СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Доклад "Понятие языковой нормы"

Категория: Логопедия

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Доклад "Понятие языковой нормы"»

Понятие языковой нормы. Её основные особенности. Основные виды языковых норм. Норма и речевая ошибка.   Выполнила: Журавлева Кристина Студентка ZSВП – Лог – 1-1 группы

Понятие языковой нормы. Её основные особенности. Основные виды языковых норм. Норма и речевая ошибка.

Выполнила:

Журавлева Кристина

Студентка ZSВП – Лог – 1-1 группы

. Виды языковой нормы   Языковая норма  - это правило, образец употребления слова, словосочетания, предложения. Это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.    Норма – это одно из основных понятий культуры речи.  1) Общепринятое употребление языковых единиц.  2) Отражает закономерные процессы и явления, происходящие в языке и поддерживающиеся речевой практикой.  3) Механизм, регулирующий процесс употребления языковых единиц в речи.  То есть, всё, что оправдано внутренними законами языка - является правильным, то есть, нормой.

.

Виды языковой нормы

Языковая норма  - это правило, образец употребления слова, словосочетания, предложения. Это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.  

Норма – это одно из основных понятий культуры речи. 1) Общепринятое употребление языковых единиц. 2) Отражает закономерные процессы и явления, происходящие в языке и поддерживающиеся речевой практикой. 3) Механизм, регулирующий процесс употребления языковых единиц в речи. То есть, всё, что оправдано внутренними законами языка - является правильным, то есть, нормой.

.  Устные языковые нормы Письменные языковые нормы Грамматические (правила использования форм разных частей речи построения предложений) Л Лексические (правила применения слов в речи : ложить вместо класть) Орфоэпические (правила ударения и произношения: звонИт, тОрты, каталОг)

.

Устные

языковые нормы

Письменные языковые нормы

Грамматические

(правила использования форм разных частей речи построения предложений)

Л Лексические

(правила применения слов в речи : ложить вместо класть)

Орфоэпические

(правила ударения и произношения:

звонИт, тОрты, каталОг)

. Виды языковой нормы  Орфоэпическая норма это правила произнесения слов и постановки ударения. Орфографическая и пунктуационная норма это правила написания слов и расстановки знаков препинания. Морфологическая норма Словообразовательная норма это правила образования формы слова в соответствии с законами морфологии. это правила соединения морфем при образовании новых слов . Лексическая и фразеологическая норма это правила употребления слов и фразеологизмов в соответствии с их семантикой. Синтаксическая норма  это правила сочетания слов в словосочетании и предложении Стилистическая норма это правила отбора и организации изобразительно-выразительных средств языка. Текстовая норма это правила построения текста

.

Виды языковой нормы

Орфоэпическая норма

это правила произнесения слов и постановки ударения.

Орфографическая и пунктуационная норма

это правила написания слов и расстановки знаков препинания.

Морфологическая норма

Словообразовательная норма

это правила образования формы слова в соответствии с законами морфологии.

это правила соединения морфем при образовании новых слов .

Лексическая и фразеологическая норма

это правила употребления слов и фразеологизмов в соответствии с их семантикой.

Синтаксическая норма 

это правила сочетания слов в словосочетании и предложении

Стилистическая норма

это правила отбора и организации изобразительно-выразительных средств языка.

Текстовая норма

это правила построения текста

Особенности языковой нормы Источники языковой нормы произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований. устойчивость и стабильность; общераспространённость и общеобязательность; литературная традиция и авторитет источников; культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; динамический характер (изменяемость); возможность языкового «плюрализма».

Особенности языковой нормы

Источники языковой нормы

  • произведения писателей-классиков;
  • произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
  • публикации средств массовой информации;
  • общепринятое современное употребление;
  • данные лингвистических исследований.
  • устойчивость и стабильность;
  • общераспространённость и общеобязательность;
  • литературная традиция и авторитет источников;
  • культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов;
  • динамический характер (изменяемость);
  • возможность языкового «плюрализма».
Нормы и речевые ошибки  Языковые нормы являются обязательными правилами использования языка в речи, а немотивированные отступления от литературной нормы следует рассматривать как речевые ошибки .  Речевые ошибки — это нарушение в речи языковых норм: произносительных, словообразовательных, лексических, морфологических, синтаксических, стилистических, а также специфических норм письменной речи: орфографических и пунктуационных.

Нормы и речевые ошибки

Языковые нормы являются обязательными правилами использования языка в речи, а немотивированные отступления от литературной нормы следует рассматривать как речевые ошибки .

Речевые ошибки — это нарушение в речи языковых норм: произносительных, словообразовательных, лексических, морфологических, синтаксических, стилистических, а также специфических норм письменной речи: орфографических и пунктуационных.

Произносительные ошибки  Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения.  Произношение :  «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).   Неправильное ударение :  «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения.

Произношение«конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение«зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки  Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.  Употребление слова в несвойственном ему значении . Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа: Смешение слов, близких по значению:  «Он обратно прочитал книжку». Смешение слов, близких по звучанию:  экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный . Смешение слов, близких по значению и звучанию:  абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).  Словосочинительство . Примеры ошибок:  грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении . Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению:  «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию:  экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный .
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию:  абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство . Примеры ошибок:  грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Фразеологические ошибки       Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей: Изменение лексического состава фразеологизма:  «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»; Усечение фразеологизма:  «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»); Расширение лексического состава фразеологизма:  «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу); Искажение грамматической формы фразеологизма:  «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»; Контаминация (объединение) фразеологизмов:  «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»); Сочетание плеоназма и фразеологизма:  «Случайная шальная пуля»; Употребление фразеологизма в несвойственном значении:  «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Фразеологические ошибки     

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма:  «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма:  «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма:  «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма:  «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов:  «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма:  «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении:  «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки  Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок:  «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».  Орфографические ошибки  Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.   Например:  «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок:  «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. 

Например:  «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов.

  • Неправильное согласование:  «В шкафу стоят много книг»; Неправильное управление:  «Оплачивайте за проезд»; Синтаксическая двузначность:  «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление»  (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?); Смещение конструкции:  «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»; Лишнее соотносительное слово в главном предложении:  «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».
  • Неправильное согласование:  «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление:  «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность:  «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление»  (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции:  «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении:  «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при  письме .

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок Работа над своей речью должна включать:  Чтение художественной литературы. Посещение театров, музеев, выставок. Общение с образованными людьми. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Работа над своей речью должна включать:

  • Чтение художественной литературы.
  • Посещение театров, музеев, выставок.
  • Общение с образованными людьми.
  • Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.
 Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!