервые в истории человечества совершил советский космонавт Юрий Гагарин.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ
АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
1. ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА
Почему писатель дал повести второе название — «После сказки»?
«Белый пароход» сочетает черты реалистической
повести, сказки, мифа. С одной стороны, в повести детально и реалистично изображены герои и их характеры. Однако Айтматов вводит в текст повести народные сказания и легенды, например легенду о Рогатой матери-оленихе. Этот приём позволяет автору связать прошлое и настоящее, передать духовный опыт народа и раскрыть проблемы современности.
Протагонист — главный герой, центральное действующее лицо . Это человек или существо, вокруг которого строится сюжет.
Антагонист — в художественном произведении персонаж, противодействующий главному герою (протагонисту) на пути к достижению его целей .
Протагонист обычно сталкивается с конфликтом или проблемой, которую он должен преодолеть. Он является основным двигателем повествования и проходит через различные испытания и личностные трансформации в ходе сюжета.
Условно говоря, это «злодей» истории. Противостояние антагонист-протагонист является одной из возможных движущих сил центрального конфликта произведения.
Протагонист не всегда бывает положительным героем: существует также антигерой , то есть протагонист с отрицательными чертами.
Как антагонист может выступать не единичный персонаж, а группа персонажей (семья, организация и т. п.) или неперсонифицированная сила — природный катаклизм, общественный строй.
Также возможно расширительное определение антагониста, включающее в себя не только внешние по отношению к протагонисту силы, но также и общие моральные принципы или его собственные черты характера.
СИСТЕМА ОБРАЗОВ-ПЕРСОНАЖЕЙ ПОВЕСТИ Ч. АЙТМАТОВА «БЕЛЫЙ ПАРОХОД».
БАБКА
Жена
деда
Момуна
ДЕД
МОМУН
МАЛЬЧИК
ТЕТКА БЕКЕЙ
1.Дочь Момуна
2.Жена Орозкула
3.«Самая несчастная
из всех женщин»
Подсобный рабочий на кордоне
7 ЛЕТ
школьник
ОРОЗКУЛ
1. Главный герой
2. Антагонист
3. Хозяин кордона
Легенда о Рогатой матери-оленихи
2. ГЕРОИ И ИХ ХАРАКТЕРЫ
Главный герой повести — семилетний мальчик. Мальчик не знает своих родителей, у него нет друзей: «Он не помнил ни отца, ни матери. Он ни разу не видел их. Никто из них ни разу не навестил его. Но мальчик знал: отец его был матросом на Иссык-Куле, а мать, после того как они разошлись с отцом, оставила сына у деда, а сама уехала в город. Как уехала, так и сгинула. Уехала в далекий город за горами, за озером и еще за горами».
Мальчик впитывает в себя всё, что видит. Жестокий реальный мир невыносим для ранимой детской души, поэтому он много фантазирует и сочиняет. Большую часть времени предоставленный самому себе, мальчик живёт в собственном придуманном мире: он обращается к камням, травам, реке, разговаривает с ними. Каждый предмет, с которым общается мальчик, олицетворяет для него добро или зло: среди растений у него есть «смелые» и «боязливые», «злые» и «хорошие друзья, которые могут спрятать, когда плохо и хочется плакать» . Так проявляется детская наивная вера в добро, в справедливость и в правдивость рассказанных дедом сказок.
«Один, без друзей, мальчишка жил в кругу тех нехитрых вещей, которые его обступали, и разве лишь автолавка могла заставить его позабыть обо всем и стремглав бежать к ней. Что уж там говорить, автолавка — это тебе не камни и не травы какие-то. Чего там только нет, в автолавке!»
