Детский фольклор и народные игры традиции в речевом развитии детей дошкольного возраста.
Бардуева Санюра Намсараевна, воспитатель
МАОУ «Усть-Эгитуйская СОШ»
дошкольная группа,
детский сад «Наран»
Еравнинского района, с.Усть-Эгита
2022 г.
Аннотация
В докладе раскрывается значение ценности реализации задач по речевому развитию у дошкольников посредством фольклора, народных игр, традиций.
Образовательная программа дошкольного образования в соответствии с ФГОС включает в себя региональный компонент. Он отражает специфику национальной культуры, позволяет приобщить детей к истории, культуре родного народа. Приобщить и увлечь детей с самого раннего возраста своим национальным фольклором и выявить индивидуальные способности каждого ребёнка – важнейшая задача педагогов дошкольного образования. Помочь в решении этой важнейшей задачи может фольклора, народные игры.
В понятие «фольклор» , «народные игры» входит все народное творчество: песни, сказки, поговорки, скороговорки, прибаутки, игры и т.д.
Усть-Эгита – уникальное село Еравнинского района с неповторимой красотой природы, добрыми, отзывчивыми людьми, патриотами своего края, истинными ценителями, носителями народного фольклора. В селе существует детский фольклорный ансамбль, идёт развитие национальных спортивных игр, проводятся праздники, посвященные национальным праздникам.
Именно в детском садике находится исток всего развития фольклора.
В работе по успешной реализации задач по развитию родной разговорной речи у дошкольников посредством фольклора, народных игр большое значение имеет развивающая предметно-пространственная среда в дошкольных образовательных учреждениях, где дети могли бы ознакомиться с предметами бурятского быта, народно-прикладным искусством, с народными инструментами, костюмами.
Таким образом, детский фольклор, народные игры, пространственная среда играют чрезвычайно важную роль в речевом развитии дошкольников. Оригинальные произведения детского фольклора формируют интеллектуальные и физические способности ребенка, способствуют формированию творческой активности детей.
Язык является основой существования любой нации, величайшей национальной ценностью. Сохранение и развитие нации, прежде всего связано с функционированием её языка. В республике Бурятия государственными языками являются бурятский и русский языки. В настоящее время в Бурятии в основном функционирует русско-бурятское, бурятско-русское и русско-национальное двуязычие. Но при любых видах двуязычия нужно призвать доминирующую роль бурятского языка. Бурятский язык – богатый, красивый, многозвучный по словарному составу язык.
Он является базовым элементом культуры народа, именно родной язык открывает доступ к огромному духовному богатству народа. Современная молодежь в современном мире не пользуется и тысячной долей его богатств. Какие видятся пути, чтобы язык работал полнокровно? Нужна большая, длительная и терпеливая работа по развитию бурятской речи, ее не перегруженности заимствованными из других языков словами. Если не возьмёмся за большую работу по сохранению в быту, в повседневной жизни родного языка, то наш язык сохранится в книгах, газетных и журнальных публикациях. Он звучит по радио и телевидению, со сцены Бурятского драматического театра, внедряется через стихи и песни. Бытовой бурятский язык беднеет, во многих семьях уступает место русскому языку. Необходимо осознать, что безвольно пользуясь в быту русским языком, можем обеднить свой материнский язык, что недолго и растерять его. Растёт поколение детей, для которых родной является вторым, т.е. неродным. Дети зачастую знают только один русский язык, даже зная родной язык, часто пользуется русским.
Ребёнок с раннего детства под руководством родителей, старших членов семьи, бабушек и дедушек овладевают речью, нормами поведения, первоначальными навыками. Дети во всём стремятся подражать взрослым. А взрослые, пользуясь в семье русским языком, сами толкают детей на усвоение этого языка. Стремления говорить на родном языке у детей не будет. А приобщение к родному языку закладывается в семье.
Я живу в селе Усть-Эгита Еравнинского района. Село наше бурятское. Старшее поколение, наши родители прекрасно владеют родным языком. Они хорошо знают свой язык, чувствуют всю красоту, богатство бурятского языка. Как сделать, чтобы эта красота родного языка стала доступной и востребованной для воспитанников дошкольных учреждений?
Эта мысль натолкнула к выбору темы доклада. Выбрано направление «Детский фольклор и народные традиции в речевом развитии детей дошкольного возраста».