Помимо дедовых сказок, мальчик придумывает и собственные. Например, он верит, что может превратиться в рыбу и уплыть по Иссык-Кулю к белому пароходу, на котором, как он думает, служит его отец. Писатель поясняет, как именно сложилась сказка мальчика о белом пароходе:
«Когда он впервые увидел однажды с Караульной горы белый пароход на синем Иссык-Куле, сердце его так загудело от красоты такой, что он сразу же решил, что его отец — иссык-кульский матрос — плавает именно на белом пароходе. И мальчик поверил в это, потому что ему этого очень хотелось».
Он мечтал превратиться в рыбу так, чтобы все у него было рыбье — тело, хвост, плавники, чешуя, — и только голова бы оставалась своя, на тонкой шее, большая, круглая, с оттопыренными ушами, с исцарапанным носом. И глаза такие же, какие были. Конечно, чтобы они при этом были не совсем такие, как есть, а глядели, как рыбьи. Ресницы у мальчика длинные, как у телка, и все время хлопают отчего-то сами по себе…
Проплывает он по волнам иссык-кульским, с волны на волну, с волны на волну — и тут навстречу белый пароход. «Здравствуй, белый пароход, это я! — скажет он пароходу. — Это я всегда смотрел на тебя в бинокль». Люди на пароходе удивились бы, сбежались смотреть на чудо. И тогда он скажет отцу своему, матросу: «Здравствуй, папа, я твой сын. Я приплыл к тебе». — «Какой же ты сын? Ты полурыба-получеловек!» — «А ты возьми меня к себе на пароход, и я стану твоим обыкновенным сыном». — «Вот здорово! А ну, попробуем». Отец бросит сеть, выловит его из воды, поднимет на палубу. Тут он превратится в самого себя. А потом, потом…
Мальчик тонко чувствует природу, проявляет поэтическую натуру, он способен на глубокие чувства и переживания. Писатель не даёт своему главному герою имени. Это делает образ мальчика собирательным. Герой словно сливается с окружающей природой, растворяется в ней. Неслучайно в конце повести мальчик окончательно «уходит» в мир природы, не найдя справедливости и добра в мире человеческом.
На уединённом горном кордоне только один Мальчик способен сохранить легенду и создать новую – о Белом пароходе на синем море Иссык-Куль. И, столкнувшись с жестокостью окружающего мира, Мальчик выбирает легенду.
«…ты отверг то, с чем не мирилась твоя детская душа. И в этом мое утешение. Ты прожил, как молния, однажды сверкнувшая и угасшая. А молнии высекаются небом. А небо вечное. И в этом мое утешение».
Глава 7
МОМУН РАСТОРОПНЫЙ — ДЕД МАЛЬЧИКА.
Писатель несколькими деталями создаёт образ этого простого пожилого человека: «Наружность Момуна была не аксакальская. Ростом небольшой. Нос мягкий, утиный; на голом подбородке две-три
волосинки рыжеватые — вот и вся борода». Прозвище Расторопный он приобрёл благодаря неизменной приветливости и готовности всем и всегда услужить.
Момун — единственный человек, который искренне любит и понимает мальчика, всеми силами стремится сделать внука счастливым. Он выступает хранителем народных традиций, рассказывает мальчику сказки и легенды, стараясь поселить в сердце ребёнка веру в добро. Одна из легенд, о матери Оленихе, содержит свод правил — как надо жить по совести, учит справедливости.
«И почему люди бывают такими?
Ты ему добро – он тебе зло?»
Из-за своей мягкости старик не вызывает уважения у окружающих: «Никто не относился к Момуну с тем уважением, каким пользуются люди его возраста. Он был чудаком, и относились к нему как к чудаку».
«Всю жизнь с утра до вечера в работе, в хлопотах прожил, а заставить уважать себя не научился».
Это бесхарактерный добряк, неспособный противостоять злу, творимому другими людьми. Именно эти качества характера Момуна приводят к трагедии в финале повести.
Орозкул — главный на кордоне, где живут несколько семей. Автор, давая портретную характеристику Орозкула, использует такие детали: «быкоподобный мужик» , с «мрачным, хмурым взглядом», «сытый и пьяный».
«Поторопился – на должность потянуло. Хотя маленькая, но должность. После курсов лесничих надо было в техникум податься».
Орозкул несчастен и обижен на свою судьбу: «бог не дал ему собственного сына, своей крови», «жалость к себе и злоба» кипят в его душе, поэтому, возвращаясь домой, «сжимая мясистые кулаки» , он заранее знает, что будет бить жену, «одуревая от горя и злобы» . В сердце Орозкула живут злоба и ненависть, он неспособен испытывать уважение даже к природе, поэтому распродаёт заповедный лес и заставляет Момуна убить самку марала.
Люди, отрекающиеся от своей истории, разрушая сказку, не только убивают прошлое, но и губят будущее.
Второстепенные персонажи повести:
Тётка Бекей — бездетная жена Орозкула, дочь Момуна.
Бабка — жена Момуна, не вмешивается ни в какие конфликты, неуважительно и без любви относится к мужу и мальчику.
Гульджамал и её муж Сейдахмат — жители кордона.
К числу персонажей повести можно отнести также Рогатую Мать-олениху — героиню легенды, рассказанной мальчику дедом. Мать-олениха спасает киргизов от вымирания. Этот образ символичен и олицетворяет саму мать-природу, дарующую человеку жизнь, хранящую его от бед и голода нередко ценой собственного благополучия.
КОНФЛИКТ И СПОСОБЫ ЕГО РАЗРЕШЕНИЯ
РЕАЛЬНЫЙ МИР
ВООБРАЖАЕМЫЙ МИР
ЗЛО
НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ
ЖЕСТОКОСТЬ
ДОБРО
ЛЮБОВЬ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
СКАЗКА о Белом пароходе
УНИЧТОЖЕНИЕ
ЗАВЕТА
ЛЕГЕНДА о прародительнице киргизского народа
СОХРАНЕНИЕ
ЗАВЕТА
ОРОЗКУЛ
МАЛЬЧИК
ЛОЖНЫЕ
ЦЕННОСТИ
ИСТИННЫЕ
ЦЕННОСТИ
3. КОНФЛИКТ И СПОСОБЫ
ЕГО РАЗРЕШЕНИЯ
В повести ярко выражен
конфликт действительности и мечты.
Мальчик и старик пребывают в своём мире, в их сердцах есть место добру и уважению к природе и к предкам. Орозкул — зло, которое имеет власть. Именно этой властью он пользуется и держит в страхе обитателей кордона. Конфликт в этом случае неразрешим. Старый Момун не выдерживает давления Орозкула и всё больше и больше сдаёт позиции. В конце повести он сам предаёт свои принципы, убив маралов, что разрушает мир его внука.
4. ОСОБЕННОСТИ, СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Художественные особенности повести основываются на её многослойности — сочетании реалистичности с элементами мифов, сказок и легенд.
АНТИТЕЗА
РЕАЛЬНОСТЬ
МИР СКАЗОК И ЛЕГЕНД
МАТЕРИАЛЬНЫЕ БЛАГА
ДУХОВНОЕ БОГАТСТВО
Орозкул – мало возвышенного,
он жесток и несправедлив, интересуют его только
материальные блага.
Дед Момун и мальчик относятся к полюсу добра. Эти персонажи чисты и духовно богаты, с добром относятся ко всему живому.
4. ОСОБЕННОСТИ, СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
СИМВОЛИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ
Белый пароход
Мать-олениха
олицетворяет мир природы
олицетворяет мечту и веру в лучшее будущее
4. ОСОБЕННОСТИ, СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
ЭЛЕМЕНТЫ ФОЛЬКЛОРА
мальчик оживляет мир природы, да и сам главный герой восходит к фольклорному образу ребёнка-сироты.