Я работаю в детском садике «Наран». Здесь изучается бурятский язык. Создан кабинет бурятского языка, где дети знакомятся с материалами и их названиями. Есть наглядные пособия, игрушки.
Мы, воспитатели детских учреждений, должны на начальном этапе обучения бурятскому языку формировать основные виды речевой деятельности. Это самое ответственное звено в формировании умений и навыков понимать правильную бурятскую речь на слух. Ибо этот процесс невозможен без произнесения речевого материала.
Существует речевой этикет. К формулам речевого этикета относятся приветствия, знаки внимания, благодарности.
Детей нужно приучить при встрече утром здороваться «Сайн байна!». Когда уходят – попрощаться «Баяртай!». Учить выражать благодарность «Баярлаа! Баяр хүргэнэб». Также в речевом развитии детей дошкольного возраста огромную роль играют считалки, поговорки, сказки, детские стихи. Они относятся к детскому фольклору. Известный ученый В.П. Аникин писал: «Особые виды детского фольклора развивают сообразительность, умение внимательно слушать друг друга и четко выговаривать слова, хорошо говорить: это поддёвки, остроты и скороговорки или как их ещё называли «чистоговорки».
Скороговорки (жороо үгэнүүд) сочетают однокоренные или созвучные слова. Они развивают речь, исправляют искажения, неправильно произнесенное слово или акцентное произношение. Самое удобное начало – послушать, как говорит воспитатель и воспроизвести услышанное. Сначала произносят хором, затем можно по 2-ое, по одному. Работая со скороговорками, нужно предварительно объяснить, о чём или о ком пойдет речь.
Например, Арбаад гаран (десять)
Арбагар хасуури (ёлочка)
Ардаа үргэлжэ
Асарааб тандаа (ЦД. Дондогой)
Предлагается учить считалки (тоолуур), которые произносятся и запоминаются легко.
Нэгэн, хоёр, гурба
Нэрэ шинии хэн бэ?
Дүрбэ, таба, зургаа, долоо
Дүү шинии хэн бэ?
Найма, юhэ, арба
Наhан шинии хэды бэ?
Хэн гээшэбши, хэлыш
Хэды тоо мэдэхэбши?
А, Б, В
Yзэгүүдтэ hурааб
1, 2, 3 –
Тоонуудта hурабааб
А, Б, В
Шинии нэрэ уншахаб.
1, 2, 3
Шинии наhа тоолохоб
(Эрдэни Дугаров)
Детская литература – это короткие стихи, песни, рассказы. Об этом чётко и правильно высказано знаменитым русским писателем С.В. Михалковым «Литература для детей – одна из самых трудных областей литературного творчества. Она требует особого дара – умения видеть мир со всей непосредственностью детства, с той мерой удивления, которая присуща ребенку ранних лет жизни…». Народный поэт Бурятии ЦД. Дондогой обладала «особым даром», она считала детство самой счастливой порой в жизни ребенка и посвятила маленьким детям цикл стихотворений. Например «Нааданхай» (Игрушка), «Шагай», «Шандаган», «Горхон» и т.д. стихотворение «Эжыдэ дуратайб» стало песней. Дети любят эту песню, поют с удовольствием.
Обучение бурятскому языку направлено на развитие способности детей к общению. Это не только слушание, говорение, а живое активное общение друг с другом и воспитателем. Здесь необходимо стать речевым партнёром детей, помощником и организатором общения. Следует отказаться от назидательного тона, создать комфорт, чтобы дети чувствовали радость познания и положительные эмоции.
Всем известно, какое важное значение имеют правильно подобранные наглядные пособия в обучении бурятскому языку. Указывая на значение наглядности при обучении языку, К.Д. Ушинский говорил: «Детская природа ясно требует наглядности. Учите ребенка каким-нибудь пяти неизвестным ему словам, и он будет долго и напрасно мучиться над ними, но свяжите с картинками двадцать таких слов, и ребенок усвоит их на лету».
Вводя при помощи наглядных пособий новые бурятские слова, обозначающие конкретные понятия, должны добиться того, чтобы дети осознали, что употребление русских слов является исключением, будит языковую догадку. Способом выражения элементарного суждения на бурятском языке: энэ минии…, энэ шинии…, при многочисленных повторениях прочно усваивается, и становятся их собственной формой выражения мысли.