Часто писатель сочетает реалистическое и сказочное в пределах небольшого фрагмента текста: «Мальчик долго думал о том, как превратится в рыбу и поплывёт по реке к нему, к белому пароходу…» Герой повести постоянно совершает «переходы» из реальности в сказку: «Он мечтал превратиться в рыбу так, чтобы всё у него было рыбье, тело, хвост, плавники, чешуя, — и только голова бы осталась своя, на тонкой шее, большая, круглая, с оттопыренными ушами, с исцарапанным носом… Ресницы у мальчика длинные, как у тёлки…».
Стихия сказки, мифа легко входит в реальность и смешивается с ней.
Все знают, что каждый человек внутренне тянется к доброму, справедливому. А коли это отсутствует в его жизни, человек старается создать эти добрые начала в своем внутреннем мире, в своих тайных мечтах. Наверное, чаще всего это бывает у детей. И понятно, что главный герой повести "Белый пароход" был таким же – то есть он хранил внутри себя две сказки. Одну придумал сам, и никому о ней не рассказывал, а другую он услышал от деда.
СКАЗКИ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ И ВЫВОДЫ
Но чем они отличались?
СКАЗКИ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ И ВЫВОДЫ
Первая сказка — это легенда, которую поведал дед. В ней Рогатая матерь-олениха спасает людских детей, и таким образом восстанавливает в древние времена киргизский род. Но у людей в сердце преобладают гордость и тщеславие, и очень скоро они забывают добро Рогатой матери-оленихи. Люди начинают охоту на маралов, а олени вынуждены спасаться, поэтому уходят в дальние земли.
"Белый пароход" ясно показывает, что история, где добро было побеждено злом, не утешает главного героя, поэтому он придумывает свою сказку.
СКАЗКИ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ И ВЫВОДЫ
В новой легенде все по-другому, и здесь доброты и справедливости намного больше, чем обратного. Но в итоге мальчик остается в одиночестве, его мечты рушатся, он встречает ту самую жестокость, которой всегда так боялся. Мальчик уплывает по реке, превратившись в рыбу, отвергнув душой всё зло реального мира. Главное, что он не потерял веру в добро, и он не покончил с жизнью, а просто "уплыл рыбой". Это важная деталь в анализе "Белого парохода". В конце чувствуется, что повесть осталась не завершена, поскольку поднятые вопросы не имеют ответа, в частности вопрос Момуна "Почему такими бывают люди". Он говорит о том, что не всегда за сделанное добро ты получишь в ответ то же. Скорее, наоборот.
5. ТОЧКА ЗРЕНИЯ АВТОРА И НРАВСТВЕННЫЙ СМЫСЛ
Почему больше зла и столько несчастных людей? Айтматов не дает ответа, предоставив возможность читателю самому разобраться.
В финале повести остаётся недосказанность, хотя в тексте есть немало намёков на трагический исход. Мы не знаем, к чему именно приведёт исчезновение мальчика. Каждый читатель может сам ответить на этот вопрос и вместе с ним на другие, более общие: что будет с нами, если мы позволим злу властвовать, если будут забыты наши истоки и добру и справедливости не останется места в этом мире?
В наших силах сделать так, чтобы сказки жили, чтобы учили людей добру и справедливости, чтобы сама жизнь была прекрасна, как сказка. Нужно только оставаться Человеком на всём жизненном пути, в любых, даже бесчеловечных ситуациях.
"Белый пароход" - это повесть Чингиза Айтматова, наиболее известное его произведение. Как и для многих других работ Айтматова, в "Белом пароходе» раскрывается тема противостояния добра злу.
Эта тема – главная в творчестве автора.
В повести "Белый пароход" рядом стоят два понятия - старая легенда и реалии современной жизни. Вопрос добра и зла тесно взаимосвязан тут с проблемами людей на национальном уровне, их восприятием морального и духовного развития, особенно, что касается Киргизии.
Коллекционная монета
«10 сомов
2009 года «Белый пароход».