Есть способ введения новых слов посредством переводной семантизации. Конечно, на практике мы пользуемся этим, но в большинстве случаев переводная семантизация должна сопровождаться наглядностью. Кроме предметной и картинной наглядности, подстановочных таблиц и т.п. развитию умений и навыков устной речи служит действенная наглядность. Можно на 2-3 минуты уделить на выполнение детьми приказаний воспитателя. Конкретная ситуация, жест воспитателя помогает ребенку, не прибегая к переводу, осознать требуемое. Если ребенок не понимает распоряжения воспитателя, для выполнения данного задания, можно вызвать другого ребенка, который сможет выполнить необходимое действие.
Яркие, красочно оформленные наглядные пособия могут принести большую пользу в обучении родному языку. Можно применить современные технологии, используя картины по темам, как «Домашние животные», «Семья», «Четыре времени года» и т.д. Для формирования у детей автоматизированных навыков устной речи пользоваться на каждом занятии специально подобранной серией картин.
Практически на занятиях в младшем звене мы уделяем больше внимания играм, способствующим именно усвоению новых слов. Обилие игровых ситуаций, сказочных сюжетов создают на занятиях атмосферу радости, раскованности и непосредственности. Игра способствует развитию воображения, фантазии, наблюдательности, снятию барьера страха. Нужно знакомить детей с народными играми, которые являются неотъемлемой частью художественного и физического воспитания. Радость движения сочетается с духовными обогащением детей. Такие народные игры, как «Шагай наадан», «Малгай нюулга» и другие прививают любовь к обычаям и традициям родного народа. Элементы празднично-игровой культуры присутствуют при проведении традиционных праздников бурят, как «Сагаалган», «Сурхарбан», «Обоо тахилга». В них заложены огромные возможности приобщения к народным традициям.
Этнокультурные традиции бурят передаются через воспроизведение ритуалов народных обрядов. Разучивание элементов хороводной песни и движения «Ёхор». Есть большие возможности значительно улучшить речевые умения для практического владения бурятским языком. Шире и умело использовать ценнейшие богатства фольклора: пословицы, поговорки, загадки, песни, благопожелания, сказки, былины. Обращение к фольклорному материалу привлечет внимание детей к слову на родном языке, вызовет интерес к истории и традициям народа. После последовательных занятий по изучению родного языка, у детей хочется декламировать стихотворения и петь песни на бурятском языке. Появляется желания владеть родным языкам, уметь общаться со сверстниками. Начинается процесс овладения родным языком, назовем это периодом накопления «строительного материала». Достижение этого уровня вполне возможно, если дети будут стараться пользоваться родным языком в детсаду, семье, в общении со сверстниками.
Отмечу, что связная речь выполняет важные социальные функции. Обучение связной речи оказывает влияние на эстетическое воспитание, пересказы сказок, рассказов, самостоятельные детские сочинения. Они обогащают речевой опыт детей. В связной речи отчетливо выступает тесная связь речевого и умственного развития детей младшего возраста. Даются речевые образцы. Они представляют типовые предложения, употребление которых доводится до автоматизма. На каждом занятии можно ввести две – четыре конструкции, которые усваиваются с помощью ситуативной наглядности. Например:
Энэ минии нүхэр. Минии нүхэр Алдар гэжэ нэрэтэй. Тэрэ табатай.
Энэ минии бүмбэгэ. Би наадаха дуратайб. Бүмбэгэ эжы намда абажа үгөө.
Таким образом, развитие монологической речи играет ведущую роль в процессе речевого развития детей дошкольного возраста.
Инновационные технологии (мультимедийные проекты, развивающие, коммуникативно-направленные игровые приемы) бесспорно вносят разнообразие и способствуют развитию интереса детей. Они эффективны лишь в сочетании с живой речью на родном языке. Поэтому самое главное на начальной стадии обучения считаем научить ребенка именно чувствовать разговор, а не так что: слушаю, потому что нужно знать бурятский язык, к сожалению, выступать в роли иноязычного, когда дети, которые пользуются русским языком с детства и владеют отдельными умениями или не владеют совсем. Хотя для детей – бурят он является этнически родным языком.
В заключение хочу обратиться родителям. Только вместе мы должны видеть перспективу развития духовности детей. Понять необходимость знания родного языка как основы национальной культуры.